Seite 2
LANGUAGE English ----------------------------------------- 02-22 ----------------------------------------- Deutsch 23-43 ----------------------------------------- Français 44-64 ----------------------------------------- Italia 65-85 ----------------------------------------- Español 86-106 ----------------------------------------- 107-127 日语...
Use only as described in this Laresar User Manual. If the machine is not working as it should, if it has received a sharp blow, if it has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, do not use and contact the Laresar Support Team.
When removing or replacing a motorized brush bar, be careful not to pull the power button until the cleaner head has been reassembled. Do not water or spill liquid onto the vacuum cleaner. If that happens, it will increase the risk of electric shock. Use extra care when cleaning on stairs.
Disposal – wear gloves to handle the battery and dispose of immediately, following local ordinances or regulations. When the battery pack is not in use, keep it away from paper clips, coins, keys, nails, screws or other small metal objects that could make a connection from one terminal to another. 1.3 Notes on Charging Before use, check the charger cord for signs of damage or ageing.
Do not carry out any maintenance other than that shown in this manual, or advised by the Laresar Support Team. Do not disassemble the machine as incorrect reassembly may result in an electric shock or fire. Contact the Laresar Support Team when a service or repair is required.
Seite 9
SAVE THESE INSTRUCTIONS Do not use near Do not store near Do not pick up open flames. heat sources. water or liquids. Do not pick up Do not put hands Do not place on or burning objects. near the brush bar near the cooker.
2.PACKAGE CONTENT Please check and confirm the accessories and parts according to the following sheet before using. Main Body Retractable Tube Motorized Brush Head Wall Mount (Screw*2, 2 in 1 Upholstery Brush Long Crevice Nozzle Battery Pack Expansion Nails*2) (attached to the mainframe) Charger HEPA Filter Mini Cleaning Brush...
3.OVERVIEW ⑨ ⑧ 3.1 Overview ② ① Introduction of components: ③ Switch Button ④ Battery Removal Button ⑤ Dust Tank Release Dust Release button Main Unit Removal Button ⑥ Extension Tube Adjustment Button Electric Floor Brush Removal Button Air Outlet HEPA Filter Touch Screen ⑦...
3.2 Touch Screen Indicators ③ ⑤ ④ ② ① Touch to Adjust Speed Suction Level Display Battery Display Ground Brush Blocked Prompt Dust Cup or Air Duct Clogging Indication iputure@outlook.com If you have any questions, please email to...
4.ASSEMBLING & USE 4.1 Product Assembling and Use 4.1.1 Install the Battery Pack 4.1.2 Install Cleaning Accessory If you have any questions, please email to iputure@outlook.com...
4.2 How to Use Before use, make sure that • The battery is fully charged, and fixed in place. • The dust cup and filters are cleaned, dried, and fixed in place. 4.2.1 Start to Work Switch button Press the switch button, the machine will start to work. Press the button again to shut down the machine. 4.2.2 Select Cleaning Mode •...
4.3 Abnormal Indicator When the battery level is under 10%, the battery indicator on the screen will start to flash in red. The vacuum cleaner should be charged as soon as possible. When the brush roller is blocked, the LED light on the motorized brush goes out, and the red brush roller indicator light keeps flashing until it is manually turned off.
5.CHARGING METHODS 5.1 Charging Methods During the work of the machine, when the power display is only 10%, the power display number will flash. This is a reminder that the battery is low and should be charged in time to avoid affecting the use. Method 1: The product can be charged on the storage wall-mount.
5.2 Wall Mount Hold the charging wall mount against the wall through the two fixing screw holes and fix it onto the wall with screws, and then hang the vacuum cleaner on the wall. Warning • Please make sure there is no gas, water or electrical cables and wires behind the mounting area.
6.MAINTENANCE Please clean it regularly to prolong the service life of the vacuum cleaner. 6.1 Main Body Cleaning • Turn off the power before cleaning the body. • Please use a neutral detergent, wipe the body with half-wet cloth. • Please avoid sun exposure and store in a cool and dry place.
6.3 Clean the Filter Remove the dust cup by pressing and holding the dust cup release buttons on the left and right sides of the handle. ① ② ③ ④ Note • The filter case and HEPA filter have to be cleaned once in two weeks.
6.4 Brush Roller Cleaning Note: After long periods of use, the bristle may be jammed by hair or similar build-up. It's recommended to clean the brush roller periodically to ensure efficient operation and maintain suction. 7.SPECIFICATION Product Cordless Vacuum Cleaner Model Rated Voltage 29.6V⎓...
