Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
IKEA STENABY 40600062 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für STENABY 40600062:
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

STENABY
en
de
fr
it
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für IKEA STENABY 40600062

  • Seite 1 STENABY...
  • Seite 3 ENGLISH Please refer to the last page of this manual for the full list of IKEA appointed After Sales Service Provider and relative national phone numbers. The electronic user manual is available at www.ikea.com. DEUTSCH Auf der letzten Seite dieses Handbuchs finden Sie die vollständige Liste der von IKEA ernannten Kundendienstpartner und die entsprechenden nationalen Telefonnummern.
  • Seite 4 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Technical specifications ......... 20 First use ............12 Energy efficiency data ........20 Operation ............13 IKEA guarantee ..........21 Safety information • This appliance is not intended for use by • Please use the product in a well-ventilated persons (including children) with reduced environment.
  • Seite 6 ENGLISH This is a normal phenomenon. If it does Risk of fire! happen, just wait for the smell to dissipate • Do not store items in the cavity. before putting the food in the oven. It is • If there is an open flame or smoke in the recommended to use it for the first time chamber, keep the oven door closed, then in an open place or in the kitchen with the...
  • Seite 7: Important Installation Instructions

    ENGLISH Important installation Instructions Content that means [note] Content that means [mandatory] • Be very careful when moving or installing • The safe operation of this appliance can the appliance to avoid damage to the only be guaranteed if it has been installed appliance or damage to the cabinets.
  • Seite 8: Installation

    ENGLISH Installation • To ensure safe operation of this appliance, it must be properly installed in accordance with the installation instructions. Damage caused by incorrect installation is not min. 550 mm covered by the warranty. min. • While doing the installation, please wear 20 mm 596 mm protective gloves to prevent yourself from...
  • Seite 9: Product Description

    ENGLISH Product description General overview Control panel Grill Lamp Shelf support, removable Shelf positions Using the accessories Accessories included Your appliance includes the following accessories. Wire rack Baking Tray Use to cook food or as a support for pans, Use for cooking all bread and pastry cake tins and other ovenproof items of products, and also for making roasts, fish en cookware.
  • Seite 10 ENGLISH Accessory locking function The locking function is designed to prevent the accessories from tilting when they are pulled out. An accessory can be pulled out about halfway until it locks into place. You must correctly insert the accessories into the cavity to ensure proper tilt protection. •...
  • Seite 11: Control Panel

    ENGLISH Control panel Mode selection knob Temperature knob Timer knob Heating indicator Working modes You can use the Mode selection knob to select one of the following working modes. Temperature Mode Description range For switching off the oven. For switching on the lamp in the cavity and keeping the heating elements off.
  • Seite 12: First Use

    ENGLISH Temperature Mode Description range For traditional baking and roasting on one level. 50-250°C Especially suitable for cakes with moist toppings. Conventional Useful for browning the base of the dish. This mode is also suitable for slow-cooking, 50-250°C or for finishing the cooking of juicy dishes or Bottom concentrating sauce.
  • Seite 13: Operation

    ENGLISH Operation Starting a cooking cycle To start a cooking cycle, follow the following steps. Step 1: Select a cooking mode To select a cooking mode, turn the Mode selection knob to point to the symbol of your desired cooking mode. Tips: •...
  • Seite 14 ENGLISH Which kind of baking Every heat resistant baking ware can be used. It is recommended ware can be used? not to use aluminum in direct contact with food, especially when it is sour. Please ensure a good fitting between container and lid. How to use the grill Preheat the oven for 5 minutes and place the food in the level function?
  • Seite 15: Typical Recipes

    ENGLISH Typical recipes Cake Form Level Mode Temperature Time in in °C min:sec Sponge Cake Conventional 50:00 (simple) in a Box with Fan shape Sponge Cake Conventional 70:00 (simple) in a Box shape Sponge Cake with Round form Conventional 50:00 Fruits in a round with Fan Form...
  • Seite 16: Energy-Saving Tips

