Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Weka B607.001 Montage-, Bedienungs- Und Wartungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für B607.001:
Montage-, Bedienungs- und Wartungsanleitung
800.0286.18.1
800.0286.20.0
800.0286.08.54
800.0286.20.41
0
2
Art.-Nr.: B607.001
Stand: 2003
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Weka B607.001

  • Seite 1 Montage-, Bedienungs- und Wartungsanleitung Art.-Nr.: B607.001 800.0286.18.1 800.0286.20.0 800.0286.08.54 800.0286.20.41 Stand: 2003...
  • Seite 2 Abmessung Bild Stück [mm] 90 / 90 / 2150 40 / 120 / 3140 40 / 60 / 1810 40 / 60 / 1860 40 / 60 / 2940 40 / 60 / 1100 20 / 120 / 2050 © Copyright HRB 3662 Techn.
  • Seite 3 Abmessung Bild Stück [mm] 20 / 120 / 3140 20 / 120 / 2700 20 / 120 / 1810 20 / 30 / 1000 1090 / 3100 M 10 x 120 10,5mm © Copyright HRB 3662 Techn. Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.
  • Seite 4 Abmessung Bild Stück [mm] 5,0 x 120 5,0 x 100 4,0 x 60 3,5 x 35 4,5 x 45 65mm 2,5 x 16 © Copyright HRB 3662 Techn. Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.
  • Seite 5 © Copyright HRB 3662 Techn. Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.
  • Seite 6 © Copyright HRB 3662 Techn. Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.
  • Seite 7 a = a © Copyright HRB 3662 Techn. Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.
  • Seite 8: Rückseite

    RÜCKSEITE © Copyright HRB 3662 Techn. Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.
  • Seite 9 © Copyright HRB 3662 Techn. Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.
  • Seite 10 Das Glattkantbrett, Teil 10, wird an der Leiste, Teil 12, befestigt und verschließt damit die Öffnung oberhalb der Wand. Teil 10 und Teil 12 sind im Bausatz B607.001 enthalten! © Copyright HRB 3662 Techn. Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.
  • Seite 11 FRONT © Copyright HRB 3662 Techn. Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.
  • Seite 12 Pfette auf jedem 2. Wellenberg, auf den mittleren Pfetten auf jedem 3. Wellenberg erfolgt. Graue Kunststoffplatten mit Trapezprofil werden mit der hellen Seite nach oben verlegt. Weka Holzbau GmbH, Johannesstr. 16 D-17034 Neubrandenburg Tel.: 0395 42908-0 Fax: 0395 42908-83 EMail: Info@weka-Holzbau.com MA Art.-Nr.: 800.0286.08.54...
  • Seite 13 Montage-, Bedienungs- und Wartungsanleitung ASSEMBLY, USER AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS NOTICE DE MONTAGE, D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN ISTRUZIONI DI MONTAGGIO, USO E MANUTENZIONE Art.-Nr.: 600.0700.30.00 Stand 2225...
  • Seite 14: Empfehlungen

    Lesen Sie diese Anleitung vor dem Aufbau bitte vollständig durch, um Montagefehler oder Beschädigungen zu vermeiden.  WICHTIG: Prüfen Sie bitte sofort anhand der Packliste, ob das WEKA-Produkt vollständig und unbeschädigt bei Ihnen angekommen ist. Beschädigte oder stark verzogene Teile sind vor dem Einbau zu reklamieren.
  • Seite 15: Garantiebestimmungen

    GARANTIEBESTIMMUNGEN Die Firma weka Holzbau GmbH gewährt Ihnen 5 Jahre Garantie auf Konstruktion und Verarbeitungsqualität. Innerhalb der Garantiezeit werden fehlerhafte Teile kostenlos ersetzt. Die durch den Austausch entstehenden Kosten sind im Garantieanspruch nicht enthalten. Garantieansprüche können nur in Verbindung mit Original-Packlisten und Kaufbeleg in Anspruch genommen werden.
  • Seite 16  IMPORTANT Please use the enclosed packing list to check immediately that your weka product has been delivered complete and intact.  Please do not dispose of the packing list before the guarantee period has expired. This list enables you to check that all the individual parts are present.
  • Seite 17: Guarantee Conditions

    GUARANTEE CONDITIONS weka Holzbau GmbH provides you with a 5-year guarantee for design and processing quality. Within the guarantee time, faulty parts will be replaced free of charge. Costs arising as a result of the exchange are not included in the guarantee claim.
  • Seite 18 Information Il est conseillé de vérifier et de resserrer les assemblages vissés à intervalles réguliers. Ce produit est essentiellement fabriqué en bois massif. Le bois étant un matériau naturel, il se peut que des conditions climatiques extrêmes, notamment après de longues périodes de chaleur, entraînent la formation de fentes de sécheresse.
  • Seite 19: Clauses De Garantie

     IMPORTANT ! Veuillez vérifier immédiatement, à l'aide de la liste des pièces, si le produit weka est arrivé complet et en bon état.  Ne détruisez la liste des pièces qu'une fois la garantie écoulée. Cette liste vous permet de vérifier si les pièces détachées sont complètes et doit être conservée avec le justificatif d'achat.
