Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Montage-, Bedienungs- und Wartungsanleitung
en
ASSEMBLY, USER AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS
fr
NOTICE DE MONTAGE, D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
it
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO, USO E MANUTENZIONE
Art.-Nr.: 607.5260.50.00
Stand 1622
Flat roof carport
toiture de protection pour automobile plate
carport con tetto piatto
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Weka Carport 607

  • Seite 1 Montage-, Bedienungs- und Wartungsanleitung Flat roof carport ASSEMBLY, USER AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS toiture de protection pour automobile plate NOTICE DE MONTAGE, D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN ISTRUZIONI DI MONTAGGIO, USO E MANUTENZIONE carport con tetto piatto Art.-Nr.: 607.5260.50.00 Stand 1622...
  • Seite 2: Empfehlungen

    Beschädigungen zu vermeiden.  WICHTIG ! Prüfen Sie bitte sofort anhand der Packliste, ob das weka-Produkt vollständig und unbeschädigt bei Ihnen angekommen ist.  Bitte vernichten Sie die Packliste erst nach Ablauf der Garantiezeit. Diese Liste dient Ihnen zur Kontrolle auf Vollständigkeit der Einzelteile und ist mit dem Kaufbeleg aufzubewahren.
  • Seite 3 Garantiebestimmungen der weka Holzbau GmbH Wir gewähren Ihnen zu nachfolgenden Konditionen – jedoch nur auf die Holzteile unserer Produkte (weka- Produkt genannt), nicht auf damit verbundene Bauteile oder Bestandteile des weka-Produkts aus anderem Material als Holz – ab Lieferdatum 5 Jahre Garantie auf Funktion. Innerhalb der Garantiezeit werden fehlerhafte Teile oder fehlende Teile der Ware oder die Ware selbst nach unserer Wahl ersetzt.
  • Seite 4 WERKZEUG Folgendes Werkzeug sollten Sie vor Beginn der Montage zurecht gelegt haben. Bandmaß Wasserwaage Bleistift Säge Bohrmaschine Elektroschrauber Kegelbohrer Schraubzwingen Schraubenschlüssel HINWEIS In regelmäßigen Abständen sollten die Verschraubungen überprüft und nachgezogen werden. Dieses Produkt ist überwiegend aus Massivholz gefertigt und da es sich bei dem Werkstoff Holz um ein Naturprodukt handelt, kann es vorkommen das durch extreme Witterungseinflüsse, insbesondere nach langen Wärmeperioden, sich Trockenrisse bilden.
  • Seite 5: Wood Protection

     IMPORTANT Please use the enclosed packing list to check immediately that your weka product has been delivered complete and intact.  Please do not dispose of the packing list before the guarantee period has expired. This list enables you to check that all the individual parts are present.
  • Seite 6 We guarantee the function of our products for 5 years from the date of delivery based on the following conditions – however only on the wooden parts of our products (hereinafter weka product) and not on connected components or parts of the weka product made of another material besides wood. Within the warranty period defective parts or missing parts of the product or the product itself will be replaced at our discretion.
  • Seite 7 TOOL You should have the following tools to hand before beginning assembly. (Not supplied.) Spring tape measure Spirit level Pencil Mitre saw/hand disk saw Drill Electric screwdriver Taper drill Screw clamp Spanner Information Il est conseillé de vérifier et de resserrer les assemblages vissés à intervalles réguliers. Ce produit est essentiellement fabriqué...
  • Seite 8: Clauses De Garantie