8.TROUBLESHOOTING ISSUE CAUSE SOLUTION ① Filter element blocked/deformed ① Clean/replace the filter Weak suction ② The expansion tube is blocked by foreign ② Clean the telescopic tube power objects ③ Contact customer service to replace the floor ③ Air leakage from broken brush hose brush ①...
9.WARRANTY The 2-Year Limited Warranty • Your Laresar machine has a 2-year warranty against original defects in material and workmanship, when used for private household purposes in accordance with the Laresar Instruction Manual. • This warranty provides, at no extra cost to you, all labor and parts necessary to ensure your machine is in proper operating condition during the warranty period.
Seite 23
Please keep your proof of purchase. To make a claim under our Limited Warranty, you need to provide your original purchase receipt with the purchase date and order number on it. All work will be carried out by Laresar or its authorized agency. Any replaced defective parts will become the property of Laresar.
Schlag erhalten hat, wenn sie fallen gelassen, beschädigt, im Freien gelassen oder ins Wasser gefallen ist, verwenden Sie das Laresar-Supportteam nicht und wenden Sie sich nicht an das Laresar-Support-Team. NUR für trockene Standorte geeignet. Installieren, laden oder verwenden Sie dieses Gerät nicht im Freien, in einem Badezimmer oder in einem Umkreis von 3 Metern um einen Pool.
Achten Sie beim Entfernen oder Ersetzen einer motorisierten Bürstenleiste darauf, den Netzschalter erst zu ziehen, wenn der Reinigungskopf wieder zusammengebaut wurde. Bewässern oder verschütten Sie keine Flüssigkeit auf den Staubsauger. In diesem Fall erhöht sich das Risiko eines Stromschlags. Gehen Sie beim Reinigen auf Treppen besonders vorsichtig vors. Bitte verwenden Sie den Staubsauger nicht zumSaugen von Reinigungsmittel, Kerosin, Ruß, nassem Staub, Wasser, Abwasser,Streichhölzern und anderen Gegenständen.
• Entsorgung – Tragen Sie beim Umgang mit dem Akku Handschuhe und entsorgen Sie ihn sofort gemäß den örtlichen Vorschriften oder Vorschriften. Wenn der Akku nicht verwendet wird, halten Sie ihn von Büroklammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben oder anderen kleinen Metallgegenständen fern, die eine Verbindung von einem Anschluss zum anderen herstellen könnten. 1.3 Hinweise zum Aufladen Überprüfen Sie vor dem Gebrauch das Ladekabel auf Anzeichen von Beschädigung oder Alterung.
Tragen Sie keine Duftstoffe oder parfümierte Produkte auf den/die Filter dieses Geräts auf. Die Chemikalien in solchen Produkten sind als entzündlich bekannt und können dazu führen, dass die Maschine Feuer fängt. Führen Sie keine anderen Wartungsarbeiten als die in diesem Handbuch beschriebenen oder vom Laresar-Supportteam empfohlenen durch.
Seite 30
ANLEITUNG AUFBEWAHREN Nicht in der Nähe von Nicht in der Nähe Nehmen Sie kein offenen Flammen von Wärmequellen Wasser oder verwenden. lagern. Flüssigkeiten auf. Nehmen Sie keine Legen Sie keine Nicht auf oder in der brennenden Hände in die Nähe Nähe des Herdes Gegenstände auf.
2.PAKET INHALT Bitte überprüfen und bestätigen Sie das Zubehör und die Teile gemäß dem folgenden Blatt, bevor Sie es verwenden. Hauptteil Verlängerungsrohr Motorisierter Bürstenkopf Wandmontage (Schraube*2, 2 in 1 Polstermöbelbürste Lange Fugendüse AkkuPack Erweiterungsnägel*2) (angeschlossen an den Großrechner) Ladegerät HEPA Filter Mini-Reinigungsbürste Deutsche Anleitungl If you have any questions, please email to...
3.ÜBERBLICK ⑨ ⑧ 3.1 Übersicht ② ① Einführung von Komponenten: ③ Schalter Taste ④ Knopf zum Entfernen der Batterie ⑤ Staubtank Entriegelung Staubentriegelungstaste Taste zum Entfernen der Haupteinheit ⑥ Taste zum Einstellen des Verlängerungsrohrs Taste zum Entfernen der elektrischen Bodenbürste Luftauslass HEPA-Filter ⑦...