  • Seite 20: Protection Du Bois

    PROTECTION DU BOIS weka Holzbau GmbH accorde une garantie de 5 ans sur la construction et la qualité de fabrication. Au cours de la période de garantie, les pièces défectueuses sont remplacées gratuitement. Les coûts liés au remplacement ne sont pas couverts par la garantie.
  • Seite 21 remarque Il est conseillé de vérifier et de resserrer les assemblages vissés à intervalles réguliers. Ce produit est essentiellement fabriqué en bois massif. Le bois étant un matériau naturel, il se peut que des conditions climatiques extrêmes, notamment après de longues périodes de chaleur, entraînent la formation de fentes de sécheresse.
  • Seite 22 Prima del montaggio leggete con cura le presenti istruzioni al fine di evitare errori di montaggio o danni.  IMPORTANTE ! Controllate subito con l'ausilio della lista di imballaggio che il prodotto weka sia stato fornito completo e senza danni. ...
  • Seite 23 Condizioni di garanzia La weka Holzbau GmbH vi offre una garanzia di 5 anni sugli elementi costruttivi e sulla qualità di lavorazione. Durante il periodo di garanzia i componenti difettosi vengono sostituiti gratuitamente. La garanzia non comprende i costi causati dalla sostituzione di componenti difettosi.
  • Seite 24 Avvertenza Si raccomanda di controllare periodicamente tutti i collegamenti a vite e di riserrarli all'occorrenza. Questo prodotto è prevalentemente realizzato con legno massiccio e poiché nel materiale legno si tratta di un prodotto naturale, in seguito a condizioni atmosferiche estreme, in particolare durante i lunghi periodi estivi, non è...
  • Seite 25 STÜCKLISTE Parts list liste des pièces lista pezzi Abmessung Bild Stück [mm] 40 / 60 / 1910 40 / 60 / 1350 40 / 60 / 1810 40 / 60 / 400 40 / 60 / 240 20 / 120 / 1810 20 / 30 / 1000 ...
  • Seite 26 Abmessung Bild Stück [mm] M 6 x 70 M 6 x 60 6,4mm 5,0 x 100 4,0 x 60 4,0 x 40 3,5 x 35 3,5 x 16  Copyright HRB 3662 Techn. Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.
  • Seite 27 Abmessung Bild Stück [mm] 5,0 x 35 5,0 x 20 2,5 x 16 50 / 50 / 40 110 x 40 250mm 50 x 100  Copyright HRB 3662 Techn. Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.
  • Seite 28 Abmessung Bild Stück [mm] 65mm Übersicht Overview vue d'ensemble panoramica  Copyright HRB 3662 Techn. Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.
  • Seite 29 - Wand 1810 mm - Nur bei Einbau in : 607.0701... 607.0702... 607.0703... 607.0704... Pfosten um 10cm kürzen! * gilt für den Einbau in: 607.0701... 607.0702... 607.0703... 607.0704...  Copyright HRB 3662 Techn. Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.
  • Seite 30  Copyright HRB 3662 Techn. Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.
  • Seite 31  Copyright HRB 3662 Techn. Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.
  • Seite 32 - Wand 2700 mm - Nur bei Einbau in : 607.0701... 607.0702... 607.0703... 607.0704... Pfosten um 10cm kürzen! * gilt für den Einbau in: 607.0701... 607.0702... 607.0703... 607.0704...  Copyright HRB 3662 Techn. Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.
  • Seite 33  Copyright HRB 3662 Techn. Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.
  • Seite 34  Copyright HRB 3662 Techn. Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.
  • Seite 35 - Montage Doppeltür Wand 1810 mm - * gilt für den Einbau in: 607.0701... 607.0702... 607.0703... 607.0704...  Copyright HRB 3662 Techn. Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.
  • Seite 36  Copyright HRB 3662 Techn. Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.
  • Seite 37  Copyright HRB 3662 Techn. Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.
  • Seite 38  Copyright HRB 3662 Techn. Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.
  • Seite 39  Copyright HRB 3662 Techn. Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.
  • Seite 40  Copyright HRB 3662 Techn. Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.
  • Seite 41 - Montage Doppeltür Wand 2700 mm - Nur bei Einbau in : 607.0701... 607.0702... 607.0703... 607.0704... Pfosten um 10cm kürzen! * gilt für den Einbau in: 607.0701... 607.0702... 607.0703... 607.0704...  Copyright HRB 3662 Techn. Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.
  • Seite 42  Copyright HRB 3662 Techn. Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.
  • Seite 43  Copyright HRB 3662 Techn. Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.
  • Seite 44  Copyright HRB 3662 Techn. Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.
  • Seite 45  Copyright HRB 3662 Techn. Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.
  • Seite 46  Copyright HRB 3662 Techn. Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.
  • Seite 47: Montage Einzeltür Wand 1810 Mm

    - Montage Einzeltür Wand 1810 mm -  Copyright HRB 3662 Techn. Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.
