Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 12
MOD.
BA5695
BATIDORA DE VARILLA
INSTRUCCIONES DE USO
HAND BLENDER
INSTRUCTIONS FOR USE
MIXEUR PLONGEANT
MODE D'EMPLOI
HANDRÜHRGERÄT
GEBRAUCHSANLEITUNG
VARINHA MÁGICA
INSTRUÇÕES DE USO
FRULLATORE A IMMERSIONE
ISTRUZIONI PER L'USO
STAAFMIXER
GEBRUIKSAANWIJZING
Solac is a registered Trade Mark
RUČNÍ MIXÉR
NÁVOD K POUZITÍ
MIKSER
INSTRUKCJA OBSŁUGI
RUČNÝ MIXÉR
NÁVOD NA POUŽITIE
KÉZI TURMIXGÉP
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
МИКСЕР С ПРИСТАВКА БЪРКАЛКА
ГЛАДЕНЕ
ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБАА
BLENDER DE MÂNĂ
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE
‫خالط مع مضرب خفق‬
‫اميلعت‬
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für SOLAC BA5695

  • Seite 1 HASZNÁLATI UTASÍTÁS GEBRAUCHSANLEITUNG МИКСЕР С ПРИСТАВКА БЪРКАЛКА VARINHA MÁGICA ГЛАДЕНЕ INSTRUÇÕES DE USO ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБАА FRULLATORE A IMMERSIONE BLENDER DE MÂNĂ ISTRUZIONI PER L’USO INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE ‫خالط مع مضرب خفق‬ STAAFMIXER ‫اميلعت‬ GEBRUIKSAANWIJZING Solac is a registered Trade Mark...
  • Seite 3: Modo De Empleo

    ESPAÑOL DESCRIPCIÓN MODO DE EMPLEO Mando regulador de velocidad NOTAS PREVIAS AL USO: Pulsadores Asegúrese de que ha retirado todo el material B1 Botón marcha/paro • de embalaje del producto. B2 Turbo Antes de usar el producto por primera vez, Cuerpo motor •...
  • Seite 4 ACCESORIOS: ACCESORIO VARILLA (FIG.1): Este accesorio sirve para la elaboración de • salsas, sopas, mayonesa, batidos, comida para bebés, … Acoplar la varilla al cuerpo motor girándolo en • el sentido que indica la flecha (Fig.1.1). Introducir en la jarra los alimentos y poner el •...
  • Seite 5 Receta Accesorio Velocidad Cantidad Elaboración Tiempo recomendado Salsa Varilla 250 ml Poner 1 huevo en la jarra, 30 s mahonesa sal, unas gotas de vinagre o limón, llenar de aceite hasta la parte indicada y poner en marcha el aparato sin moverlo hasta ligar el aceite.
  • Seite 6 ENGLISH DESCRIPTION INSTRUCTIONS FOR USE Speed control regulator BEFORE USE: Buttons Make sure that all products’ packaging has B1 ON/OFF • been removed. B2 Turbo Before using the product for the first time, clean Motor body • the parts that will come into contact with food in Stick-blender accessory the manner described in the cleaning section.
  • Seite 7 ACCESSORIES: STICK BLENDER ACCESSORY (FIG.1): This accessory is used for making sauces, • soups, mayonnaise, milkshakes, baby food … Attach the stick to motor body and turn in the • direction of the arrow (Fig.1.1). Put the food to be prepared in the jar and •...
  • Seite 8 Recipe Recommended Speed Quantity Preparation Time accessory Mayonnaise Stick blender 250 ml Put 1 egg in the jug with a pinch 30 s of salt and some drops of vinegar or lemon. Add oil until the indicat- ed level. Turn the appliance on without moving until the oil binds.
  • Seite 9 FRANÇAIS DESCRIPTION MODE D’EMPLOI REMARQUES AVANT UTILISATION : Commande de vitesse Boutons Vérifier d’avoir retiré tout le matériel d’embal- • lage du produit. B1 Interrupteur marche/arrêt Avant la première utilisation, laver le panier et B2 Turbo • la cuve à l’eau et au détergent, bien rincer afin Corps moteur d’éliminer les restes de détergent et ensuite, Fouet...
  • Seite 10 ACCESSOIRES : ACCESSOIRE FOUET (FIG.1): Cet accessoire s’utilise pour la préparation de • sauces, soupes, mayonnaise, milk-shake, nour- riture pour bébés… Accoupler l’accessoire fouet au corps moteur • en le tournant dans le sens indiqué par la flèche (Fig.1.1). Introduire les aliments dans le pichet et appuyer •...
  • Seite 11 Recette Accessoire Vitesse Quantité Élaboration Temps recommandé Sauce Fouet 250 ml Verser les ingrédients dans le 30 s mayonnaise bol: 1 œuf, sel, quelques gouttes de vinaigre ou de citron, remplir d'huile jusqu'à la partie indiquée et mettre en marche l'appareil sans le bouger jusqu'à...
  • Seite 12: Beschreibung