3.2 Touchscreen-Anzeigen ③ ⑤ ④ ② ① zum Einstellen der Saugleistung berühren die Anzeige des Saugmodus verbleibende Leistungsanzeige Warnung vor Bürstenverstopfung Warnung vor verstopften Staubbehältern oder Luftkanälen If you have any questions, please email to iputure@outlook.com...
4.MONTAGE & VERWENDUNG 4.1 Produktmontage 4.1.1 Installieren Sie das Akku 4.1.2 Installieren Sie das Reinigungszubehör iputure@outlook.com If you have any questions, please email to...
4.2 Anweisungen Stellen Sie vor der Verwendung sicher, dass • Der Akku ist vollständig geladen und fixiert. • Staubbecher und Filter werden gereinigt, getrocknet und fixiert. 4.2.1 Anfangen zu Arbeiten Schaltknopf Drücken Sie die Schaltertaste, das Gerät beginnt zu arbeiten. Drücken Sie die Taste erneut, um das Gerät auszuschalten. 4.2.2 Wählen Sie den Reinigungsmodus •...
4.3 Anormaler Indikator Wenn der Akkustand unter 10 % sinkt, beginnt die Akkuanzeige auf dem Bildschirm rot zu blinken. Der Staubsauger sollte so bald wie möglich aufgeladen werden. Wenn die Bürstenrolle blockiert ist, erlischt die LED an der Motorbürste und die rote Bürstenrollenanzeige blinkt, bis sie manuell ausgeschaltet wird.
5.LADEMETHODEN 5.1 Lademethoden Während des Betriebs der Maschine, wenn die Leistungsanzeige nur noch 10% der Leistung anzeigt, blinkt die Nummer der Leistungsanzeige, um die Batterie daran zu erinnern, dass die Leistung niedrig ist, und die Batterie sollte rechtzeitig aufgeladen werden, um eine Beeinträchtigung der Nutzung zu vermeiden. Methode 1: Das Produkt kann an der Wandhalterung aufgeladen werden.
5.2 Wandhalterung Halten Sie die wandhalterung durch die beiden Befestigungsschraubenlöcher an die Wand und befestigen Sie sie mit Schrauben an der Wand, und hängen Sie dann den Staubsauger an die Wand. Warnung • Bitte stellen Sie sicher, dass sich hinter dem Montagebereich keine Gas-, Wasser- oder Elektrokabel und -drähte befinden.
6.WARTUNG Bitte reinigen Sie ihn regelmäßig, um die Lebensdauer des Staubsaugers zu verlängern. 6.1 Reinigung des Hauptkörpers • Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie den Körper reinigen. • Bitte verwenden Sie ein neutrales Reinigungsmittel und wischen Sie den Körper mit einem halbfeuchten Tuch ab. •...
6.3 Filter Reinigen Entfernen Sie den Staubbehälter, indem Sie die Entriegelungstasten für den Staubbehälter auf der linken und rechten Seite des Griffs drücken und halten. ① ② ③ ④ Notiz: • Das Filtergehäuse und der HEPA-Filter müssen alle zwei Wochen gereinigt werden. Der HEPA-Filter muss bei Bedarf alle zwei Monate ausgetauscht werden.
6.4 Reinigung der Bürstenwalze Hinweis: Nach längerem Gebrauch kann sich die Borste durch Haare oder ähnliche Ablagerungen verklemmen. Es wird empfohlen, die Bürstenwalze regelmäßig zu reinigen, um einen effizienten Betrieb zu gewährleisten und die Saugkraft aufrechtzuerhalten. 7.SPEZIFIKATION Produkt Akku-Staubsauger Modell 29.6V ⎓...
8.FEHLERBEHEBUNG PROBLEM URSACHE LÖSUNG ① Filterelement verstopft/verformt ① Reinigen/ersetzen Sie den Filter Schwache ② Das Teleskoprohr ist durch Fremdkörper blockiert ② Reinigen Sie das Teleskoprohr Saugleistung ③ Luftaustritt durch gebrochenen Schlauch der ③ Kontaktieren Sie uns, um die Bodenbürste elektrischen Bodenbürste auszutauschen ①...
9.GARANTIE Die 2-jährige beschränkte Garantie • Auf Ihre Laresar-Maschine wird eine Garantie von 2 Jahren gegen Originalfehler in Material und Verarbeitung gewährt, wenn sie gemäß der Laresar-Bedienungsanleitung für private Haushaltszwecke verwendet wird. • Diese Garantie bietet Ihnen ohne zusätzliche Kosten alle Arbeitskräfte und Teile, die erforderlich sind, um sicherzustellen, dass sich Ihre Maschine während der Garantiezeit in einem ordnungsgemäßen Betriebszustand befindet.