  • Seite 48 Nur bei Einbau in : 607.0701... 607.0702... 607.0703... 607.0704... Pfosten um 10cm kürzen! * gilt für den Einbau in: 607.0701... 607.0702... 607.0703... 607.0704...  Copyright HRB 3662 Techn. Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.
  • Seite 49  Copyright HRB 3662 Techn. Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.
  • Seite 50  Copyright HRB 3662 Techn. Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.
  • Seite 51  Copyright HRB 3662 Techn. Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.
  • Seite 52: Montage Einzeltür Wand 2700 Mm

    - Montage Einzeltür Wand 2700 mm -  Copyright HRB 3662 Techn. Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.
  • Seite 53 Nur bei Einbau in : 607.0701... 607.0702... 607.0703... 607.0704... Pfosten um 10cm kürzen! * gilt für den Einbau in: 607.0701... 607.0702... 607.0703... 607.0704...  Copyright HRB 3662 Techn. Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.
  • Seite 54  Copyright HRB 3662 Techn. Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.
  • Seite 55  Copyright HRB 3662 Techn. Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.
  • Seite 56  Copyright HRB 3662 Techn. Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.
  • Seite 57  Copyright HRB 3662 Techn. Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.
  • Seite 58 Holzbau GmbH, Johannesstr. 16 D-17034 Neubrandenburg Tel.: 0395 42908-0 Fax: 0395 42908-83 Info@weka-Holzbau.com EMail: MA Art.-Nr.: 800.0286.08.55  Copyright HRB 3662 Techn. Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.
  • Seite 59 Montage-, Bedienungs- und Wartungsanleitung ASSEMBLY, USER AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS NOTICE DE MONTAGE, D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN ISTRUZIONI DI MONTAGGIO, USO E MANUTENZIONE Art.-Nr.: 600.0618.00.20 Art.-Nr.: 600.0600.10.20 Art.-Nr.: 600.0627.00.20 Stand 2225...
  • Seite 60 Lesen Sie diese Anleitung vor dem Aufbau bitte vollständig durch, um Montagefehler oder Beschädigungen zu vermeiden.  WICHTIG: Prüfen Sie bitte sofort anhand der Packliste, ob das WEKA-Produkt vollständig und unbeschädigt bei Ihnen angekommen ist. Beschädigte oder stark verzogene Teile sind vor dem Einbau zu reklamieren.
  • Seite 61 Garantiebestimmungen der weka Holzbau GmbH Wir gewähren Ihnen zu nachfolgenden Konditionen – jedoch nur auf die Holzteile unserer Produkte (weka- Produkt genannt), nicht auf damit verbundene Bauteile oder Bestandteile des weka-Produkts aus anderem Material als Holz – ab Lieferdatum 5 Jahre Garantie auf Funktion. Innerhalb der Garantiezeit werden fehlerhafte Teile oder fehlende Teile der Ware oder die Ware selbst nach unserer Wahl ersetzt.
  • Seite 62 WERKZEUG Folgendes Werkzeug sollten Sie vor Beginn der Montage zurechtgelegt haben. Bandmaß Wasserwaage Bleistift Säge Bohrmaschine Elektroschrauber Kegelbohrer Schraubzwingen Schraubenschlüssel HINWEIS In regelmäßigen Abständen sollten die Verschraubungen überprüft und nachgezogen werden. Dieses Produkt ist überwiegend aus Massivholz gefertigt und da es sich bei dem Werkstoff Holz um ein Naturprodukt handelt, kann es vorkommen das durch extreme Witterungseinflüsse, insbesondere nach langen Wärmeperioden, sich Trockenrisse bilden.
  • Seite 63: Wood Protection

     IMPORTANT Please use the enclosed packing list to check immediately that your weka product has been delivered complete and intact.  Please do not dispose of the packing list before the guarantee period has expired. This list enables you to check that all the individual parts are present.
  • Seite 64 We guarantee the function of our products for 5 years from the date of delivery based on the following conditions – however only on the wooden parts of our products (hereinafter weka product) and not on connected components or parts of the weka product made of another material besides wood. Within the warranty period defective parts or missing parts of the product or the product itself will be replaced at our discretion.
  • Seite 65 TOOL You should have the following tools to hand before beginning assembly. (Not supplied.) Spring tape measure Spirit level Pencil Mitre saw/hand disk saw Drill Electric screwdriver Taper drill Screw clamp Spanner Information Il est conseillé de vérifier et de resserrer les assemblages vissés à intervalles réguliers. Ce produit est essentiellement fabriqué...
  • Seite 66  IMPORTANT ! Veuillez vérifier immédiatement, à l'aide de la liste des pièces, si le produit weka est arrivé complet et en bon état.  Ne détruisez la liste des pièces qu'une fois la garantie écoulée. Cette liste vous permet de vérifier si les pièces détachées sont complètes et doit être conservée avec le justificatif d'achat.
