Seite 1
OPERATING MANUAL EN 4 BG 5 СZ 6 DE 7 GR 12 HR 13 HU 14 RO 20 RS 21 UA 23 WATER FILTER JUG AR 25 Arctic, Atlant, Lyon, Nord, Orleans, Prestige, Provence, Smile, Vita...
Seite 2
ET Filterkann Nord võib sisaldada väikseid osi, mis võivad alla 5-aastastele lastele allaneelamisel olla ohtlikud. Toode ei ole mänguasi ega ole mõeldud kasutamiseks alla 5-aastastele lastele ilma vanemate järelevalveta. Ärge lubage väikestel lastel sellega mängida ega muul viisil ilma täiskasvanute järelevalveta kasutada, kuna lapsed võivad kahjustada oma tervist või toodet. FR La carafe Nord en verre peut contenir des petites pièces pouvant présenter un risque BG Стъклената филтрираща кана Nord може d'ingestion pour les enfants de moins de 5 ans. да съдържа малки детайли, които могат да Le produit n'est pas un jouet et n'est pas destiné представляват опасност при поглъщане от à être utilisé par des enfants de moins de 5 ans деца под 5-годишна възраст. Продуктът не sans surveillance parentale. е играчка и не е предназначен за използване от деца под 5 години без родителски надзор. IT La caraffa in vetro Nord può contenere piccole Не позволявайте на малки деца да си играят parti che possono rappresentare un pericolo di с него или да го използват по друг начин без ingestione e un potenziale rischio di soffocamento родителски надзор, тъй като децата могат да per i bambini di età inferiore ai 5 anni. Il prodotto навредят на здравето си или на самия продукт. non è un giocattolo e non è destinato all'uso da parte di bambini di età inferiore a 5 anni snza CZ Skleněná filtrační konvice Nord může la supervisione dei genitori. Non permettere ai obsahovat malé části, které mohou představovat bambini piccoli di giocarci o di utilizzarlo in altro nebezpečí spolknutí pro děti mladší 5 let. Zařízení modo senza la supervisione dei genitori, poiché...
Seite 3
vaikams su juo žaisti ar kitaip naudotis be tėvų з ним або іншим чином використовувати його без контролю батьків, тому що діти можуть завда т и priežiūros, nes vaikai gali pakenkti savo sveikatai ar pačiam prietaisui. шкоди своєму здоров'ю або самому виробу. LV Filtra krūze Nord var būt sīkas detaļas, kuras var norīt bērni, kas jaunāki par 5 gadiem. Ierīce nav rotaļlieta un nav paredzēta lietošanai bērniem līdz 5 gadu vecumam bez vecāku uzraudzības. Neļaujiet maziem bērniem spēlēties ar to vai citādi izmantot to bez vecāku uzraudzības, jo bērni var kaitēt savai veselībai vai pašai ierīcei. PL Dzbanek filtrujący Nord może zawierać drobne elementy, które mogą stanowić zagrożenie dla zdrowia, wynikające z połknięcia przez dzieci poniżej 5 roku życia. Produkt nie jest zabawką i nie jest przeznaczone do użycia przez dzieci poniżej 5 roku życia bez nadzoru rodziców. Nie należy pozwalać małym dzieciom bawić się nim ani używać go w inny sposób bez nadzoru rodziców, ponieważ dzieci mogą zaszkodzić swojemu zdrowiu lub samemu produktowi. PT O jarro de vidro Nord pode conter peças pequenas que podem representar uma ameaça de ingestão e um risco potencial de asfixia para crianças menores de 5 anos. O produto não é um brinquedo e não se destina ao uso por crianças menores de 5 anos sem supervisão dos pais. Não permita que crianças pequenas brinquem com ele ou o utilizem sem a supervisão dos pais, pois as crianças podem causar danos à sua saúde ou ao próprio produto. RO Cana filtrantă Nord poate conține piese mici care pot reprezenta un pericol de înghițire pentru copiii sub 5 ani. Produsul nu reprezintă...
Seite 4
• 1 pc. Water filter cartridge • 1 pc. Operating manual (certificate) • 1 pc. The jug’s funnels have the following volumes: Atlant – 1.7 l; Arctic, Prestige, Provence, Orleans – 1.3 l; Lyon, Nord, Vita – 1.2 l; Smile – 1 l. Follow the procedures in Fig.1 in order to replace the filter cartridge and for optimum cleaning results. Depending on the jug model the jug can be...
и предотвратява образуването на кот л енкамък. freezing temperatures. AQUAPHOR A5 Mg – cпециално разра б отенза обогатяване на вода с магнезий. За предотвра - PLEASE NOTE! Aquaphor’s PRESTIGE, ARCTIC jug тя в ане растежа на бактериите се използ в а моди - models come with ergonomic non-slip feet. The...