     IMPORTANT ! Veuillez vérifier immédiatement, à l'aide de la liste des pièces, si le produit weka est arrivé complet et en bon état.  Ne détruisez la liste des pièces qu'une fois la garantie écoulée. Cette liste vous permet de vérifier si les pièces détachées sont complètes et doit être conservée avec le justificatif d'achat.
  • Seite 9 (désignés produits weka), à l’exclusion des pièces qui leur sont associées et à l’exclusion des composants du produit weka fabriqués en un matériau autre que le bois. Pendant la durée de la garantie, les pièces défectueuses, ou les pièces de la marchandise manquantes ou la marchandise elle-même seront remplacées suivant notre choix.
  • Seite 10 OUTIL Pour le montage, nous vous recommandons de préparer les outils suivants. (N'est pas compris dans la fourniture!) Décamètre à ruban Niveau à bulle Crayon Scie à denture fine Perceuse visseuse élecktrique alésoir conique serre-joint Clé remarque Il est conseillé de vérifier et de resserrer les assemblages vissés à intervalles réguliers. Ce produit est essentiellement fabriqué...
  • Seite 11 Prima del montaggio leggete con cura le presenti istruzioni al fine di evitare errori di montaggio o danni.  IMPORTANTE ! Controllate subito con l'ausilio della lista di imballaggio che il prodotto weka sia stato fornito completo e senza danni. ...
  • Seite 12 Concediamo alle seguenti condizioni – tuttavia soltanto sulle parti in legno dei nostri prodotti (qui di seguito designate prodotto weka), non sui componenti o gli elementi del prodotto weka a queste collegati – una garanzia di funzionalità di 5 anni dalla data di consegna. Per tutta la durata della garanzia sostituiamo, a nostra discrezione, le parti difettose o mancanti della merce o la merce stessa.
  • Seite 13 UTENSILE Prima di iniziare con il montaggio tenere a portata di mano i seguenti utensili. (Non compreso nella fornitura!) metro a nastro livella ad acqua Matita sega fine trapano avvitatore elettrico trapano conico morsetto chiave Avvertenza Si raccomanda di controllare periodicamente tutti i collegamenti a vite e di riserrarli all'occorrenza. Questo prodotto è...
  • Seite 14 Abmessung Bild Stück [mm] 90 / 90 / 2150 60 / 120 / 3050 40 / 120 / 500 40 / 120 / 3140 40 / 120 / 2140...
  • Seite 15 Abmessung Bild Stück [mm] 20 / 120 / 3000 20 / 120 / 2570 20 / 120 / 3060 1090 x 2400 1090 x 1800  Copyright HRB 3662 Techn. Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.
  • Seite 16 Abmessung Bild Stück [mm] M 10 x 120 M 10 x 80 10,5mm 5,0 x 100 5,0 x 80  Copyright HRB 3662 Techn. Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.
  • Seite 17 Abmessung Bild Stück [mm] 4,5 x 70 4,0 x 60 4,0 x 40 4,5 x 45 40 / 20 / 16  Copyright HRB 3662 Techn. Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.
  • Seite 18 Abmessung Bild Stück [mm] 5,0 x 35 50 / 50 / 40 65mm 2,5 x 16  Copyright HRB 3662 Techn. Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.
  • Seite 19 GRUNDRISS: ANSICHTEN: SCHNITTE:  Copyright HRB 3662 Techn. Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.
  • Seite 20 Pfosten Stud poteau montante Nicht im Lieferumfang enthalten! Not included in delivery Non compris dans la livraison ! Non compreso nella fornitura!  Copyright HRB 3662 Techn. Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.
  • Seite 21 Pfette Purlin panne arcareccio  Copyright HRB 3662 Techn. Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.
  • Seite 22  Copyright HRB 3662 Techn. Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.
  • Seite 23  Copyright HRB 3662 Techn. Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.
  • Seite 24  Copyright HRB 3662 Techn. Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.
  • Seite 25  Copyright HRB 3662 Techn. Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.
  • Seite 26  Copyright HRB 3662 Techn. Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.
  • Seite 27  Copyright HRB 3662 Techn. Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.
  • Seite 28 Holzbau GmbH, Johannesstr. 16 D-17034 Neubrandenburg Tel.: 0395 42908-0 Fax: 0395 42908-83 Info@weka-Holzbau.com EMail: MA Art.-Nr.: 800.0286.08.51  Copyright HRB 3662 Techn. Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.
  • Seite 29 M o n t a g e a n l e i t u n g Carport - Geräteraum GB Carport Storage area abri-garage Local à outils Copertura per posto auto Ripostiglio Cobertizo para coche Cuarto de herramientas Abrigo para automóvel Compartimento de ferramentas Autóbeálló...
  • Seite 30: Empfehlungen

    Beschädigungen zu vermeiden. • WICHTIG ! Prüfen Sie bitte sofort anhand der Packliste, ob das weka-Produkt vollständig und unbeschädigt bei Ihnen angekommen ist. • Bitte vernichten Sie die Packliste erst nach Ablauf der Garantiezeit. Diese Liste dient Ihnen zur Kontrolle auf Vollständigkeit der Einzelteile und ist mit dem Kaufbeleg aufzubewahren.
  • Seite 31: Garantiebestimmungen