  • Seite 67 (désignés produits weka), à l’exclusion des pièces qui leur sont associées et à l’exclusion des composants du produit weka fabriqués en un matériau autre que le bois. Pendant la durée de la garantie, les pièces défectueuses, ou les pièces de la marchandise manquantes ou la marchandise elle-même seront remplacées suivant notre choix.
  • Seite 68 OUTIL Pour le montage, nous vous recommandons de préparer les outils suivants. (N'est pas compris dans la fourniture!) Décamètre à ruban Niveau à bulle Crayon Scie à denture fine Perceuse visseuse élecktrique alésoir conique serre-joint Clé remarque Il est conseillé de vérifier et de resserrer les assemblages vissés à intervalles réguliers. Ce produit est essentiellement fabriqué...
  • Seite 69 Prima del montaggio leggete con cura le presenti istruzioni al fine di evitare errori di montaggio o danni.  IMPORTANTE ! Controllate subito con l'ausilio della lista di imballaggio che il prodotto weka sia stato fornito completo e senza danni. ...
  • Seite 70 Concediamo alle seguenti condizioni – tuttavia soltanto sulle parti in legno dei nostri prodotti (qui di seguito designate prodotto weka), non sui componenti o gli elementi del prodotto weka a queste collegati – una garanzia di funzionalità di 5 anni dalla data di consegna. Per tutta la durata della garanzia sostituiamo, a nostra discrezione, le parti difettose o mancanti della merce o la merce stessa.
  • Seite 71 UTENSILE Prima di iniziare con il montaggio tenere a portata di mano i seguenti utensili. (Non compreso nella fornitura!) metro a nastro livella ad acqua Matita sega fine trapano avvitatore elettrico trapano conico morsetto chiave Avvertenza Si raccomanda di controllare periodicamente tutti i collegamenti a vite e di riserrarli all'occorrenza. Questo prodotto è...
  • Seite 72 600.0618.00.20 / 600.0600.10.20 STÜCKLISTE Parts list liste des pièces lista pezzi Abmessung Bild [mm] 40 / 60 / 1910 20 / 120 / 1810 3,5 x 35 50 / 50 / 40 5,0 x 35 5,0 x 100  Copyright HRB 3662 Techn.
  • Seite 73 Nur bei Einbau in : 607.0701... 607.0702... 607.0703... 607.0704... Pfosten um 10cm kürzen! * gilt für den Einbau in: 607.0701... 607.0702... 607.0703... 607.0704...  Copyright HRB 3662 Techn. Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.
  • Seite 74  Copyright HRB 3662 Techn. Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.
  • Seite 75  Copyright HRB 3662 Techn. Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.
  • Seite 76 - 600.0627.00.20 - STÜCKLISTE Parts list liste des pièces lista pezzi Abmessung Bild Stück [mm] 40 / 60 / 1350 40 / 60 / 1910 40 / 60 / 400 40 / 60 / 240 20 / 120 / 1810 3,5 x 35 5,0 x 100 ...
  • Seite 77 Abmessung Bild Stück [mm] 50 / 50 / 40 5,0 x 35  Copyright HRB 3662 Techn. Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.
  • Seite 78 Nur bei Einbau in : 607.0701... 607.0702... 607.0703... 607.0704... Pfosten um 10cm kürzen! * gilt für den Einbau in: 607.0701... 607.0702... 607.0703... 607.0704...  Copyright HRB 3662 Techn. Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.
  • Seite 79  Copyright HRB 3662 Techn. Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.
  • Seite 80  Copyright HRB 3662 Techn. Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.
  • Seite 81  Copyright HRB 3662 Techn. Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.
  • Seite 82 Holzbau GmbH, Johannesstr. 16 D-17034 Neubrandenburg Tel.: 0395 42908-0 Fax: 0395 42908-83 Info@weka-Holzbau.com EMail: MA Art.-Nr.: 800.0286.08.53  Copyright HRB 3662 Techn. Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.
  • Seite 83 Teil 2 Flachdach - Carports / Lagerhäuser / Terrassenüberdachungen DE MONTAGE-, BEDIENUNGS- UND WARTUNGSANLEITUNG INSTALLATION, OPERATING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS MONTAGE, INSTRUCTIONS DE SERVICE ET D'ENTRETIEN ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO, L'USO E LA MANUTENZIONE INSTRUCCIONES DE MONTAJE, DE MANEJO Y DE MANTENIMIENTO Szerelési, használati és karbantartási útmutató...
  • Seite 84 örtlichen Baufachmann. Es besteht sonst eventuell Einsturzgefahr! Platzbedarf Der Platzbedarf richtet sich nach der Größe Ihres weka - Produktes. Da das Produkt ständig umlaufend von außen umgangen, kontrolliert und belüftet werden sollte, muss ein Freiraum von ca. 1,0 - 1,5m allseitig vorhanden sein.