Seite 6
№ 6,299,771. и я пазете от замръзване. Obsah balení: ОБЪРНЕТЕ ВНИМАНИЕ! В комплекта на каните Filtrační konvice • 1 ks PRESTIGE, ARCTIC са включени удобни, ерго н о - Příručka • 1 ks мични, неплъзгащи крачета. Свалете ги от разде- Objem závrtu konvice: Atlant – 1.7 l; Arctic, Prestige, лителната лепенка и залепете в специ а лните Provence, Orleans – 1.3 l; Lyon, Nord, Vita – 1.2 l;...
Seite 7
Verfügung. Bedingt durch die Hausinstallation Dávejte pozor na to , že ve filtrech Konvice Arctic, können jedoch unerwünschte Substanzen enthal- Atlant, Lyon, Nord, Orleans, Prestige, Provence, Smi- ten sein. Ein Tischwasserfilter mit der Filterkartu- le, Vita se mohou používat výměnné filtrační modu- sche AQUAPHOR A5/B5 reduziert aufgrund des ly AQUAPHOR B5, A5, A5 Mg, A5H. Einsatzes der einzigartigen AQUALEN -Fasern in Před začátkem použití a při každé výměně modulu Verbindung mit hochwertiger Aktivkohle und Io- promyjte konvici, kryt a závrt teplou vodou s využi-...
Seite 8
Trichter) reinigen – am besten mit warmen Das Volumen des Tischwasserfilter-Trichters vari- Wasser und einem milden Reinigungsmittel. iert je nach Modell: Atlant – 1.7 l; Arctic, Prestige, BITTE BEACHTEN! Den Filter-Modellen PRESTIGE, Provence, Orleans – 1.3 l; Lyon, Nord, Vita – 1.2 l;...
Seite 9
CONTADOR MECÁNICO DE LA VIDA reclamaciones por purificadores de agua con da- RESTANTE DEL CARTUCHO ños externos. Las jarras Arctic, Atlant, Lyon, Nord, Orleans, Pres- Reciclar de acuerdo con los requisitos ambientales, tige, Provence y Vita están equipadas con nuestro sanitarios y otros establecidos por las normas na- contador ecológico sin pilas que le permite contro- cionales en el campo de la protección del medio lar la vida útil restante del cartucho. La jarra Smile...
Seite 10
Komplekti kuulub: nutäit vett pärast filtreerimist ära. Filterkann • 1 tk. Filterkann on ette nähtud kraanivee puhastamiseks. Kasutusjuhend • 1 tk. Kui tegemist ei ole kraaniveega, tuleb filtreeritud Kannu lehtri maht: Atlant – 1.7 l; Arctic, Prestige, vett keeta. Kasutage ainult värskelt filtreeritud vett. Provence, Orleans – 1.3 l; Lyon, Nord, Vita – 1.2 l; Vältige filterkannu kukkumist ja lööke, ärge asetage Smile – 1 l. seda soojusallikate lähedusse ja kaitske külmumise Optimaalsete puhastustulemuste saamiseks pidage eest.
Seite 11
Veuillez noter que dans les carafes filtrantes le fer et les métaux lourds, mais aussi d'autres AQUAP H OR Arctic, Atlant, Lyon, Nord, Orleans, types d'impuretés nocives. La cartouche filtrante Prestige, Provence, Smile, Vita peuvent être utili- AQUAPHOR А5 Mg enrichit l'eau en magnésium.
σταση του φίλτρου νερού. Χρησιμοποιείτε μόνο τα του νερού και εμποδίζει τις επικαθίσεις αλά- φρέσκο φιλτραρισμένο νερό. Η κανάτα φιλτραρί- των. Το AQUAPHOR A5 Mg έχει σχεδιαστεί για να σματος νερού είναι για χρήση επεξεργασίας του εμπλουτίζει το νερό με μαγνήσιο, χρήσιμο για την νερού της βρύσης. Σε περίπτωση που δεν έχετε...
Seite 13
•1 kom. Prestige, Provence, Smile, Vita može se koristiti Upute za uporabu •1 kom. zamjenski filtracijski uložak AQUAPHOR B5, A5, A5 Volumen ulaznog lijevka vrča Atlant – 1.7 l; Arctic, Mg, A5H. Prije prve uporabe i kod svake zamijene Prestige, Provence, Orleans – 1.3 l; Lyon, Nord, uloška potrebno je oprati vrč, poklopac i lijevak top - Vita – 1.2 l;Smile – 1 l.