    GARANTIEBESTIMMUNGEN Die Firma weka Holzbau GmbH gewährt Ihnen 5 Jahre Garantie auf Konstruktion und Verarbeitungsqualität. Innerhalb der Garantiezeit werden fehlerhafte Teile kostenlos ersetzt. Die durch den Austausch entstehenden Kosten sind im Garantieanspruch nicht enthalten. Garantieansprüche können nur in Verbindung mit Original-Packlisten und Kaufbeleg in Anspruch genommen werden.
  • Seite 32 HINWEIS In regelmäßigen Abständen sollten die Verschraubungen überprüft und nachgezogen werden. Dieses Produkt ist überwiegend aus Massivholz gefertigt und da es sich bei dem Werkstoff Holz um ein Naturprodukt handelt, kann es vorkommen das durch extreme Witterungseinflüsse, insbesondere nach langen Wärmeperioden, sich Trockenrisse bilden. Diese Trockenrisse sind keinesfalls ein Qualitätsmängel, sondern eine natürliche Erscheinung und je nach Wetterlage können sich diese Risse bis auf ein Minimum wieder verschließen.
  • Seite 33: Wood Protection

    • IMPORTANT Please use the enclosed packing list to check immediately that your weka product has been delivered complete and intact. • Please do not dispose of the packing list before the guarantee period has expired. This list enables you to check that all the individual parts are present.
  • Seite 34: Guarantee Conditions

    GUARANTEE CONDITIONS weka Holzbau GmbH provides you with a 5-year guarantee for design and processing quality. Within the guarantee time, faulty parts will be replaced free of charge. Costs arising as a result of the exchange are not included in the guarantee claim.
  • Seite 35 Information Il est conseillé de vérifier et de resserrer les assemblages vissés à intervalles réguliers. Ce produit est essentiellement fabriqué en bois massif. Le bois étant un matériau naturel, il se peut que des conditions climatiques extrêmes, notamment après de longues périodes de chaleur, entraînent la formation de fentes de sécheresse.
  • Seite 36: Clauses De Garantie

    • IMPORTANT ! Veuillez vérifier immédiatement, à l'aide de la liste des pièces, si le produit weka est arrivé complet et en bon état. • Ne détruisez la liste des pièces qu'une fois la garantie écoulée. Cette liste vous permet de vérifier si les pièces détachées sont complètes et doit être conservée avec le justificatif d'achat.
  • Seite 37: Protection Du Bois

    PROTECTION DU BOIS weka Holzbau GmbH accorde une garantie de 5 ans sur la construction et la qualité de fabrication. Au cours de la période de garantie, les pièces défectueuses sont remplacées gratuitement. Les coûts liés au remplacement ne sont pas couverts par la garantie.
  • Seite 38 remarque Il est conseillé de vérifier et de resserrer les assemblages vissés à intervalles réguliers. Ce produit est essentiellement fabriqué en bois massif. Le bois étant un matériau naturel, il se peut que des conditions climatiques extrêmes, notamment après de longues périodes de chaleur, entraînent la formation de fentes de sécheresse.
  • Seite 39 Prima del montaggio leggete con cura le presenti istruzioni al fine di evitare errori di montaggio o danni. • IMPORTANTE ! Controllate subito con l'ausilio della lista di imballaggio che il prodotto weka sia stato fornito completo e senza danni. •...
  • Seite 40 Condizioni di garanzia La weka Holzbau GmbH vi offre una garanzia di 5 anni sugli elementi costruttivi e sulla qualità di lavorazione. Durante il periodo di garanzia i componenti difettosi vengono sostituiti gratuitamente. La garanzia non comprende i costi causati dalla sostituzione di componenti difettosi.
  • Seite 41 Avvertenza Si raccomanda di controllare periodicamente tutti i collegamenti a vite e di riserrarli all'occorrenza. Questo prodotto è prevalentemente realizzato con legno massiccio e poiché nel materiale legno si tratta di un prodotto naturale, in seguito a condizioni atmosferiche estreme, in particolare durante i lunghi periodi estivi, non è...
  • Seite 42 Lea de principio a fin estas instrucciones de montaje con el objeto de evitar errores o desperfectos. • ¡IMPORTANTE! Compruebe con la lista de embalaje si el producto weka ha llegado a sus manos completo e intacto. • No elimine la lista de embalaje antes de expirar el periodo de garantía. La lista sirve para controlar la integridad de las piezas y ha de guardarse junto con el comprobante de compra.
  • Seite 43 GARANTIA La empresa weka Holzbau GmbH le concede una garantía de 5 años sobre la estructura y la calidad del procesamiento. Nos comprometemos a sustituir gratuitamente los elementos defectuosos durante el periodo de garantía. Los costes que ocasione el reemplazo de los elementos no están incluidos en la garantía.Las pretensiones emanadas de la garantía serán aceptadas sólo en conexión con la lista de embalaje...
  • Seite 44 Nota As uniões roscadas devem ser vistoriadas e apertadas em intervalos regulares. Este produto é predominantemente manufacturado a partir de madeira maciça. Devido às influências climatéricas extremas e por se tratar de um produto natural, a madeira, poderão formar-se fissuras causadas pela secagem, especialmente após longos períodos de calor.
  • Seite 45 Deve controlar regularmente as medidas ao longo de todo o trabalho de montagem! • Condição essencial para uma montagem estável é a ancoragem dos pilares em fundações de betão, por meio de porta pilares em forma de H. Os porta pilares podem ser adquiridos como acessório weka, com acréscimo de preço. •...
  • Seite 46: Condições De Garantia