  • Seite 85 Holzschutzmaßnahmen sind vom Kunden in eigener Verantwortlichkeit durchzuführen. Ohne vorschriftsmäßigen Holzschutz kann keine Gewährleistung übernommen werden. Bitte beachten Sie auch die diesbezüglichen Bestimmungen in unseren Garantieerklärungen. Wenn Sie die Montage durch ein weka-Montageteam vereinbaren, müssen die erforderlichen Anstricharbeiten vor Beginn der Montage beendet sein. Kesseldruckimprägnierte Produkte Bei kesseldruckimprägnierten Produkten werden Holzschutzsalze unter hohem Druck in das Holz gepresst,...
  • Seite 86 Wandeigenschaften übereinstimmen. Zul. V=1,77kN/m. Das Montagematerial für die Befestigung sämtlicher Holzbauteile an der Hauswand ist nicht im Lieferumfang enthalten. Das müssen Sie während des Aufbaus beachten! Für die Montage des weka - Produktes sind mindestens 2 Personen erforderlich. Alle Schraubverbindungen sind vorzubohren, um Beschädigungen an den Holzteilen zu vermeiden! Folgendes Zeichen macht Sie während der...
  • Seite 87 Schutz vor der Witterung. Einen sicheren Schutz erhalten Sie erst durch eine zweite Schicht (Lage), die Sie nach Ihren Vorstellungen (z.B. Dachpappe oder Schindeln) gemäß den aktuell geltenden Verlegeregeln aufbringen müssen. Anderenfalls ist mit Schäden an Ihrem weka-Produkt zu rechnen. Hinweis Die Verschraubungen müssen in regelmäßigen Abständen überprüft und nachgezogen werden. Dieses Produkt ist überwiegend aus Massivholz gefertigt und da es sich bei dem Werkstoff Holz um ein Naturprodukt handelt, kann es...
  • Seite 88 Wir gewähren Ihnen zu nachfolgenden Konditionen – jedoch nur auf die Holzteile unserer Produkte (weka-Produkt genannt), nicht auf damit verbundene Bauteile oder Bestandteile des weka-Produkts aus anderem Material als Holz – ab Lieferdatum 5 Jahre Garantie auf Funktion. Innerhalb der Garantiezeit werden fehlerhafte Teile oder fehlende Teile der Ware oder die Ware selbst nach unserer Wahl ersetzt.
  • Seite 89 The ground under the weka – produkt or patio roof must be level and firm. If you wish to install your weka product near slopes or on top of a basement, please consult a local builder for advice. Risk of collapse! Space requirements The space required for your weka product depends on its size.
  • Seite 90 If the timber is not properly protected, the warranty shall be voided. Please observe the relevant clauses in our warranty terms and conditions. If you wish to have your product installed by a weka installation team, ensure that all wood preservation work is completed prior to the arrival of the team.
  • Seite 91 To be observed during installation! For the installation of you weka product, you must work in teams of minimum 2 people. All screw connections must be pre-drilled to prevent...
  • Seite 92 We guarantee the function of our products for 5 years from the date of delivery, subject to the conditions laid down below. Our warranty covers only the wooden parts of our products (hereafter referred to as the weka product). Within the warranty period, we will replace missing or defective parts of the weka product.
  • Seite 93  Copyright HRB 3662 Techn. Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.
  • Seite 94 Veuillez lire attentivement cette notice avant de commencer le montage afin d'éviter toute erreur ou tout dommage. IMPORTANT: Veuillez vérifier à l'aide de la liste de colisage si la fourniture du produit weka est complète et totalement exempte de dommage.
  • Seite 95 Aucune garantie ne peut être accordée sans une protection du bois dans les règles de l'art. Consultez ce qui est stipulé à ce sujet dans nos conditions de garantie. Si vous avez demandé à l'équipe de montage weka de procéder au montage, le traitement nécessaire doit être achevé avant le début du montage.
  • Seite 96 (feuille bitumineuse ou bardeaux) qui doit être posée suivant les règles de pose actuellement en vigueur.   Si ces conseils ne sont pas respectés, il faudra s'attendre à ce que le produit weka soit endommagé. Conseil Les assemblages vissés doivent être contrôlés et resserrés à intervalles réguliers. Ce produit est essentiellement fabriqué...
  • Seite 97 Abréviations / symboles : 50 (60) - Les cotes mises entre parenthèses désignent les dimensions des fondations (en cm) pour un abri-voiture fermé sur 3 côtés en employant les accessoires weka comme parois ou local à outils. RW - paroi arrière - entrée...
  • Seite 98 17. Conditions de montage par l'équipe de montage weka Si vous voulez avoir recours à de l'aide et si vous faites pour cela appel à l'équipe de montage weka, la société weka Holzbau GmbH se tient à votre service : le montage signifie l'assemblage des différents éléments ou marchandises fournis conformément à...
  • Seite 99  Copyright HRB 3662 Techn. Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.
  • Seite 100 Il suolo al di sotto del carport o della tettoia per terrazza deve essere vergine, piano e orizzontale. Se il vostro prodotto Weka si trova nelle vicinanze di pendii e scantinati La invitiamo a consultare un perito edile locale. In caso contrario potrebbe sussistere un rischio di sprofondamento! Spazio necessario Lo spazio necessario dipende dalla dimensione del prodotto Weka.