Seite 14
A termék doboza a következőket tartalmazza: varosság) csökkenthetik a szűrőbetét élettartamát. Víztisztító kancsó • 1 db. Használati utasítás • 1 db. HASZNÁLATI JAVASLATOK A víztisztító kancsó tölcsérének tárolási kapacitása: Öblítse el a kancsót és részeit enyhén mosogató- Atlant – 1.7 l; Arctic, Prestige, Provence, Orleans – szeres meleg vízben mind az első használat előtt, 1.3 l; Lyon, Nord, Vita – 1.2 l; Smile – 1 l. valamint minden egyes szűrőbetét csere alkalmával. Az optimális tisztítási hatékonyság elérése érdeké- Csak frissen szűrt vizet használjon fogyasztásra. ben a szűrő installálását ill cseréjét az 1. ábrán látha- A víztisztító készülék hálózati víz, azaz csapvíz utó- tó lépések szerint végezze el.
Seite 15
Tárolja +5 °C és +40 °C közötti hőmérsékleten, CONTATORE SOSTITUZIONE CARTUCCIA a csomagolás eltávolítása nélkül. Le caraffe Arctic, Atlant, Lyon, Nord, Orleans, Pre- Amennyiben bármilyen működési rendellenességet stige, Provence e Vita sono dotate di un contatore tapasztal a készüléken, kérjük forduljon az eladóhoz dell’acqua meccanico che consente di monitorare vagy a gyártóhoz. A használat során megsérült ké- la vita della cartuccia. La brocca Smile non ha con-...
Dėl unikalių pluoštinių sorbcinių filtravimo medžia - enos standartus atitinkančio vandens. Jei vanduo gų AQUALEN bei aktyvuotos anglies šis vandens neatitinka higienos reikalavimų ir jame yra daug me- fil t ra v imo ąsotis AQUAPHOR su filtravimo kasete chaninių priemaišų (nuosėdų, didelis kiekis drumzlių AQUAPHOR A5/B5 patikimai ir saugiai sulaiko ne tik ir pan.), kasetė gali užsikimšti anksčiau nei baigsis organinius junginius, geležį ir sunkiuosius metalus, kasetės sorbciniai resursai.
Seite 17
Ja filtrs-krūze ir aprīkota ar ar parasto vāciņu, lai GAMINTOJO GARANTIJOS piepildītu ūdeni piltuvē, noņemiet vāciņu un iele- jiet ūdeni piltuvē. Atkarīgi no filtra-krūzes modeļa Vandens filtravimo ąsočio naudojimo garantinis ter- AQUAPHOR filtrs-krūze var būt aprīkots ar vāciņu minas (išskyrus keičiamą filtravimo kasetę) – 24 mė- “SLIDER” vai ar vāciņu “FLIP-TOP”, kas atļauj piepildīt nesiai nuo pardavimo dienos. Vandens filtravimo filtra piltuvi nenoņemot no krūzes vāciņu.
POKRYWKA „FLIP-TOP”: Należy nacisnąć kciukiem ju, nenorādot to pasē. na pokrywkę i ustawić ją w pozycji pionowej (rys. 3). Wtedy można łatwo napełnić dzbanek wodą. Izstrādājumu utilizēšana notiek saskaņā ar ekoloģis- kām, sanitārām un citām prasībām,kas ir nostiprinā- MECHANICZNY WSKAŹNIK tas apkārtējas vides aizsardzības un iedzīvotāju sa- ZUŻYCIA WKŁADU nitāri-epidemioloģiskās labklājības nodrošināšanas Dzbanki Arctic, Atlant, Lyon, Nord, Orleans, Presti- nacionālajiem standartos. ge, Provence i Vita wyposażone są w mechaniczny Ražotājs: Aquaphor International OÜ, L. Tolstoi 2A, licznik, który pozwala na bieżące monitorowanie Sillamäe, Igaunija, 40231. zużycia wkładu. Dzbanek Smile nie posiada licznika. Izplatītājs: Aquaphor International OÜ, Wskaźnik mechaniczny, wbudowany w pokrywkę L. Tolstoi 2A, Sillamäe, Igaunija, 40231.
(Patente dos EUA ne nóżki antypoślizgowe. Należy je wyjąć z pudełka 6,299,771). i przykleić do specjalnych otworów, znajdujących się na spodzie dzbanka. O volume do jarro Atlant – 1.7 l; Arctic, Prestige, Provence, Orleans – 1.3 l; Lyon, Nord, Vita – 1.2 l; GWARANCJE PRODUCENTA Smile – 1 l. Okres gwarancyjny filtra do wody (bez wymienne- Para obter melhores resultados de limpeza, siga go wkładu filtrującego) – 24 miesięcy od daty zaku-...
RECOMENDAÇÕES DE UTILIZAÇÃO eficient clorul activ, substantele organice, metalele grele și alte tipuri de impurități, eliminând duritatea Tenha em atenção que nos frascos de purificação excesivă a apei. Cartușul AQUAPHOR A5 Mg este de água AQUAPHOR Arctic, Atlant, Lyon, Nord, special conceput pentru filtrarea, dedurizarea si îm- Orleans, Prestige, Provence, Smile, Vita podem bo g ățirea apei cu ioni de magneziu. Pentru redu c erea ser usados os cartuchos de filtro substituíveis dezvoltării bacteriilor se utilizează fibra AQUA L EN...