    CONDIÇÕES DE GARANTIA A Empresa weka Holzbau GmbH garante-lhe 5 anos de garantia sobre a qualidade da construção e do processamento. Durante o período de garantia, as peças com defeito serão substituídas gratuitamente. Os custos inerentes às substituições não são cobertos pela garantia.
  • Seite 47 Nota As uniões roscadas devem ser vistoriadas e apertadas em intervalos regulares. Este produto é predominantemente manufacturado a partir de madeira maciça. Devido às influências climatéricas extremas e por se tratar de um produto natural, a madeira, poderão formar-se fissuras causadas pela secagem, especialmente após longos períodos de calor.
  • Seite 48 A szerelési hibák vagy meghibásodások elkerülése érdekében felépítés előtt olvassa el végig ezt az útmutatót. • FONTOS: A csomagolási jegyzék alapján azonnal ellenőrizze, hogy a weka-termék hiánytalanul és sérülésmentesen megérkezett-e. • A csomagolási jegyzéket csak a garanciális idő letelte után semmisítse meg. Ez a jegyzék az egyes elemek teljességének ellenőrzésére szolgál, és a vásárlási számlával együtt meg kell őrizni.
  • Seite 49: Garanciális Rendelkezések

    GARANCIÁLIS RENDELKEZÉSEK A weka Holzbau GmbH cég 5 éves garanciát ad Önnek a szerkezetre és a megmunkálási minőségre. A hibás elemeket garanciaidőn belül költségmentesen kicseréljük. A csere miatt keletkező költségeket a garanciális igény nem tartalmazza. A garanciális igények csak az eredeti csomagolási jegyzékkel és vásárlási számlával együtt érvényesíthetők.
  • Seite 50 TUDNIVALÓ A csavarokat rendszeres időközönként ellenőrizni kell és után kell őket húzni. Ez a termék túlnyomórészt tömör fából készült, és mivel a fa – mint nyersanyag – természetes termék, előfordulhat, hogy szélsőséges időjárási hatások miatt – különösen hosszú szárazság után – száradási repedések keletkeznek. Ezek a száradási repedések semmiképpen nem minőségi hiányosságok, hanem természetes jelenség, és az időjárástól függően ezek a repedések egy minimális értéket kivéve ismét összezáródhatnak.
  • Seite 51 Lees deze handleiding vóór de montage helemaal om montagefouten of beschadigingen te vermijden. BELANGRIJK! ● Controleer direct aan de hand van de paklijst of het product van weka volledig en onbeschadigd bij u is aangekomen. ● Vernietig de paklijst pas na afloop van de garantieperiode. Deze lijst is voor de controle op volledigheid van alle onderdelen en moet met de kassabon worden bewaard.
  • Seite 52: Garantiebepalingen