  • Seite 101 Senza una protezione del legno conforme alle norme non può essere concessa alcuna garanzia. La invitiamo a rispettare anche le disposizioni al riguardo contenute nelle nostre dichiarazioni di garanzia. Se il montaggio viene affidato a una squadra di montatori Weka, le necessarie operazioni di verniciatura devono essere concluse prima dell'inizio del montaggio.
  • Seite 102 V=1,77kN/m. Il materiale di montaggio per il fissaggio di tutti gli elementi in legno alla parete della casa non è incluso nella fornitura. Avvertenze da rispettare tassativamente durante l'installazione! Per il montaggio del prodotto Weka sono necessarie almeno 2 persone. Tutti i collegamenti a vite devono essere preforati per evitare danni alle parti in legno!
  • Seite 103 Concediamo alle seguenti condizioni (tuttavia soltanto sulle parti in legno dei nostri prodotti, di seguito denominate "prodotto Weka", non sui componenti o gli elementi del prodotto Weka ad essa collegati e realizzati in materiali diversi dal legno) una garanzia di funzionalità di 5 anni dalla data di consegna. Per tutta la durata della garanzia sostituiremo, a nostra discrezione, le parti difettose o mancanti della merce o la merce stessa.
  • Seite 104 E-mail: info@weka-holzbau.com Condizioni per il montaggio a cura della squadra di montatori Weka Se serve aiuto per il montaggio e si decide di chiamare un team di montatori Weka, Weka Holzbau GmbH interviene nel modo seguente: Il termine "montaggio" designa l'assemblaggio (installazione) conforme alle istruzioni dei singoli componenti forniti, ad esclusione della verniciatura e delle operazioni di consegna e montaggio di accessori e parti di accessori.
  • Seite 105  Copyright HRB 3662 Techn. Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.
  • Seite 106  Copyright HRB 3662 Techn. Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.
  • Seite 107 Espacio requerido El espacio requerido depende del tamaño de su producto weka. Dado que el producto debe estar siempre accesible y se lo debe poder controlar y ventilar desde el exterior, es necesario que cuente con un espacio libre de entre 1 y 1,5 m en todo su perímetro.
  • Seite 108 Tenga también en cuenta las disposiciones que figuran en nuestras declaraciones de garantía a este respecto. En caso de acordar que el montaje lo realice un equipo de montaje de weka, los trabajos de pintura necesarios deben estar finalizados antes de iniciar el montaje.
  • Seite 109 Solo conseguirá una protección segura mediante una segunda capa que debe colocar según sus preferencias (p. ej., tela asfáltica o ripias) de acuerdo con las reglas vigentes de colocación.   De lo contrario, es probable que se produzcan daños en su producto weka. Indicación Se deben comprobar y reapretar periódicamente las uniones atornilladas.
  • Seite 110 (denominadas “producto weka”), no las piezas unidas al producto weka ni los componentes del mismo que estén fabricados con un material distinto a la madera. Dentro del periodo de garantía, se sustituirán las partes de la mercancía que falten o que estén defectuosas, o bien la propia mercancía, a nuestra elección.
  • Seite 111 Correo electrónico: info@weka-holzbau.com Condiciones de montaje del equipo de montaje de weka Si utiliza el servicio de ayuda de montaje, llamando para ello a un equipo de montaje weka, la empresa weka Holzbau GmbH realizará lo siguiente para usted: El montaje significa el ensamblaje (construcción) de acuerdo con las instrucciones de las piezas sueltas suministradas del producto, sin barnizar, suministrar ni montar los accesorios y piezas de accesorio.
  • Seite 112  Copyright HRB 3662 Techn. Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.
  • Seite 113 Amennyiben a weka terméke rézsű vagy alápincézés közelében lesz, konzultáljon egy helyi építési szakemberrel. Különben fennállhat a beomlás veszélye! Helyigény A helyigény a weka termékének méretétől függ. Ahhoz, hogy a termék folyamatosan, körben szellőzzön és ellenőrizhető legyen, hagyjon minden oldalon 1 - 1,5 m szabad helyet. Biztonsági és figyelmeztető utasítások A balesetek megelőzése érdekében a szerelés ideje alatt tartsa távol a gyermekeket.
  • Seite 114 Az előírásszerű favédelem nélkül semmilyen garanciát sem vállalhatunk. Erre vonatkozóan vegye figyelembe garanciális feltételeinket is. Ha a telepítést a weka szerelői végzik, a munka megkezdése előtt be kell fejezni a szükséges festési műveleteket. A felépítés előtt ezeket vegye figyelembe! Tudakozódjon a felépítés előtt,hogy az autóbeálló vagy a teraszfedés felépítéshez szükség van-e építési engedélyre.
  • Seite 115 A weka termékek szereléséhez legalább két ember szükséges. A fa részek sérülésének elkerülésére minden csavarkötést elő kell fúrni! Az útmutatóban az alábbi jel hívja fel erre még egyszer a figyelmét: A merőlegesség ellenőrzésére mérje meg a két átlót, és addig igazítson rajta, amíg egyforma értéket mér.