    DEUTSCH BESCHREIBUNG BENUTZUNGSHINWEISE Geschwindigkeitsschalter VOR DER BENUTZUNG: Bedientasten Vergewissern Sie sich, dass Sie das gesam- • B1 An-/Aus-Taste te Verpackungsmaterial des Produkts entfernt B2 Turbo haben. Motorblock Vor der Erstanwendung müssen die Einzeltei- • Stab le, die mit Nahrungsmitteln in Kontakt geraten, Dosiergefäß...
  • Seite 13: Reinigung

    ZUBEHÖR: RÜHRZUBEHÖR (FIG.1): Dieses Zubehörteil dient zur Zubereitung von • Saucen, Suppen, Mayonnaise, Mixgetränken, Babyspeisen... Das Rührzubehör durch Drehung in Pfeilrich- • tung an dem Motorkörper befestigen (Fig.1.1). Den Mixstab in das Gefäß setzen und das Ge- • rät einschalten. Für die Reinigung den Mixstab gegen die Pfeil- •...
  • Seite 14: Zubehör Geschwin-Anzahl Empfohlen Digkeitsstufe

    Speise Zubehör Geschwin- Anzahl Zubereitung Zeit Empfohlen digkeits- stufe Mayonnaise Stick blender 4 250 ml 1 Ei, Salz und ein paar Tropfen 30 s Essig oder Zitrone in den Behälter geben und ihn bis zur Anzeige mit Öl füllen. Das Geräte anschalten und es ohne zu bewegen so lange laufen lassen, bis das Öl emulgiert...
  • Seite 15: Utilização E Cuidados

    PORTUGUÊS DESCRIÇÃO MODO DE UTILIZAÇÃO Comando regulador da velocidade NOTAS PARA ANTES DA UTILIZAÇÃO: Botões Certifique-se de que retirou todo o material de • B1 Botão de ligar/desligar embalagem do produto. B2 Turbo Antes de utilizar o produto pela primeira vez, •...
  • Seite 16 ACESSÓRIOS: VARINHA MÁGICA (FIG.1): Este acessório serve para preparar molhos, • sopas, maionese, batidos, comida para bebé, etc. Encaixe a varinha no corpo do motor, • rodando-o no sentido indicado pela seta (Fig.1.1). Introduza os alimentos no copo e coloque o •...
  • Seite 17 Receita Acessório Velocidade Quantidade Preparação Tempo recomendado Maionese Varinha 250 ml Coloque 1 ovo no 30 s mágica copo, sal, algumas gotas de vinagre ou limão, encha com óleo até à parte indicada e coloque o aparelho em funcionamento sem o mover, até...
  • Seite 18 ITALIANO DESCRIZIONE MODALITÀ D’USO Comando regolatore della velocità PRIMA DELL’USO: Pulsanti Assicurarsi di aver rimosso dal prodotto tutto il • B1 Interruttore accensione/spegnimento materiale di imballaggio. B2 Turbo Previamente al primo utilizzo dell’apparecchio, • Corpo motore si consiglia di pulire tutte le parti a contatto Gambo mixer con gli alimenti, come indicato nella sezione Misurino dosatore...
  • Seite 19 ACCESSORI: ACCESSORIO BACCHETTA (FIG.1): Questo accessorio serve per l’elaborazione di • salse, minestre, maionese, frullati, pappe per bambini... Accoppiare la bacchetta al corpo motore • ruotandola nel senso indicato dalla freccia (Fig.1.1). Introdurre gli alimenti nella brocca e avviare • l’apparecchio.
  • Seite 20 Ricetta Accessorio Velocità Quantità Preparazione Tempo raccomandato Salsa Gambo mixer 250 ml Mettere nella brocca 30 s maionese 1 uovo, sale, alcune gocce di aceto o limone, riempire d’olio fino alla parte indicata e avviare l’apparecchio senza muoverlo fino ad amalgamare l’olio Besciamella Gambo mixer...
  • Seite 21: Gebruik En Onderhoud