    ENGLISH Energy-saving tips • Remove all accessories that are not • If it's not possible to cook different dishes necessary during cooking. at the same time, you can cook them • Avoid opening the door during cooking. one after another to make use of the •...
  • Seite 17 ENGLISH Warning - Risk of injury! Refitting the door • Ensure the oven is cold before carrying 1. Insert both hinges of the door into the out the following operations. holes of the front panel. • Disconnect the appliance from the power 2.
  • Seite 18 ENGLISH Removing and refitting the top door cover Replacing the oven lamp After removing the door, you can remove the Important! top door cover and take the door apart to • Do not handle a new lamp with bare clean different parts of the door. hands as fingerprints can damage them.
  • Seite 19: Troubleshooting

    ENGLISH Troubleshooting Problem Possible cause Possible solution The appliance doesn’t Faulty fuse Check the circuit breaker in the fuse box. work. Power cut Check whether the kitchen light or other kitchen appliances are working. Knobs have fallen out Knobs have been Knobs can be removed.
  • Seite 20: Technical Specifications

    Rated frequency 50-60 Hz Number of cooking modes Energy efficiency data Product information and product information sheet* Supplier's name IKEA STENABY 40600062 Model identification STENABY 00600059 STENABY 00600281 Energy efficiency index 95.7 Energy efficiency class Energy consumption with a standard load, 1.10 kWh...
  • Seite 21: Ikea Guarantee

    This guarantee is valid for 5 years from the original and drainage pipes, seals, lamps and lamp covers, date of purchase of your appliance at IKEA. The screens, knobs, casings and parts of casings. original sales receipt is required as proof of purchase.
  • Seite 22 It is your proof of purchase and required for the guarantee to apply. The sales receipt also reports the IKEA name and article number (8 digit code) for each of the appliances you have purchased. Do you need extra help?
  • Seite 23: Sicherheitshinweise

    Hinweise zum Umweltschutz ....... 38 Bedienfeld ............29 Technische Daten ........... 39 Erstinbetriebnahme ........30 Energieeffizienzdaten........39 Bedienung ............31 IKEA-Garantie ..........40 Sicherheitshinweise • Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, • Verwenden Sie nur den für diesen durch Personen (einschließlich Kinder) mit Mikrowellenofen empfohlenen eingeschränkten physischen, sensorischen...
  • Seite 24 DEUTSCH • Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht beschädigt ist, muss es umgehend vom benutzen, ziehen Sie bitte den Netzstecker. Stromnetz getrennt werden. • Beim Auspacken des Backofens • Um Gefahren zu vermeiden, dürfen vergewissern Sie sich bitte, dass das Gerät defekte Teile nur vom Hersteller, seinem unbeschädigt ist.
  • Seite 25: Wichtige Installationshinweise

    DEUTSCH • Tragen Sie beim Herausnehmen der • Gießen Sie bitte kein kaltes Wasser in den zubereiteten Nahrungsmittel oder heißen Garraum. Gerichte Ofenhandschuhe. Wichtige Installationshinweise Hinweise Was Sie beachten müssen • Seien Sie sehr vorsichtig, wenn Sie das • Der sichere Betrieb dieses Geräts kann Gerät bewegen oder aufstellen, um nur dann gewährleistet werden, wenn es Schäden am Gerät oder an Schränken zu...
  • Seite 26: Installation

    DEUTSCH Installation • Um einen sicheren Betrieb dieses Geräts zu gewährleisten, muss es gemäß den Installationsanweisungen ordnungsgemäß eingebaut werden. Schäden durch min. 550 mm fehlerhafte Installation sind von der Garantie min. ausgeschlossen. 20 mm 596 mm • Bitte tragen Sie während der Installation Schutzhandschuhe, um Verletzungen durch min.
  • Seite 27: Produktbeschreibung

    DEUTSCH Produktbeschreibung Allgemeine Übersicht Bedienfeld Grill Garraumbeleuchtung Umluft Herausnehmbare Einschubführungen Einschubpositionen Das Zubehör verwenden Mitgeliefertes Zubehör Ihr Gerät wird mit folgendem Zubehör geliefert. Gitterrost Backblech Verwenden Sie ihn zum Garen von Speisen Verwenden Sie es zum Backen von Brot- und oder als Unterlage für Pfannen, Kuchenformen Gebäckprodukten sowie zum Zubereiten und andere ofenfeste Kochgeschirre.
  • Seite 28: Zubehör-Arretierfunktion