  • Seite 116 A weka Holzbau GmbH garanciális feltételei A weka termék kiszállításától számított 5 év működési garanciát vállalunk az alábbi feltételekkel termékeink fa részeire (továbbiakban weka termékek), de nem a hozzájuk kapcsolódó, fától eltérő anyagból készült részegységekre. A garanciális időn belül a hibás vagy az áru hiányzó részeit vagy magát az árut, választásunk szerint pótoljuk. A garanciavállalás kizárólag a hibás vagy nem megfelelő...
  • Seite 117  Copyright HRB 3662 Techn. Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.
  • Seite 118 De grond onder de carport of de terrasoverkapping moet egaal, horizontaal en natuurlijk zijn. Als uw weka - product zich in de buurt van hellende terreinen en onderkelderingen bevindt, neem dan a.u.b. contact op met een lokale bouwdeskundige. Er bestaat anders eventueel instortingsgevaar! Plaatsbehoefte De plaatsbehoefte richt zich naar de grootte van uw weka - product.
  • Seite 119 Zonder volgens de voorschriften uitgevoerde houtverduurzaming kan geen fabrieksgarantie worden verleend. Neem a.u.b. ook de daarop betrekking hebbende bepalingen in onze garantieverklaringen in acht. Als u montage door een weka-montageteam overeenkomt, moeten de vereiste verfwerkzaamheden vóór aanvang van de montage beëindigd zijn.
  • Seite 120 Let tijdens de opbouw op het volgende! Voor de montage van het weka - product zijn ten minste 2 personen nodig. Alle schroefverbindingen moeten worden voorgeboord om beschadigingen aan de houten...
  • Seite 121 Afkortingen / symbolen: 50 (60) - De tussen haakjes gezette maten geven de afmetingen van de fundering (in cm) aan bij een aan 3 kanten gesloten carport met gebruikmaking van wanden of opslagruimten van weka sets van toebehoren. RW - achterwand...
  • Seite 122 Montagevoorwaarden voor weka - montageteam Als u een beroep doet op hulp bij de montage en daartoe een weka - montageteam belt, wordt weka Holzbau GmbH als volgt voor u actief: Montage houdt in dat de geleverde losse onderdelen van de artikelen conform handleiding worden samengevoegd (opbouw) zonder verflaag, levering en montage van toebehoren en delen van toebehoren.
  • Seite 123  Copyright HRB 3662 Techn. Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.
  • Seite 124 Volba podkladu Země pod přístřeškem pro auto nebo zastřešením terasy by měla být rovná, vodorovná a rostlá. Pokud se Váš výrobek weka nachází v blízkosti svahů a podsklepení, poraďte se s místním stavebním odborníkem. Jinak případně hrozí nebezpečí zřícení! Potřebné místo Potřebné...
  • Seite 125 Opatření pro ochranu dřeva musí zákazník provádět na vlastní zodpovědnost. Bez předpisové ochrany dřeva nemůže být převzata záruka. Dbejte také příslušných ustanovení v našich prohlášeních o záruce. Pokud si dohodnete montáž prostřednictvím montážního týmu weka, musí být před začátkem montáže dokončeny potřebné nátěry. To je nutné před montáží respektovat! Informujte se před montáží, zda pro stavbu přístřešku pro auto nebo zastřešení...
  • Seite 126 Bezpečnou ochranu získáte teprve druhou vrstvou podle vašeho přání (např. krycí lepenka nebo šindely), kterou musíte namontovat podle aktuálně platných předpisů pro pokládku. Jinak je nutné počítat s poškozením Vašeho výrobku weka. Upozornění Šroubové spoje musí být v pravidelných intervalech kontrolovány a dotahovány. Tento výrobek je vyroben převážně z masivního dřeva a protože se u dřeva jedná...
  • Seite 127 Poskytujeme Vám za následujících podmínek – avšak pouze na dřevěné části našich výrobků (nazývané výrobek weka), nikoli na s nimi spojené díly nebo součásti výrobku weka z jiného materiálu než dřevo – záruku na funkci po dobu 5 let od data dodání. Během záruční doby budou vadné části nebo chybějící části zboží nebo zboží samo vyměněno podle naší...
  • Seite 128  Copyright HRB 3662 Techn. Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.
  • Seite 129 Odabir podloge Tlo ispod Carporta ili nadstrešnice za terasu mora biti ravno, vodoravno i prirodno. Ako se Vaš proizvod weka nalazi u blizini obronka ili podruma objekta, molimo Vas da se posavjetujete s lokalnim građevinskim stručnjakom. Eventualno postoji mogućnost urušavanja! Potrebno mjesto Veličina potrebnog prostora ravna se prema veličini Vašeg weka-prizvoda.
  • Seite 130 Bez zaštite drva u skladu s propisima ne može se preuzeti nikakvo jamstvo. Molimo Vas da obratite pozornost i na odnosne odredbe u našim jamstvenim izjavama. Ako ugovarate montažu od strane ekipe za montažu tvrtke weka, onda potrebni premazi moraju biti završeni prije početka radova na montaži.