    Garantiebepalingen De firma weka Holzbau GmbH geeft u 5 jaar garantie op constructie en verwerkingskwaliteit. Binnen de garantieperiode worden onderdelen met gebreken gratis vervangen. De kosten van vervanging behoren niet tot de garantie. Aanspraak op garantie kan uitsluitend in combinatie met de originele paklijst en de originele kassabon worden behandeld.
  • Seite 53 Aanwijzing De schroefverbindingen dienen regelmatig gecontroleerd en aangedraaid te worden. Dit product bestaat grotendeels uit massief hout. Aangezien hout een natuurproduct is, kunnen er door extreme weersomstandigheden, met name na lange warmteperioden, drogingsscheuren ontstaan. Deze scheuren vormen in geen geval een kwaliteitsvermindering, maar zijn een natuurlijk verschijnsel. Afhankelijk van de weersituatie kunnen deze scheuren zich weer grotendeels sluiten.
  • Seite 54 - HR - Štovani kupci, zahvaljujemo se što ste se odlučili za weka – proizvod. • Prije postavljanja pročitajte kompletno ovo uputstvo, kako bi spriječili greške ili oštećenja prilikom montaže. VAŽNO ! Molimo provjerite smjesta na osnovu popisa dijelova da li je proizvod stigao do Vas kompletan i neoštećen.
  • Seite 55 Odredbe garancije Firma weka Holzbau GmbH Vam daje 5 godina garancije na konstrukciju i kvalitetu obrade. Unutar perioda garancije se neispravni dijelovi besplatno zamijenjuju. Troškovi koji nastanu usljed zamjene nisu obuhvaćeni u zahtijevima garancije. Pravo na garanciju se može ostvariti samo u vezi s originalnim popisom pakovanja i originalnim kupovnim računom.
  • Seite 56 Uputa Potrebno je provjeriti i naknadno pritegnuti vijčane spojeve u redovitim razmacima. Ovaj proizvod se uglavnom proizvodi od punog drveta, a kako se kod drveta radi o prirodnom proizvodu, pod vremenskim utjecajem, posebice nakon dugih razdoblja topline, mogu se uslijed suše stvoriti napuknuća. Ova napuknuća uslijed suše nisu nikakav nedostatak glede kvalitete, već...
  • Seite 57: Spoštovani Kupec

    POZOR! ● S pomočjo ovojnega lista takoj preverite, če se prejeli weka izdelek nepoškodovan in v celoti. • Ovojni list uničite šele po poteku garancijske dobe. Ta list vam bo služil za kontrolo popolnosti posameznih delov in hraniti ga morate skupaj z računom. Morebitne napake se lahko s pomočjo tega lista brez problemov odpravijo.
  • Seite 58: Garancijska Določila

    Garancijska določila Podjetje weka Holzbau d.o.o. vam zagotavlja petletno garancijo na konstrukcijo in kvaliteto obdelave. V času garancije se poškodovani deli nadomestijo brezplačno. Stroški, ki nastanejo z zamenjavo, ne spadajo pod garancijo. Pravice iz garancije se lahko terjajo le v povezavi z originalnim ovojnim listom in računom.
  • Seite 59 napotek Redno preverjajte vijake in jih po potrebi privijte. Izdelek je večinoma izdelan iz masivnega lesa in ker je les naravni material, lahko zaradi vremenskih vplivov, predvsem dolgega vročinskega obdobja, nastanejo razpoke. Razpoke nikakor ne pomenijo slabe kakovosti, ampak so običajen pojav in jih lahko glede na vremenske razmere dobro ponovno zamašite.
  • Seite 60: Benennung