    NEDERLANDS BESCHRIJVING GEBRUIKSAANWIJZING Bediening snelheidscontrole OPMERKINGEN VOORAFGAAND AAN HET Drukknoppen GEBRUIK: B1 Aan-/uitschakelaar Controleer dat al het verpakkingsmateriaal van • B2 Turbo het product verwijderd is. Motorlichaam Reinig voor het eerste gebruik alle delen van • Staafmixer het apparaat die met voedingsmiddelen in Maatglas aanraking kunnen komen, zoals aangegeven in het onderdeel Reiniging.
  • Seite 22 ACCESSOIRES: ACCESSOIRE STAAFMIXER (FIG.1): Dit hulpstuk dient voor het bereiden van sauzen, • soepen, mayonaise, shakes, babyvoeding... Draai de staaf in de richting van de pijl om • de staaf op het motorlichaam te monteren (Fig.1.1). Giet de ingrediënten in de beker en zet het •...
  • Seite 23 Recept Hulpstuk Snelheid Hoeveelheid Bereiding Tijd aanbevolen Mayonaise Staafmixer 250 ml Doe het ei, het zout 30 s en enkele druppels azijn of citroen in de kan. Vul de kan tot het aangegeven streepje met olie en zet het apparaat aan. Beweeg het apparaat niet tot het mengsel begint te binden.
  • Seite 24 ČEŠKY POPIS NÁVOD K POUŽITÍ Regulátor rychlosti PŘED POUŽITÍM: Tlačítka Ujistěte se, že veškeré obaly produktu byly • B1 ON/OFF odstraněny. B2 Turbo Před prvním použitím produktu vyčistěte • Tělo motoru části, které budou v kontaktu s potravinami Příslušenství pro tyčový mixér způsobem popsaným v části věnované...
  • Seite 25 PŘÍSLUŠENSTVÍ: TYČOVÝ MIXÉR (FIG.1): Toto příslušenství se používá k výrobě • omáček, polévek, majonézy, mléčných koktejlů, kojenecké výživy ... Připevněte tyč k tělu motoru a otočte ji ve • směru šipky (Fig.1.1). Vložte potraviny, které chcete připravit, do • nádoby a zapněte přístroj. Pro další...
  • Seite 26 Recept Doporučené Rychlost Množství Doba přípravy příslušenství Staafmixer 300 g Snijd 100 g appel, 100 g 25 s banaan en 50 g koekjes in stukjes en doe in de kom samen met het sap van één sinaasappel. Broodkruimels Hakker 80 g (1-2 Hak de gedroogde brood 50 s alvorens het in het glas en...
  • Seite 27: Sposób Użycia