Seite 44
Sie Ihren Original-Kaufbeleg mit dem Kaufdatum und der Bestellnummer versehen. Alle Arbeiten werden von Laresar oder seiner autorisierten Stelle durchgeführt. Alle ersetzten defekten Teile gehen in das Eigentum von Laresar über. Der Service im Rahmen dieser Garantie verlängert die Garantiezeit nicht.
1.1 Précautions Lors de l'Utilisation Cette machine Laresar n'est pas destinée à être utilisée par des personnes (y compris des enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou de raisonnement réduites, ou un manque d'expérience et de connaissances, à moins qu'elles n'aient reçu une supervision ou des instructions concernant l'utilisation de la machine par une personne responsable de leur sécurité.
que la tête de nettoyage n'a pas été remontée. N'arrosez pas et ne renversez pas de liquide sur l'aspirateur. Si cela se produit, cela augmentera le risque de choc électrique. Faites très attention lors du nettoyage des escaliers. Veuillez ne pas utiliser l'aspirateur pour aspirer le détergent, le kérosène, la suie, la poussière humide, l'eau, les eaux usées, les allumettes et autres articles.
• Élimination - portez des gants pour manipuler la batterie et jetez-les immédiatement, conformément aux ordonnances ou réglementations locales. Lorsque la batterie n'est pas utilisée, éloignez-la des trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autres petits objets métalliques qui pourraient établir une connexion d'un terminal à un autre. 1.3 Remarques sur la Charge Avant utilisation, vérifiez que le cordon du chargeur ne présente aucun signe de dommage ou de vieillissement.
être inflammables et peuvent provoquer un incendie de la machine. N'effectuez aucun entretien autre que celui indiqué dans ce manuel ou conseillé par l'équipe d'assistance de Laresar. Ne démontez pas la machine car un remontage incorrect peut entraîner un choc électrique ou un incendie. Contactez l'équipe d'assistance Laresar lorsqu'un service ou une réparation est nécessaire.
Seite 51
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Ne pas utiliser Ne pas stocker à N'aspirez pas d'eau à proximité de proximité de sources ou de liquides. flammes nues. de chaleur. Ne ramassez pas Ne mettez pas les Ne placez pas sur d'objets en feu. mains près de la ou à...
2.CONTENU DE L'EMBALLAGE Veuillez vérifier et confirmer les accessoires et les pièces conformément à la feuille suivante avant utilisation. Corps Principal Tube Rétractable Tête De Brosse Motorisée Montage Mural (Vis*2, Tube Brosse à Rembourrage 2 en 1 Buse à Fente Longue Batterie d'expansion*2) (Fixé...
3.APERÇU ET ACCESSOIRE ⑨ ⑧ 3.1 Aperçu ② ① Introduction des Composants: ③ Interrupteurs ④ Bouton de Retrait de la Batterie ⑤ Bouton de Libération de la Coupelle à Poussière Bouton de Dépoussiérage Bouton de Libération de l'Unité ⑥ Principale Bouton de Réglage du Tube d'extension Bouton de Libération de la Tête de Brosse Électrique...
3.2 Indicateur d'Écran Tactile ③ ⑤ ④ ② ① Touchez pour Régler la Vitesse Affichage d'aspiration Affichage de la Batterie Invite de Décrochage des Brosses au sol Compétences en Nettoyage de Tasse à Poussière iputure@outlook.com If you have any questions, please email to...
4.MONTAGE & UTILISATION 4.1 Assemblage du Produit 4.1.1 Installation des Batteries 4.1.2 Installation des Accessoires If you have any questions, please email to iputure@outlook.com...
4.2 Comment Utiliser Avant utilisation, assurez-vous que • La batterie est complètement chargée et fixée en place. • Le bac à poussière et les filtres sont nettoyés, séchés et fixés en place. 4.2.1 Commencer à Travailler Interrupteurs Appuyez sur le bouton de l'interrupteur, l'appareil se met en marche. Appuyez à nouveau sur le bouton pour arrêter l'appareil. 4.2.2 Sélectionner le Mode de Nettoyage •...
4.3 Indicateurs d'Exception Lorsque la charge de la batterie tombe en dessous de 10 %, le voyant de la batterie à l'écran commence à clignoter en rouge. L'aspirateur doit être chargé dès que possible. Lorsque le rouleau de brosse est bloqué, le voyant LED de la brosse électrique s'éteint et le voyant rouge du rouleau de brosse continue de clignoter jusqu'à...