    STÜCKLISTE Parts list Lista de piezas onderdelenlijst liste des pièces Lista de peças popis dijelova lista pezzi darabjegyzék lista kosov Abmessung Bild Benennung [mm] Stück Rahmenholz GB Framing timber pièce de cadre legno per telaio Madera para marcos 40 / 60 / 1910 Madeira do caixilho keretfa NL lijsthout...
  • Seite 61 Abmessung Bild Benennung [mm] Stück Schloßschraube GB Carriage bolt boulon à collet carré vite con lucchetto Tornillo de cabeza de lenteja y cuello M 6 x 60 Parafuso de reigada quadrada zárcsavar NL slotschroef HR Vijak na bravi SLO Vijak ključavnice Unterlegscheibe GB plain washer Rondelle...
  • Seite 62 Abmessung Bild Benennung [mm] Stück Schraube GB Screw vite Tornillo 3,5 x 35 Parafuso csavar NL schroef HR vijak SLO vijak Schraube GB Screw vite Tornillo 3,5 x 16 Parafuso csavar NL schroef HR vijak SLO vijak Halbrundkopfschraube GB Round head screw vis à...
  • Seite 63 Abmessung Bild Benennung [mm] Stück Winkelverbinder GB Union connector liaison d'angle elemento di collegamento angolare Unión angular 50 / 50 / 40 Cantoneira szögletkötő NL hoekverbinder HR spoj profila SLO kotni povezovalnik Sicherheitsüberfalle mit Öse GB Safety clasps with eyelet Moraillon de sécurité...
  • Seite 64 Abmessung Bild Benennung [mm] Stück Bodenschieber © Copyright HRB 3662 Techn. Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.
  • Seite 65 © Copyright HRB 3662 Techn. Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.
  • Seite 66 © Copyright HRB 3662 Techn. Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.
  • Seite 67 © Copyright HRB 3662 Techn. Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.
  • Seite 68 © Copyright HRB 3662 Techn. Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.
  • Seite 69 © Copyright HRB 3662 Techn. Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.
  • Seite 70 © Copyright HRB 3662 Techn. Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.
  • Seite 71 © Copyright HRB 3662 Techn. Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.
  • Seite 72 © Copyright HRB 3662 Techn. Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.
  • Seite 73 © Copyright HRB 3662 Techn. Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.
  • Seite 74 © Copyright HRB 3662 Techn. Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.
  • Seite 75 © Copyright HRB 3662 Techn. Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.
  • Seite 76 Holzbau GmbH, Johannesstr. 16 D-17034 Neubrandenburg Tel.: 0395 42908-0 Fax: 0395 42908-83 Info@weka-Holzbau.com EMail: MA Art.-Nr.: 800.0286.08.52 © Copyright HRB 3662 Techn. Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.
  • Seite 77 Montage-, Bedienungs- und Wartungsanleitung ASSEMBLY, USER AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS NOTICE DE MONTAGE, D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN ISTRUZIONI DI MONTAGGIO, USO E MANUTENZIONE Art.-Nr.: 600.0618.00.20 Art.-Nr.: 600.0627.00.20 Stand 1944...
  • Seite 78 Beschädigungen zu vermeiden. • WICHTIG ! Prüfen Sie bitte sofort anhand der Packliste, ob das weka-Produkt vollständig und unbeschädigt bei Ihnen angekommen ist. • Bitte vernichten Sie die Packliste erst nach Ablauf der Garantiezeit. Diese Liste dient Ihnen zur Kontrolle auf Vollständigkeit...
  • Seite 79 Garantiebestimmungen der weka Holzbau GmbH Wir gewähren Ihnen zu nachfolgenden Konditionen – jedoch nur auf die Holzteile unserer Produkte (weka- Produkt genannt), nicht auf damit verbundene Bauteile oder Bestandteile des weka-Produkts aus anderem Material als Holz – ab Lieferdatum 5 Jahre Garantie auf Funktion. Innerhalb der Garantiezeit werden fehlerhafte Teile oder fehlende Teile der Ware oder die Ware selbst nach unserer Wahl ersetzt.
  • Seite 80 WERKZEUG Folgendes Werkzeug sollten Sie vor Beginn der Montage zurecht gelegt haben. Bandmaß Wasserwaage Bleistift Säge Bohrmaschine Elektroschrauber Kegelbohrer Schraubzwingen Schraubenschlüssel HINWEIS In regelmäßigen Abständen sollten die Verschraubungen überprüft und nachgezogen werden. Dieses Produkt ist überwiegend aus Massivholz gefertigt und da es sich bei dem Werkstoff Holz um ein Naturprodukt handelt, kann es vorkommen das durch extreme Witterungseinflüsse, insbesondere nach langen Wärmeperioden, sich Trockenrisse bilden.
  • Seite 81 • IMPORTANT Please use the enclosed packing list to check immediately that your weka product has been delivered complete and intact. • Please do not dispose of the packing list before the guarantee period has expired. This list enables you to check that all the individual parts are present.