    POLSKI OPIS SPOSÓB UŻYCIA Regulator Prędkości UWAGI PRZED UŻYCIEM: Przyciski pulsacyjne Upewnić się, że z opakowania zostały wyjęte B1 Wyłącznik ON / OFF • wszystkie elementy urządzenia. B2 Turbo Przed pierwszym użyciem należy umyć Korpus Silnika • wszystkie części urządzenia, które mogą mieć Pręt kontakt z pokarmami, postępując zgodnie z Pojemnik dozujący...
  • Seite 28 AKCESORIA: TRZEPACZKA (FIG.1): Służy przygotowywania sosów, zup, • majonezu, koktaili mlecznych, pokarmy dla niemowląt... Połączyć trzepaczkę z korpusem silnika • zgodnie ze strzałką (Fig.1.1). Włożyć produkty żywnościowe do dzbanka i • włączyć urządzenie. Odłączyć trzepaczkę przekręcając ją • kierunku przeciwnym do strzałki, wyjąć ją i wyczyścić.
  • Seite 29 Przepis Akcesoria Speed Ilość Proces Czas polecane Majonez Pręt 250 ml Wbić jedno jajko do dzbanka, 30 s dodać sól, ocet lub sok cytrynowy i wypełnić oliwą z oliwek do kreski. Włączyć urządzenie i pozostawić bez ruchu aż do momentu uzyskania majonezu.
  • Seite 30 SLOVENSKÝ POPIS NÁVOD NA POUŽITIE Regulátor otáčok PRED POUŽITÍM: Tlačidlá Uistite sa, že zo zariadenia bol odstránený B1 ON/OFF • všetok obalový materiál. B2 Turbo Pred prvým použitím tohto výrobku vyčistite C Teleso motora • D Zostava tyčového mixéra časti, ktoré prídu do kontaktu s potravinami, Odmerka podľa popisu v odseku Čistenie.
  • Seite 31 PRÍSLUŠENSTVO: PRÍSLUŠENSTVO TYČOVÉHO MIXÉRA (FIG. 1): Táto zostava sa používa na prípravu omáčok, • polievok, majonézy, mliečnych koktailov, detskej výživy atď. Tyčový nadstavec pripojte k telesu motorčeka • a otočte ho v smere šípky (Fig. 1.1). Jedlo určené na prípravu vložte do pohára a •...
  • Seite 32 Recept Odporúčané Rýchlosť Množstvo Príprava Čas príslušenstvo Majonéza Tyčový mixér 250 ml Do nádoby vložte 1 vajce 30 s so štipkou soli a niekoľkých kvapiek octu alebo citrónovej šťavy. Pridávajte olej až po uvedenú hladinu. Zariadenie zapnite bez pohybu, kým sa olej nespojí.
  • Seite 33: Tisztítás És Ápolás