5.MÉTHODES DE CHARGEMENT 5.1 Méthodes de Charge Pendant le processus de fonctionnement de la machine, lorsque l'affichage de la puissance n'affiche que 10% de la puissance, le numéro de l'affichage de la puissance clignote, ce qui rappelle que la puissance de la batterie est faible et que la batterie doit être chargée à...
5.2 Support Mural Maintenez le support mural de charge contre le mur à travers les deux trous de vis de fixation et fixez-le au mur avec des vis, puis accrochez l'aspirateur au mur. Avertissement • Veuillez vous assurer qu'il n'y a pas de câbles et fils de gaz, d'eau ou électriques derrière la zone de montage.
6.ENTRETIEN Veuillez le nettoyer régulièrement pour prolonger la durée de vie de l'aspirateur. 6.1 Nettoyage du Corps Principal • Eteignez l'appareil avant de nettoyer le corps. • Veuillez utiliser un détergent neutre, essuyez le corps avec un chiffon à moitié humide. •...
6.3 Nettoyer le Filtre Retirez le bac à poussière en appuyant sur les boutons d'ouverture du bac à poussière situés sur les côtés gauche et droit de la poignée et en les maintenant enfoncés. ① ② ③ ④ Remarque: • Lavez les filtres à...
6.4 Nettoyage du Rouleau de La Brosse Remarque: après de longues périodes d'utilisation, les poils peuvent être coincés par des cheveux ou une accumulation similaire. Il est recommandé de nettoyer périodiquement le rouleau brosse pour assurer un fonctionnement efficace et maintenir l'aspiration.
8.RÉSOLUTION DES PROBLÈMES PROBLÈME CAUSE SOLUTION ① L'élément filtrant est bloqué/déformé ① Nettoyer/remplacer le filtre Faible puissance ② Le tube d'expansion est bloqué par des corps ② Nettoyer le tube télescopique d'aspiration étrangers ③ Contacter le service client pour remplacer la brosse à ③...
9.GARANTIE La Garantie Limitée De 2 Ans • Votre machine Laresar bénéficie d'une garantie de 2 ans contre les défauts de matériaux et de fabrication d'origine, lorsqu'elle est utilisée à des fins privées conformément au manuel d'instructions de Laresar. • Cette garantie fournit, sans frais supplémentaires pour vous, toute la main-d'œuvre et les pièces nécessaires pour garantir que votre machine est en bon état de fonctionnement pendant la période de garantie.
Seite 65
Veuillez conserver votre preuve d'achat. Pour faire une réclamation dans le cadre de notre garantie limitée, vous devez fournir votre reçu d'achat original avec la date d'achat et le numéro de commande. Tous les travaux seront effectués par Laresar ou son agence agréée. Toute pièce défectueuse remplacée deviendra la propriété de Laresar.
1.1 Precauzioni Durante L'utilizzo Questa macchina Laresar non è destinata all'uso da parte di persone (inclusi bambini) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o di ragionamento, o mancanza di esperienza e conoscenza, a meno che non siano state supervisionate o istruite sull'uso della macchina da una persona responsabile sicurezza.
Non innaffiare o versare liquidi sull'aspirapolvere. Se ciò accade, aumenterà il rischio di scosse elettriche. Prestare particolare attenzione durante la pulizia delle scale. Si prega di non utilizzare l'aspirapolvere per aspirare detersivo, cherosene, fuliggine, polvere bagnata, acqua, liquami, fiammiferi e altri oggetti. Non utilizzare un aspirapolvere per aspirare piccole particelle come cemento, polvere di gesso, polvere da parete o oggetti di grandi dimensioni come palline di carta giocattolo, altrimenti l'aspirapolvere si bloccherà...
• Smaltimento: indossare guanti per maneggiare la batteria e smaltirla immediatamente, attenendosi alle ordinanze o ai regolamenti locali. Quando il pacco batteria non è in uso, tenerlo lontano da graffette, monete, chiavi, chiodi, viti o altri piccoli oggetti metallici che potrebbero stabilire un collegamento da un terminale all'altro. 1.3 Note Sulla Ricarica Prima dell'uso, controllare che il cavo del caricatore non presenti segni di danneggiamento o invecchiamento.
Seguire tutte le istruzioni per la ricarica e non caricare la batteria o la macchina al di fuori dell'intervallo di temperatura specificato nelle istruzioni. Una carica impropria oa una temperatura al di fuori dell'intervallo specificato può danneggiare la batteria e aumentare il rischio di incendio.Per garantire la massima durata della batteria, Laresar consiglia quanto segue: •...