    DEUTSCH Zubehör-Arretierfunktion Die Arretierfunktion verhindert, dass das Zubehör kippt, wenn es herausgezogen wird. Das Zubehör kann etwa zur Hälfte herausgezogen werden, bis es einrastet. Sie müssen das Zubehör korrekt in den Garraum einsetzen, um einen angemessenen Kippschutz zu gewährleisten. • Achten Sie beim Einsetzen des Rosts darauf, dass er in die richtige Richtung zeigt, wie in den Abbildungen unten dargestellt.
  • Seite 29: Bedienfeld

    DEUTSCH Bedienfeld Wahlknopf für Betriebsarten Temperaturregler Zeit-Drehregler Heizanzeige Betriebsarten Mit dem Wahlkopf für Betriebsarten können Sie eine der folgenden Betriebsarten auswählen. Betriebsart Temperaturbereich Beschreibung Zum Ausschalten des Backofens. Zum Einschalten der Beleuchtung im Garraum bei ausgeschalteten Heizelementen. Tipp: Sie können diese Betriebsart wählen, um den Garraumbe- aktuellen Garvorgang zu unterbrechen oder vor leuchtung...
  • Seite 30: Erstinbetriebnahme

    DEUTSCH Betriebsart Temperaturbereich Beschreibung Zum Backen und Braten auf bis zu zwei 50-250 °C Ebenen. Der Ventilator verteilt die Wärme der Herkömmlich + Heizelemente gleichmäßig im Garraum. Umluft Für traditionelles Backen und Braten auf einer 50-250 °C Ebene. Besonders geeignet für Kuchen mit feuchten Belägen.
  • Seite 31: Bedienung

    DEUTSCH Bedienung Starten eines Garvorgangs Folgen Sie diesen Schritten, um einen Garvorgang zu starten. Schritt 1: Auswahl einer Betriebsart Um eine Betriebsart auszuwählen, drehen Sie den Wahlknopf für Betriebsarten auf das Symbol der gewünschten Betriebsart. Tipps: • Während des Gar- oder Auftauvorgangs ist die Beleuchtung im Garraum stets eingeschaltet.
  • Seite 32 DEUTSCH Welche Backformen Jede hitzebeständige Backform kann verwendet werden. Es können verwendet wird empfohlen, Aluminium nicht in direktem Kontakt mit werden? Lebensmitteln zu verwenden, besonders wenn diese säurehaltig sind. Bitte achten Sie darauf, dass der Deckel gut zum Behälter passt und fest sitzt.
  • Seite 33: Typische Rezepte

    DEUTSCH Typische Rezepte Kuchen Form Ebene Betriebsart Temperatur Zeit in in °C Min:Sek Biskuitkuchen Kasten Herkömmlich 50:00 (einfach) in mit Umluft Kastenform Biskuitkuchen Kasten Herkömmlich 70:00 (einfach) in Kastenform Obstkuchen in Runde Form Herkömmlich 50:00 runder Form mit Umluft Obstkuchen auf Backblech Herkömmlich 70:00...
  • Seite 34: Tipps Zum Energiesparen

    DEUTSCH Tipps zum Energiesparen • Entfernen Sie während des Garvorgangs • Wenn es nicht möglich ist, verschiedene alles nicht benötigte Zubehör. Gerichte gleichzeitig zu garen, können • Vermeiden Sie es, die Tür während des Sie sie nacheinander zubereiten, um den Garvorgangs zu öffnen.
  • Seite 35 DEUTSCH Warnung – Verletzungsgefahr! Wiedereinsetzen der Tür • Stellen Sie sicher, dass der Backofen kalt 1. Führen Sie beide Scharniere der Tür in die ist, bevor Sie die folgenden Vorgänge Öffnungen der Frontwand ein. durchführen. 2. Öffnen Sie die Tür vollständig. Hinweis: •...
  • Seite 36 DEUTSCH Abnehmen und Wiederanbringen der Wichtig! oberen Türabdeckung Versuchen Sie niemals, die obere Türabdeckung abzunehmen und die Tür zu Nach dem Ausbau der Tür können Sie die zerlegen, ohne vorher die Tür auszubauen. obere Türabdeckung abnehmen und die Tür Andernfalls könnten Sie die Tür beschädigen zerlegen, um verschiedene Teile der Tür zu oder sich verletzen.
  • Seite 37: Fehlerbehebung