  • Seite 131 Sigurnu zaštitu postići ćete tek drugim slojem koji morate postaviti prema vlastitim željama (npr. bitumenska krovna ljepenka ili šindra) u skladu s trenutno važećim pravilima za postavljanje.   U protivnom slučaju mora se računati sa štetama na Vašem weka proizvodu. Napomena Vijačne spojeve treba pregledavati u pravilnim razmacima i zategnuti ih.
  • Seite 132 Odobravamo Vam prema sljedećim uvjetima – međutim samo na drvene dijelove naših proizvoda (kratko weka- proizvod), ali ne i na elemente ili sastavne dijelove weka proizvoda koji su s njim povezani, a koji su od drugog materijala, a ne od drva – jamstvo za ispravno funkcioniranje u trajanju od 5 godina od dana isporuke. Unutar jamstvenog roka ćemo neispravne dijelove ili nedostajuće dijelove robe ili pak robu samu zamijeniti prema vlastitom...
  • Seite 133  Copyright HRB 3662 Techn. Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.
  • Seite 134 Potreben prostor je odvisen od velikosti vašega izdelka weka. Okoli izdelka naj bo prost prostor najmanj 1,0 do 1,5m na vsaki strani, da bo možno redno hoditi okoli izdelka, ga prezračevati in kontrolirati.
  • Seite 135 Brez pravilne zaščite lesa ne moremo prevzeti garancije. Prosimo, upoštevajte konkretna določila v naši garacnijski izjavi. Če želite, da bo izdelek montiralo osebje weka, morate potrebno zaščito lesa opraviti pred začetkom montaže. Pred montažo morate upoštevati naslednje! Pozanimajte se pred začetkom montaže, če je za postavitev nadstreška za vozilo (Carport) ali postavitev nadstreška nad teraso potrebno soglasje gradbenih organov.
  • Seite 136 Okrajšave/simboli: 50 (60) - V oklepajih napisane mere označujejo izmere temeljev (v cm) pri nadstrešku za vozilo, zaprtem na treh straneh, z uporabo sten ali prostora za hrambo iz kompletov pribora weka. RW - hrbtna stena - uvoz - ni v obsegu dobave! ...
  • Seite 137 Garancijski pogoji podjetja weka Holzbau GmbH Pod naslednjimi pogoji - vendar samo za lesene dele naših izdelkov (imenovani: izdelek weka) in ne za dele, ki so z njimi povezani ali za komponente izdelka weka, narejene iz drugih materialov - nudimo 5 let garancije od dneva nakupa na delovanje.
  • Seite 138  Copyright HRB 3662 Techn. Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.
  • Seite 139 Voľba podkladu Podlaha pod prístreškom pre auto alebo zastrešenie terasy musí byť rovná, horizontálna a zarastená. Ak sa nachádza váš výrobok weka v blízkosti svahu a podpivničenia, konzultujte to s miestnym odborníkom na stavby. Inak hrozí prípadné riziko pádu! Potreba miesta Potreba miesta sa riadi podľa veľkosti vášho výrobku weka.
  • Seite 140 Bez ochrany dreva podľa predpisov sa nedá prevziať záruka. Rešpektujte tiež ustanovenia, ktoré sa k nim vzťahujú, uvedené v našich záručných vyhláseniach. Ak si dohodnete montáž prostredníctvom montážného tímu firmy weka, musia byť ukončené pred začiatkom montáže potrebné náterové práce.
  • Seite 141 - nie je obsahom dodávky! Montážne podmienky pre montážny tím firmy weka Ak požiadate o pomoc pri montáži a zavoláte k tomu montážny tím firmy weka, vykoná pre vás firma weka Holzbau GmbH nasledujúce činnosti: Montáž znamená poskladanie (inštaláciu) dodaných jednotlivých dielov tovaru podľa návodu bez náteru, dodávky a montáže príslušenstva a dielov príslušenstva.
  • Seite 142 Zaručujeme vám za nasledujúcich podmienok - ale iba na drevené diely našich výrobcov (nazývané výrobok weka), nie na s nimi spojené súčiastky alebo súčasti výrobku weka z iného materiálu ako dreva - od dátumu dodania 5 rokov záruku na funkčnosť. V rámci záručnej doby budú vymenené chybné diely alebo chýbajúce diely výrobku alebo kompletný...
  • Seite 143  Copyright HRB 3662 Techn. Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.
  • Seite 144  Copyright HRB 3662 Techn. Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.
  • Seite 145  Copyright HRB 3662 Techn. Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.
  • Seite 146 Holzbau GmbH, Johannesstr. 16 D-17034 Neubrandenburg Tel. : +49 (0)395 42908-0 Fax : +49 (0)395 42908-83 Mail: info@weka-holzbau.com Web: www.weka-holzbau.com MA Art.-Nr.: 800.0286.20.41  Copyright HRB 3662 Techn. Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.

Inhaltsverzeichnis