Seite 72
CONSERVA QUESTE ISTRUZIONI Non utilizzare vicino Non conservare Non aspirare acqua o a fiamme libere. vicino a fonti di liquidi. calore. Non raccogliere Non mettere le mani Non posizionare oggetti in fiamme. vicino alla barra delle sopra o vicino al spazzole quando la fornello.
2.CONTENUTO DEL PACCO Si prega di controllare e confermare gli accessori e le parti secondo il seguente foglio prima dell'uso. Corpo Principale Tubo Retrattile Testina Motorizzata Montaggio a Parete (Vite*2, Spazzola per Tappezzeria 2 in 1 Ugello per Fessure Lunghe Pacco Batteria Chiodi di Espansione*2) (collegato al mainframe)
3.PANORAMICA ⑨ ⑧ 3.1 Panoramica ② ① Introduzione dei componenti: ③ Pulsante di Commutazione ④ Pulsante di Rimozione della Batteria ⑤ Rilascio del Serbatoio della Polvere Pulsante di Rilascio della Polvere Pulsante di Rimozione del Corpo Principale ⑥ Pulsante di Regolazione del Tubo di Prolunga Pulsante di Rimozione della Spazzola Elettrica per Pavimenti...
3.2 Indicatori del Schermo Tattile ③ ⑤ ④ ② ① Toccare per Regolare la Velocità Visualizzazione del Livello di Aspirazione Visualizzazione della Batteria Avviso di Stallo della Spazzola a Terra Indicazione di Intasamento del Contenitore della Polvere o del Condotto dell'aria If you have any questions, please email to iputure@outlook.com...
4.MONTAGGIO & UTILIZZO 4.1 Assemblaggio del Prodotto 4.1.1 Installare la Batteria 4.1.2 Installare l'accessorio per la Pulizia iputure@outlook.com If you have any questions, please email to...
4.2 Come Usare Prima dell'uso, assicurati che • La batteria è completamente carica e fissata in posizione. • Il contenitore della polvere e i filtri vengono puliti, asciugati e fissati in posizione. 4.2.1 Iniziare a Lavorare Interruttore Premere il pulsante di commutazione, l'apparecchio inizierà a funzionare. Premere nuovamente il pulsante per spegnere l'apparecchio.
4.3 Indicatore Anomalo Quando il livello della batteria è inferiore al 10%, l'indicatore della batteria sullo schermo inizierà a lampeggiare in rosso. L'aspirapolvere dovrebbe essere addebitato il prima possibile. Quando il rullo spazzola è bloccato, la spia LED sulla spazzola motorizzata si spegne e la spia rossa del rullo spazzola continua a lampeggiare finché...
5.MODALITÀ DI RICARICA 5.1 Metodi di Ricarica Durante il processo di lavoro della macchina, quando il display della potenza mostra solo il 10% della potenza, il numero del display della potenza lampeggia, questo per ricordare alla batteria che la carica è bassa e la batteria deve essere caricata in tempo per evitare di influire sul utilizzo.
5.2 Montaggio a Parete Appoggiare il supporto da parete per la ricarica contro la parete attraverso i due fori delle viti di fissaggio e fissarlo alla parete con le viti, quindi appendere l'aspirapolvere alla parete. Avvertimento • Assicurarsi che non ci siano cavi e f ili del gas, dell'acqua o elettrici dietro l'area di montaggio.
6.MANUTENZIONE Si prega di pulirlo regolarmente per prolungare la durata dell'aspirapolvere. 6.1 Pulizia del Corpo Principale • Spegnere l'alimentazione prima di pulire il corpo. • Si prega di utilizzare un detergente neutro, pulire il corpo con un panno umido a metà. •...
6.3 Pulisci il Filtro Rimuovere il contenitore per la polvere premendo e tenendo premuti i pulsanti di rilascio del contenitore per la polvere sui lati sinistro e destro della maniglia. ① ② ③ ④ Nota: • La scatola del filtro e il filtro HEPA devono essere puliti una volta ogni due settimane.
6.4 Pulizia del Rullo Della Spazzola Nota: dopo lunghi periodi di utilizzo, le setole potrebbero essere bloccate da peli o simili. Si consiglia di pulire periodicamente il rullo spazzola per garantire un funzionamento efficiente e mantenere l'aspirazione. 7.SPECIFICHE Prodotto Aspirapolvere Senza Fili Modello 29.6V ⎓...