    DEUTSCH Hinweise: konzipiert und nicht für die allgemeine • Verwenden Sie ausschließlich eine Raumbeleuchtung im Haushalt geeignet. 25 W/230 V Halogenlampe vom Typ G9, • Lampen und Lampenabdeckungen sind T300 °C. über unseren Kundendienst erhältlich. • Die in diesem Produkt verwendete Lampe ist speziell für Haushaltsgeräte Fehlerbehebung Störung Mögliche Ursache...
  • Seite 38: Hinweise Zum Umweltschutz

    DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Mögliche Ursache Die Speisen sind nicht durchgegart, obwohl Prüfen Sie, ob Sie die Temperatur korrekt die Zeit nach Rezept eingestellt war. eingestellt haben. Prüfen Sie, ob Sie zu viel Nahrungsmittel in den Backofen gegeben haben. Bitte sehen Sie sich das Rezept nochmals genau an.
  • Seite 39: Technische Daten

    2250 W Gesamtnennleistung 2300 W Nennspannung 220-240 V~ Nennfrequenz 50-60 Hz Anzahl der Betriebsarten Energieeffizienzdaten Produktinformationen und Produktdatenblatt* Name des Anbieters IKEA STENABY 40600062 Modellbezeichnung STENABY 00600059 STENABY 00600281 Energieeffizienzindex 95,7 Energieeffizienzklasse Energieverbrauch mit Standardlast im 1,10 kWh konventionellen Modus Energieverbrauch bei Standardbeladung, 0,81 kWh Umluftbetrieb Anzahl der Garräume...
  • Seite 40: Ikea-Garantie

    Konstruktion oder aufgrund Kundendienst oder einem autorisierten von Materialfehlern nach dem Datum des Einkaufs Kundendienstpartner ausgeführt wurden oder bei bei IKEA entstanden sind. Die Garantie gilt nur für denen keine Originalteile verwendet wurden. den Hausgebrauch des entsprechenden Geräts. •...
  • Seite 41: Gültigkeitsbereich

    Den technischen Spezifikationen des Landes, in dem der Garantieanspruch erfolgt; Der Montageanleitung und den Sicherheitshinweisen im Benutzerhandbuch. Spezieller Kundendienst für IKEA-Geräte Ihr IKEA-Kundendienstteam hilft Ihnen gern weiter, wenn Sie sich mit ihm in Kontakt setzen, um: • Eine Reparaturanfrage gemäß dieser Garantie zu stellen;...
  • Seite 42: Informations De Sécurité

    Spécifications techniques ......58 Première utilisation ........49 Données sur l’efficacité énergétique ... 58 Fonctionnement ..........50 Garantie IKEA ..........60 Informations de sécurité • Cet appareil n’est pas destiné à être aux fours dotés d’un dispositif permettant utilisé par des personnes (y compris les d’utiliser une sonde de mesure de la...
  • Seite 43 FRANÇAIS endommagé, ne l’utilisez pas et contactez • N’utilisez pas de nettoyeurs haute pression le service après-vente. ou de nettoyeurs à vapeur pour éviter • Veuillez mettre les sacs en plastique, le toute électrocution. polystyrène, les clous et autres matériaux Risque d’incendie ! d’emballage hors de portée des enfants, car ces matériaux sont dangereux pour...
  • Seite 44: Instructions D'installation Importantes

    FRANÇAIS Instructions d’installation importantes Contenu qui signifie [note] Contenu qui signifie [obligatoire] • Soyez très prudent lorsque vous déplacez • Le fonctionnement sûr de cet appareil ou installez l’appareil pour éviter de ne peut être garanti que s’il a été installé l’endommager ou d’endommager les selon les règles de l’art et conformément à...
  • Seite 45: Installation

    FRANÇAIS Installation • Pour que cet appareil fonctionne en toute sécurité, il doit être correctement installé conformément aux instructions d’installation. Les dommages causés par 550 mm minimum une installation incorrecte ne sont pas couverts par la garantie. 20 mm 596 mm minimum •...
  • Seite 46: Description Du Produit