(vânzării), cu excepția consuma- FILTER BOKAL AQUAPHOR bilelor. Garanția comercială este de 6 luni. Pentru deficiențe în perioada de garanție, vă rugăm să vă ARCTIC, ATLANT, LYON, NORD, ORLEANS, adresați vânzătorului produsului. Pe loc vor fi solu- PRESTIGE, PROVENCE, SMILE, VITA ționate neconformitățile produselor prin înlocui- rea lor cu altele, după caz. Nu se acordă garanție UPUTSTVO ZA UPOTREBU pentru deficiențile provocate din cauza: neglijenței...
Seite 22
AQU- PREPORUKE ZA KORIŠĆENJE APHOR A5 Mg – specijalno dizajniran za obogaći- vanje vode magnezijumskim jonima. Za sprečavan- Obratite pažnju, da u filteru za prečišćavanje vode je razmnožavanja bakterija se koristi modifikacija AQUAPHOR Arctic, Atlant, Lyon, Nord, Orleans, Pre- vlakna AQUALEN , koja sadrži srebro (patent USA stige, Provence, Smile, Vita Vitamože da se koristi № 6,299,771). promenljivi filtrirajući uložak AQUAPHOR B5, A5, A5 Mg, A5H.
Seite 23
(крім змінного фільтруючого модуля) – 6 міся ц ів кришки у вертикальне положення (мал. 3). від дня продажу. МЕХАНІЧНИЙ ЛІЧИЛЬНИК Термін служби фільтра-глечика (крім змінного РЕСУРСУ ЗМІННОГО МОДУЛЯ фільтруючого модуля) – 5 років від дня продажу. Глечики Arctic, Atlant, Lyon, Nord, Orleans, Pres- Термін служби (ресурс) змінного фільтруючого tige, Provence i Vita оснащені механічним модуля B5 – 300 літрів водопровідної води. Термін лічильником води, який дозволяє контролювати служби (ресурс) змінного фільтруючого модуля термін служби картриджа, що залишився. Глечик...
Seite 24
Виробник: Aquaphor International OÜ, Естонія, 40231, Сілламяе, Л. Толстой, 2А. www.aquaphor.com Постачальник, уповноважений приймати та задовольняти вимоги споживача на території України щодо товару неналежної якості ТОВ «Аквафор-Вест», 04200, м. Київ, вул. Полярна, 12А. Сервіс та підтримка покупців за телефоном: 0 800 504 500 (безкоштовно з усіх номерів).
Seite 25
وضع عمودي (الصورة-3). اآلن يمكنكم أن تقوموا بملء اإلبريق بالماء مجال حماية البيئة وضمان الرعاية الصحية والوبائية للسكان .بسهولة Tel: +212 535 601 847 contact@aquaphor.ma :عداد الموارد الميكانيكي :الشركة المصنعة العداد الميكانيكي المدرج في غطاء اإلبريق يظهر بوضوح الوقت المتبقي...
Seite 28
EN Product model and colour, type and number of cartrid- IT Il modello e il colore del prodotto, il tipo e la quantità ges are indicated on the barcode label (s. packaging lid). delle cartucce sono indicati sull'etichetta con codice a barre (sulla confezione). BG Типът, количеството филтри, моделът и цветът на LT Tipas, kasečių skaičius, gaminio modelis ir spalva изделието указани на етикета с баркода (на капака на кутията). yra nurodyti etiketėje su brūkšniniu kodu (ant d ėžutės dangčio). CZ Typ, počet kazet, model a barva produktu jsou uvedeny LV Tips, kārtridžu skaits, modelis un izstrādājuma krāsa na štítku s čárovým kódem (na víku krabice). norādīti uz etiķetes ar svītrkodu (uz kastes vāka). DE Verkehrsbezeichnung, Modell und Farbe des Produkts, Anzahl der Filter befinden sich auf dem Strichcode-Etikett PL Typ, ilość wkładów, model i kolor produktu wskazane na etykiecie z kodem kreskowym (na górze pudełka). (s. Verpackungsdeckel). PT Tipo e quantidade do cartucho, modelo e cor da jarra – ES El tipo y la cantidad de cartuchos, el modelo y el consulte a etiqueta do código de barras na caixa. color de la jarra – consulte la etiqueta del código de barras en la caja. RO MD Tipul, numarul de cartuse, modelul si culoarea ET Toote tüüp, filtrite arv, toote mudel ja värv on näidatud articolului sunt idicate pe eticheta langa codul E AN (pe cutie).