  • Seite 82 We guarantee the function of our products for 5 years from the date of delivery based on the following conditions – however only on the wooden parts of our products (hereinafter weka product) and not on connected components or parts of the weka product made of another material besides wood. Within the warranty period defective parts or missing parts of the product or the product itself will be replaced at our discretion.
  • Seite 83 TOOL You should have the following tools to hand before beginning assembly. (Not supplied.) Spring tape measure Spirit level Pencil Mitre saw/hand disk saw Drill Electric screwdriver Taper drill Screw clamp Spanner Information Il est conseillé de vérifier et de resserrer les assemblages vissés à intervalles réguliers. Ce produit est essentiellement fabriqué...
  • Seite 84 • IMPORTANT ! Veuillez vérifier immédiatement, à l'aide de la liste des pièces, si le produit weka est arrivé complet et en bon état. • Ne détruisez la liste des pièces qu'une fois la garantie écoulée. Cette liste vous permet de vérifier si les pièces détachées sont complètes et doit être conservée avec le justificatif d'achat.
  • Seite 85 (désignés produits weka), à l’exclusion des pièces qui leur sont associées et à l’exclusion des composants du produit weka fabriqués en un matériau autre que le bois. Pendant la durée de la garantie, les pièces défectueuses, ou les pièces de la marchandise manquantes ou la marchandise elle-même seront remplacées suivant notre choix.
  • Seite 86 OUTIL Pour le montage, nous vous recommandons de préparer les outils suivants. (N'est pas compris dans la fourniture!) Décamètre à ruban Niveau à bulle Crayon Scie à denture fine Perceuse visseuse élecktrique alésoir conique serre-joint Clé remarque Il est conseillé de vérifier et de resserrer les assemblages vissés à intervalles réguliers. Ce produit est essentiellement fabriqué...
  • Seite 87 Prima del montaggio leggete con cura le presenti istruzioni al fine di evitare errori di montaggio o danni. • IMPORTANTE ! Controllate subito con l'ausilio della lista di imballaggio che il prodotto weka sia stato fornito completo e senza danni. •...
  • Seite 88 Concediamo alle seguenti condizioni – tuttavia soltanto sulle parti in legno dei nostri prodotti (qui di seguito designate prodotto weka), non sui componenti o gli elementi del prodotto weka a queste collegati – una garanzia di funzionalità di 5 anni dalla data di consegna. Per tutta la durata della garanzia sostituiamo, a nostra discrezione, le parti difettose o mancanti della merce o la merce stessa.
  • Seite 89 UTENSILE Prima di iniziare con il montaggio tenere a portata di mano i seguenti utensili. (Non compreso nella fornitura!) metro a nastro livella ad acqua Matita sega fine trapano avvitatore elettrico trapano conico morsetto chiave Avvertenza Si raccomanda di controllare periodicamente tutti i collegamenti a vite e di riserrarli all'occorrenza. Questo prodotto è...
  • Seite 90 600.0618.00.20 - STÜCKLISTE Parts list liste des pièces lista pezzi Abmessung Bild Stück [mm] 40 / 60 / 1910 20 / 120 / 1810 3,5 x 35 50 / 50 / 40 5,0 x 35 5,0 x 100 © Copyright HRB 3662 Techn.
  • Seite 91 Nur bei Einbau in : 607.0701... 607.0702... 607.0703... 607.0704... Pfosten um 10cm kürzen! * gilt für den Einbau in: 607.0701... 607.0702... 607.0703... 607.0704... © Copyright HRB 3662 Techn. Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.
  • Seite 92 © Copyright HRB 3662 Techn. Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.
  • Seite 93 © Copyright HRB 3662 Techn. Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.
  • Seite 94 - 600.0627.00.20 - STÜCKLISTE Parts list liste des pièces lista pezzi Abmessung Bild Stück [mm] 40 / 60 / 1350 40 / 60 / 1910 40 / 60 / 400 40 / 60 / 240 20 / 120 / 1810 3,5 x 35 5,0 x 100 ©...
  • Seite 95 Abmessung Bild Stück [mm] 50 / 50 / 40 5,0 x 35 © Copyright HRB 3662 Techn. Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.
  • Seite 96 Nur bei Einbau in : 607.0701... 607.0702... 607.0703... 607.0704... Pfosten um 10cm kürzen! * gilt für den Einbau in: 607.0701... 607.0702... 607.0703... 607.0704... © Copyright HRB 3662 Techn. Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.
  • Seite 97 © Copyright HRB 3662 Techn. Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.
  • Seite 98 © Copyright HRB 3662 Techn. Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.
  • Seite 99 © Copyright HRB 3662 Techn. Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.
  • Seite 100 Holzbau GmbH, Johannesstr. 16 D-17034 Neubrandenburg Tel.: 0395 42908-0 Fax: 0395 42908-83 Info@weka-Holzbau.com EMail: MA Art.-Nr.: 800.0286.08.53 © Copyright HRB 3662 Techn. Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.

Diese Anleitung auch für:

607.5260.50.00

Inhaltsverzeichnis