    FRANÇAIS Description du produit Présentation générale Bandeau de commande Gril Lampe Ventilateur Support de plateau amovible Positionnement des plateaux Utilisation des accessoires Accessoires inclus Votre appareil comprend les accessoires suivants. Grille métallique Plateau à pâtisserie Elle permet de cuire des aliments ou sert de Il permet de cuire tous les pains et support aux poêles, aux moules à...
  • Seite 47 FRANÇAIS Remarques : 1. Assurez-vous de toujours insérer les accessoires dans la chambre de cuisson dans le bon sens. 2. Insérez toujours les accessoires complètement dans la chambre de cuisson afin qu’ils ne touchent pas la porte. Fonction de verrouillage des accessoires La fonction de verrouillage est conçue pour empêcher les accessoires de basculer lorsqu’ils sont sortis.
  • Seite 48: Bandeau De Commande

    FRANÇAIS Bandeau de commande Molette de sélection de mode Molette de réglage de la température Molette de minuterie Indicateur de chaleur Modes de fonctionnement À l’aide de la molette de sélection de mode, sélectionnez l’un des modes de fonctionnement suivants. Plage de Mode Description...
  • Seite 49: Première Utilisation

    FRANÇAIS Plage de Mode Description température Pour griller de petites quantités de steaks ou de 50 à 250 °C saucisses. La partie centrale située sous l’élément chauffant devient chaude. Chaleur rayonnante Pour la cuisson et le rôtissage sur deux niveaux maximum. Le ventilateur brasse la chaleur 50 à...
  • Seite 50: Fonctionnement

    FRANÇAIS Fonctionnement Commencer une cuisson Pour commencer une cuisson, suivez les étapes suivantes. Étape 1 : Sélection d’un mode de cuisson Pour sélectionner un mode de cuisson, tournez la molette de sélection de mode sur le symbole du mode de cuisson souhaité. Conseils : •...
  • Seite 51 FRANÇAIS Quel type d’ustensile Vous pouvez utiliser tous les ustensiles de cuisson résistants à de cuisson peut être la chaleur. Il est recommandé de ne pas utiliser l’aluminium en utilisé ? contact direct avec les aliments, surtout s’ils sont aigres. Assurez-vous que le récipient et le couvercle sont bien en place. Comment utiliser la Préchauffez le four pendant 5 min et placez les aliments à...
  • Seite 52: Recettes Classiques

    FRANÇAIS Recettes classiques Gâteau Forme Niveau Mode Température Durée sous en °C la forme min:s Génoise (simple) Rectan- Conventionnel 50:00 dans un moule gulaire et ventilation rectangulaire Génoise (simple) Rectan- Conventionnel 70:00 dans un moule gulaire rectangulaire Génoise aux fruits Rond Conventionnel 50:00...
  • Seite 53: Conseils En Matière D'économie D'énergie

    FRANÇAIS Conseils en matière d’économie d’énergie • Retirez tous les accessoires qui ne sont • S’il n’est pas possible de cuire plusieurs pas nécessaires pendant la cuisson. plats en même temps, cuisez-les l’un après • Évitez d’ouvrir la porte pendant la cuisson. l’autre pour utiliser le four préchauffé.
  • Seite 54 FRANÇAIS Attention ! Risque de blessures ! Remontage de la porte • Assurez-vous que le four est bien refroidi 1. Insérer les deux charnières de la porte avant d’effectuer les opérations suivantes. dans les trous de la façade. • Débranchez l’appareil de l’alimentation 2.
  • Seite 55 FRANÇAIS Démontage et remontage du couvercle de Important ! la porte supérieure N’essayez jamais de retirer le panneau supérieur de la porte et de démonter la Après avoir démonté la porte, il est possible porte sans avoir au préalable enlevé la porte. d’enlever le panneau supérieur de la porte Sinon, vous risquez d’endommager la porte et de démonter la porte pour en nettoyer les...
  • Seite 56: Dépannage

    FRANÇAIS Remarques : appareils domestiques et n’est pas • Utilisez uniquement une lampe halogène adaptée à l’éclairage général des pièces de 25 W/230 V, type G9, T 300 °C. la maison. • La lampe utilisée à l’intérieur de l’appareil • La lampe et le couvercle sont disponibles est spécifiquement conçue pour les auprès de notre service après-vente.
  • Seite 57: Protection De L'environnement

    FRANÇAIS Problème Causes possibles Solution possible Les aliments ne sont pas assez cuits, bien Vérifiez si vous avez correctement réglé la que j’aie réglé le temps de cuisson comme température. indiqué dans la recette. Vérifiez que vous ne mettez pas trop d’aliments dans le four.
  • Seite 58: Spécifications Techniques