    MAGYAR LEÍRÁS HASZNÁLATI UTASÍTÁS Sebességszabályozó HASZNÁLAT ELŐTT: Gombok Győződjön meg róla, hogy a termékről minden B1 ON/OFF • csomagolás el lett távolítva. B2 Turbó A készülék első használatát megelőzően a Motortest • tisztításról szóló részben leírtak szerint tisztítsa Botmixer tartozék meg azokat a részeit, amelyek élelmiszerrel Mérőpohár fognak érintkezni.
  • Seite 34 TARTOZÉKOK: BOTMIXER-TARTOZÉK (FIG.1): Ezt a tartozékot szószok, levesek, majonéz, • turmixok, bébiételek elkészítésére használja... Illessze fel a botmixert a motortestre, és • fordítsa el a nyíllal jelzett irányba (Fig.1.1). Tegye az elkészítendő ételt a keverőedénybe, • és kapcsolja be a készüléket. Tisztításhoz vegye le a botmixert a nyíllal •...
  • Seite 35 Recept Ajánlott Sebesség Mennyiség Elkészítés Idő tartozék Majonéz Botmixer 250 ml Helyezzen 1 tojást a 30 s keverőedénybe, egy csipet sóval és néhány csepp ecettel vagy citrommal. Adjon hozzá olajat a jelzett szintig. Kapcsolja be a készüléket, de tartsa ugyanabban a helyzetben, amíg az olaj el nem keveredik.
  • Seite 36 БЪЛГАРСК ОПИСАНИЕ НАЧИН НА УПОТРЕБА Бутон за регулиране на скоростта ЗАБЕЛЕЖКИ ПРЕДИ УПОТРЕБА: В Пулсатори Уверете се, че изцяло сте отстранили B1 Прекъсвач за вкл./изкл • B2 Турбо опаковката на уреда. Тяло на мотора Преди да използвате ел. уреда за първи •...
  • Seite 37 ПРИСТАВКИ: ПРИСТАВКА ТИП БЪРКАЛКА (FIG. 1): Тази приставка служи за приготвяне на • сосове, гъсти супи, майонеза, шейкове, бебешка храна… Поставете бъркалката към уреда и я • завъртете в посока на стрелката (Fig. 1.1). Поставете продуктите в каната и включете •...
  • Seite 38 Рецепта Препоръчи- Скорост Количество Приготовяне Време телна приставка Майонезен Бъркалка 250 ml Поставете 1 яйце в 30 сек сос каната, сол, няколко капки оцет или лимон, добавете олио до обозначеното място и включите уреда без да го движите, докато олиото поеме.
  • Seite 39 ROMÂNA DESCRIERE INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE Regulator de reglare a vitezei ÎNAINTE DE UTILIZARE: Butoane Asigurați-vă că ați îndepărtat toate ambalajele • B1 ON/OFF (PORNIT/OPRIT) produsului. B2 Turbo Înainte prima utilizare, curățați • componentele care vor intra în contact cu Corpul motorului alimentele în maniera prezentată...
  • Seite 40 ACCESORII: ACCESORIUL BLENDER MANUAL (FIG. 1): Acest accesoriu este folosit pentru a prepara • sosuri, maioneză, milkshake-uri, hrană pentru copii etc. Atașați blenderul manual de corpul motorului și • rotiți în direcția indicată de săgeată (Fig. 1.1). Puneți alimentele care urmează să fie •...
  • Seite 41 Reţetă Accesoriu Viteză Cantitate Preparare Timp recomandat Maioneză Blender 250 ml Puneţi 1 ou în vas cu puţină sare şi 30 s manual câteva picături de oţet sau lămâie. Adăugaţi ulei până la nivelul indicat. Porniţi aparatul fără a-l mişca până la legarea uleiului.
  • Seite 42 ‫الوقت‬ ‫التحضير‬ ‫الكمية‬ ‫السرعة‬ ‫الملحق الموصى به‬ ‫الوصفة‬ 30 ‫ث‬ ‫ضع 1 بيضة في اإلناء وملح وبضع قطرات‬ 250 ‫لم‬ ‫مضرب الخفق‬ ‫صلصة‬ ‫من الخل أو الليمون امأل بالزيت حتى الجزء‬ ‫مايونيز‬ ‫المحدد وشغل الجهاز بدون تحريكه حتى‬ ‫مزج الزيت‬ 20 ‫ث‬...
  • Seite 43 ‫قم بتركيب المضرب بهيكل المحرك وذلك بتدويره في‬ ) ‫االتجاه المشار إليه‬ Fig.1.1 .‫أدخل األطعمة في الوعاء وشغل الجهاز‬ ‫قم بفصل مضرب الخفق وذلك بتدويره في االتجاه‬ . ً ‫المعاكس من السهم وانزعه لتنظيفه الحق ا‬ ‫التنظيف‬ ‫افصل قابس الجهاز من التيار الكهربائي واتركه يبرد‬ .‫قبل...
  • Seite 44 ‫الوصف‬ ‫ال تستخدم الجهاز مع الملحق المفرمة أكثر من‬ .‫ثانية متتابعة، واعمل توقفات لمدة دقيقتين‬ ‫تحكم منظم سرعة‬ ‫أزرار‬ ‫كدليل في الجدول المرفق يتم ذكر مجموعة من‬ ‫زر تشغيل/إيقاف‬ ‫الوصفات، التي تتضمن كمية المواد الغذائية المراد‬ ‫توربو‬ .‫عملها ووقت تشغيل الجهاز‬ ‫هيكل...
  • Seite 45 à jour sur http://solac. con la legislación vigente. Para hacer valer sus derechos o intereses debe acudir a cualquiera de nuestros servicios de asistencia técnica PT) GARANTIA E ASSISTÊNCIA oficiales.
  • Seite 46 CZ) ZÁRUKA A TECHNICKÁ Puteți găsi cel mai apropiat serviciu de asistență teh- PODPORA nică accesând următorul link web: http://solac.com Tento produkt má uznání a ochranu právní De asemenea, puteți solicita informații conexe, con- záruky v souladu s platnými právními předpisy.
  • Seite 47 Avda. Barcelona, S/N MXN) MEXICO - AMERICA 25790 Oliana, Lleida 902012539 Rosas Moreno Nº 4-203 Colonia de San Rafael C.P . atencioncliente@solac.com 06470 – Delegación Cuauhtémoc Ciudad de México (+52) 55 55468162 FR) FRANCIA - EUROPE ZA Les Bas Musats, 18...
  • Seite 48 Português / PT Italiano / IT Nederlands / NL Česky / CS Polski / PL Slovenský / SK Magyar / HU българск / BG Română / RO ‫ةيبرعلا‬ / AR Cet appareil, ses accessoires, cordons et batterie se recyclent 17/07/2024 www.solac.com...

Inhaltsverzeichnis