8.RISOLUZIONE DEI PROBLEMI PROBLEMA CAUSA SOLUZIONE ① Pulire/sostituire il filtro ① Elemento filtrante bloccato/deformato Scarsa potenza di ② Pulire il tubo telescopico ② Il tubo di espansione è ostruito da corpi estranei aspirazione ③ Contattare il servizio clienti per sostituire la spazzola ③...
9.GARANZIA La garanzia limitata di 2 anni • La vostra macchina Laresar ha una garanzia di 2 anni contro i difetti originali di materiale e lavorazione, se utilizzata per scopi domestici privati in conformità con il Manuale di istruzioni Laresar.
Seite 86
Si prega di conservare la prova d'acquisto. Per presentare un reclamo ai sensi della nostra garanzia limitata, è necessario fornire la ricevuta di acquisto originale con la data di acquisto e il numero dell'ordine. Tutti i lavori saranno eseguiti da Laresar o dalla sua agenzia autorizzata. Eventuali parti difettose sostituite diventeranno proprietà di Laresar.
1.1 Precauciones al Usar Esta máquina Laresar no es apta para su uso por personas (incluidos niños) con baja capacidad física, sensorial o de razonamiento, o falta de experiencia y conocimiento, a menos que la persona responsable de su seguridad supervise o instruya su uso de la máquina.
No riegue ni derrame líquido sobre la aspiradora. Si eso sucede, aumentará el riesgo de descarga eléctrica. Tenga especial cuidado al limpiar escaleras. No utilice la aspiradora para aspirar detergente, queroseno, hollín, polvo húmedo, agua, aguas residuales, fósforos y otros elementos.
• Eliminación - use guantes para manipular la batería y deséchela de inmediato, siguiendo las ordenanzas o regulaciones locales. Cuando el paquete de batería no esté en uso, manténgalo alejado de clips, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos pequeños que puedan hacer una conexión de un terminal a otro. 1.3 Notes on Charging Antes de usarlo, verifique que el cable del cargador no presente signos de daño o envejecimiento.
Siga todas las instrucciones de carga y no cargue la batería o la máquina fuera del rango de temperatura especificado en las instrucciones. La carga incorrecta o a una temperatura fuera del rango especificado puede dañar la batería y aumentar el riesgo de incendio. Para garantizar la máxima vida útil de la batería, Laresar recomienda lo siguiente: •...
Seite 93
GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES No lo use cerca de No almacenar cerca No recoja agua ni llamas abiertas. de fuentes de calor. líquidos. No recoja objetos en No ponga las manos No coloque sobre o llamas. cerca de la barra cerca de la olla. de cepillo cuando la máquina esté...
2.CONTENIDO DEL PAQUETE Verifique y confirme los accesorios y las piezas de acuerdo con la siguiente hoja antes de usar. Motor Principal Tubo Retráctil Cabezal de Cepillo Motorizado Montaje en Pared (Tornillo*2 Cepillo para Tapicería 2 En 1 Boquilla para Grietas Largas Batería Clavos de Expansión*2) (conectado al motor main)
3.DESCRIPCIÓN GENERAL Y ACCESORIOS ⑨ ⑧ 3.1 Visión General ② ① ③ Botón del Interruptor ④ Botón de Extracción de la Batería ⑤ Botón de Liberación del Depósito de Polvo Botón de Liberación del Polvo Botón de Extracción del Motor principal ⑥...
3.2 Pantalla Táctil ③ ⑤ ④ ② ① Tocar del Ajustar la Velocidad Indicación del Nivel de Aspiración Indicador de Batería Indicación de Parada del Cepillo Consejos de Limpieza iputure@outlook.com If you have any questions, please email to...
4.Montaje & Uso 4.1 Montaje de poductos 4.1.1 Instalación de la Batería 4.1.2 Instalación de los Accesorios de Limpieza If you have any questions, please email to iputure@outlook.com...
4.2 Cómo Usarlo Antes de Usar, Asegúrese de que • La batería está completamente cargada y fija en su lugar. • La depósito de polvo y los filtros se limpian, secan y se fijan en su lugar. 4.2.1 Empezar a Trabajar Botón del Interruptor Presione el botón del interruptor y el dispositivo comenzará...
4.3 Luces Indicadoras Anormales Cuando el nivel de batería esté por debajo del 10%, el indicador de batería de la pantalla empezará a parpadear en rojo. El aspirador debe cargarse lo antes posible. Cuando el rodillo del cepillo se bloquea, la luz LED del cepillo motorizado se apaga, y la luz roja indicadora del rodillo del cepillo sigue parpadeando hasta que se apaga manualmente.