    220 à 240 V~ Fréquence nominale 50-60 Hz Nombre de modes de cuisson Données sur l’efficacité énergétique Informations sur le produit et fiche d’information sur le produit* Nom du fournisseur IKEA STENABY 40600062 Identification du modèle STENABY 00600059 STENABY 00600281 Indice d’efficacité énergétique 95,7 Classe d’efficacité...
  • Seite 59: Garantie Ikea

    Qui effectuera la réparation ? ou des compartiments à savon. • Le prestataire de services IKEA fournira le service par Les dommages occasionnés aux éléments le biais de ses propres opérations de service ou d’un suivants : vitrocéramique, accessoires, paniers à...
  • Seite 60 IKEA pour : • faire une demande d’intervention sous garantie ; • demander des précisions sur l’installation de l’appareil IKEA dans le meuble de cuisine IKEA dédié ; • demander des précisions au sujet des fonctions des appareils IKEA.
  • Seite 61 Specifiche tecniche ........76 Primo utilizzo ..........68 Dati di efficienza energetica ......77 Funzionamento ..........69 Garanzia IKEA ..........78 Informazioni per la sicurezza • Questo dispositivo non è pensato per • L'apparecchio non deve essere installato essere utilizzato da persone (compresi dietro uno sportello decorativo, per evitare bambini) con capacità...
  • Seite 62 ITALIANO • Tenere fuori dalla portata dei bambini Rischio di incendio! sacchetti di plastica, polistirolo, chiodi • Non riporre oggetti all'interno e altri materiali di imballaggio, poiché dell'apparecchio. possono essere pericolosi. • In caso di fiamme libere o fumo nella •...
  • Seite 63 ITALIANO Importanti istruzioni per l'installazione Contenuto che indica una [nota] Contenuto che indica un [obbligo] • Prestare molta attenzione durante • Il funzionamento sicuro di questo lo spostamento o l'installazione apparecchio può essere garantito solo se dell'apparecchio, per evitare di è...
  • Seite 64 ITALIANO Installazione • Per garantire un funzionamento sicuro dell'apparecchio, è necessario installarlo correttamente secondo le istruzioni di installazione. I danni causati da una installazione Min. 550 mm non corretta non sono coperti dalla garanzia. Min. • Durante l'installazione, indossare guanti 20 mm 596 mm protettivi per evitare di tagliarsi con i bordi...
  • Seite 65 ITALIANO Descrizione del prodotto Panoramica generale Pannello di controllo Griglia Lampada Ventola Supporto per ripiano, removibile Posizioni del ripiano Uso degli accessori Accessori inclusi L'apparecchio comprende i seguenti accessori. Griglia in metallo Teglia da forno Utilizzare per cuocere gli alimenti indicati Utilizzare per la cottura di tutti i prodotti o come supporto per teglie, tortiere e altre di panetteria e pasticceria, nonché...
  • Seite 66 ITALIANO Note: 1. assicurarsi di introdurre gli accessori nella camera del forno sempre nella direzione giusta. 2. Introdurre sempre gli accessori completamente nella camera del forno, assicurandosi che non tocchino lo sportello. Funzione di blocco degli accessori La funzione di blocco è progettata per evitare che gli accessori si inclinino quando vengono estratti.
  • Seite 67 ITALIANO Pannello di controllo Manopola di selezione della modalità Manopola di regolazione della temperatura Manopola del timer Indicatore di riscaldamento Modalità di funzionamento Con la manopola di selezione della modalità è possibile selezionare una delle seguenti modalità di funzionamento. Intervallo di Modalità...
  • Seite 68: Modalità Temperatura

    ITALIANO Intervallo di Modalità Descrizione temperatura Per grigliare bistecche o salsicce in piccole 50-250 °C quantità. L'area centrale sotto all'elemento riscaldante si scalda. Calore radiante Per cuocere e arrostire fino a due livelli. La ventola 50-250 °C distribuisce il calore degli elementi riscaldanti in Convenzionale + modo uniforme all'interno della camera del forno.
  • Seite 69 ITALIANO Funzionamento Avvio di un ciclo di cottura tra 1 e 120 minuti. Per impostare il timer, ruotare la rispettiva manopola sul valore del Per avviare un ciclo di cottura, procedere tempo di cottura desiderato. come segue. Passaggio 1: selezionare una modalità di cottura Per selezionare una modalità...
  • Seite 70 ITALIANO • Al termine dell'utilizzo del forno, ricordarsi di spegnerlo portando la manopola di selezione della modalità su • Per evitare che i bambini accendano accidentalmente il forno, ricordarsi di scollegarlo dall'alimentazione. Che tipo di accessori da È possibile utilizzare tutti gli accessori da forno resistenti al forno si possono usare? calore.
  • Seite 71 ITALIANO Ricette tipiche Torte Modulo Livello Modalità Temperatura Tempo in in °C min:sec Pan di Spagna Stampo Forno 50:00 (semplice) in quadrato convenzionale stampo quadrato con ventola Pan di Spagna Stampo Convenzionale 70:00 (semplice) in quadrato stampo quadrato Pan di Spagna con Stampo Forno 50:00...
  • Seite 72 ITALIANO Consigli utili per risparmiare energia • Rimuovere tutti gli accessori non necessari • Se non è possibile cucinare diversi piatti durante la cottura. contemporaneamente, cucinarli uno dopo • Evitare di aprire lo sportello durante la l'altro per sfruttare il forno preriscaldato. cottura.
  • Seite 73 ITALIANO Avvertenza - Rischio di lesioni! Reinstallazione dello sportello • Assicurarsi che il forno si sia raffreddato 1. Inserire entrambe le cerniere dello prima di eseguire le operazioni seguenti. sportello nei fori corrispondenti sul • Scollegare l'apparecchio dall'alimentazione pannello frontale. prima di procedere.
  • Seite 74 ITALIANO Rimozione e reinstallazione del coperchio superiore dello sportello e a smontarlo superiore dello sportello senza avere prima rimosso lo sportello. In caso contrario, si rischia di danneggiare lo Dopo avere rimosso lo sportello, è possibile sportello o di ferirsi. rimuovere il coperchio superiore e smontare lo sportello per pulirne le diverse parti.
  • Seite 75: Risoluzione Dei Problemi

    ITALIANO gli elettrodomestici e non è adatta per • La lampada e il coprilampada sono l'illuminazione generale degli ambienti disponibili presso il nostro servizio post- domestici. vendita. Risoluzione dei problemi Problema Possibile causa Possibile soluzione L'apparecchio non Fusibile difettoso Controllare l'interruttore automatico nella funziona.
  • Seite 76 ITALIANO Problema Possibile causa Possibile soluzione Doratura irregolare Controllare se la temperatura è stata impostata correttamente. Controllare se gli alimenti sono stati posizionati al giusto livello all'interno della camera del forno. Verificare se sono state utilizzate le giuste stoviglie da forno. Fare in modo di utilizzare stoviglie scure, opache e leggere.
  • Seite 77 ITALIANO Dati di efficienza energetica Informazioni sul prodotto e scheda informativa del prodotto* Nome del fornitore IKEA STENABY 40600062 Identificazione del modello STENABY 00600059 STENABY 00600281 Indice di efficienza energetica 95,7 Classe di efficienza energetica Consumo di energia con un carico standard, 1,10 kWh...
  • Seite 78 In simili condizioni, si o ad altro indirizzo, IKEA non è responsabile per applicano le linee guida UE (DIRETTIVA (UE) 2019/771) eventuali danni che potrebbero verificarsi durante e le rispettive normative locali.
  • Seite 79 Servizio saranno forniti in base alle condizioni di garanzia clienti del punto vendita IKEA di riferimento. Leggere applicabili nel nuovo paese. attentamente la documentazione tecnica relativa L'obbligo di fornire il servizio in base alle condizioni all'apparecchio prima di contattarci.
  • Seite 80 9.00 – 18.00 (E–R) Lithuania 880030167 Nemokamai 9.00 – 18.00 (Pr–Pn) IKEA.com Slovensko 0800160812 Bezplatne 9.00 – 18.00 (pondelok – piatok) IKEA.com Hrvatska IKEA.com Ísland IKEA.com România 800400660 Call Fee 9am - 5pm Serbia IKEA.com © Inter IKEA Systems B.V. 2024...
  • Seite 84 23327 © Inter IKEA Systems B.V. 2025 AA-2609492-2...

Diese Anleitung auch für:

Stenaby 00600059Stenaby 00600281

Inhaltsverzeichnis