5.MÉTODOS DE CARGA 5.1 Método de Carga Durante el proceso de trabajo de la máquina, cuando la pantalla de potencia muestra sólo el 10% de la energía, el número de pantalla de potencia parpadea, esto es para recordar a la batería que la energía es baja, y la batería debe ser cargada a tiempo para evitar afectar el uso.
5.2 Montaje en pared Coloque el soporte de la pared de carga contra la pared a través de dos agujeros de tornillo de fijación y fije con el tornillo en la pared antes de colgar la aspiradora contra la pared. Aviso •...
6.MANTENIMIENTO Límpielo con regularidad para prolongar la vida útil de la aspiradora. 6.1 Limpieza del Cuerpo Principal • Apague la energía antes de limpiar el cuerpo. • Utilice un detergente neutro, limpie el cuerpo con un paño medio mojado. • Evite la exposición al sol y guárdelo en un lugar fresco y seco.
6.3 Limpieza del Polvo y Filtro Retire el guardapolvo manteniendo pulsados los botones de liberación del guardapolvo situados en los lados izquierdo y derecho del mango. ① ② ③ ④ Nota: • Lave los filtros con agua fría al menos una vez al mes. • Utilice un cepillo de limpieza para eliminar el polvo de la superficie del filtro HEPA antes de enjuagarlo con agua.
6.4 Limpieza del Rodillo de Cepillo Nota: Después de largos períodos de uso, las cerdas pueden atascarse con pelo o una acumulación similar. Se recomienda limpiar el rodillo del cepillo periódicamente para garantizar un funcionamiento eficiente y mantener la succión. 7.ESPECIFICACIÓN Producto Aspiradora sin Cable...
8.SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ASUNTO CAUSA SOLUCIÓN ① Elemento filtrante bloqueado/deformado. ① Limpiar/sustituir el filtro. Débil poder de ② El tubo de expansión está bloqueado por objetos ② Limpiar el tubo telescópico succión extraños ③ Contactar con el servicio de atención al cliente para ③...
Garantía Limitada de 2 Años • Su máquina Laresar tiene una garantía de 2 años contra defectos originales de material y mano de obra, cuando se utiliza para fines domésticos privados de acuerdo con el Manual de instrucciones de Laresar.
Seite 107
Conserve su comprobante de compra. Para realizar un reclamo bajo nuestra Garantía limitada, debe proporcionar su recibo de compra original con la fecha de compra y el número de pedido. Todo el trabajo será realizado por Laresar o su agencia autorizada. Cualquier pieza defectuosa reemplazada pasará a ser propiedad de Laresar.
1.1 Środki ostrożności podczas użytkowania Ta maszyna Laresar nie jest przeznaczona do użytku przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub rozumowania lub braku doświadczenia i wiedzy, chyba że są nadzorowane lub poinstruowane w zakresie korzystania z maszyny przez osobę...
odkurzacza nie zostanie ponownie złożona. Nie polewaj odkurzacza wodą ani nie wylewaj na niego płynów. Jeśli tak się stanie, zwiększy się ryzyko porażenia prądem. Zachowaj szczególną ostrożność podczas czyszczenia schodów. Nie używaj odkurzacza do zasysania detergentu, nafty, sadzy, mokrego kurzu, wody, ścieków, zapałek i innych przedmiotów. Nie używaj odkurzacza do zasysania małych cząstek, takich jak cement, proszek gipsowy, proszek ścienny lub dużych przedmiotów, takich jak papierowe kulki, w przeciwnym razie spowoduje to zablokowanie odkurzacza i spalenie silnika.
ordenanzas o regulaciones locales. Utylizacja - załóż rękawice do obsługi akumulatora i natychmiast go zutylizuj, postępując zgodnie z lokalnymi przepisami lub regulacjami. Gdy akumulator nie jest używany, trzymaj go z dala od spinaczy, monet, kluczy, gwoździ, śrub lub innych małych metalowych przedmiotów, które mogłyby połączyć...
Nie wykonuj żadnych prac konserwacyjnych innych niż te opisane w tej instrukcji lub zalecane przez zespół wsparcia Laresar. Nie rozmontowuj maszyny, ponieważ nieprawidłowy ponowny montaż może spowodować porażenie prądem lub pożar. Skontaktuj się z zespołem wsparcia Laresar, gdy wymagana jest usługa serwisowa lub naprawa. If you have any questions, please email to iputure@outlook.com...
Seite 114
ZACHOWAJ TE INSTRUKCJE Nie używaj w pobliżu Nie przechowuj w Nie zbieraj wody ani otwartego ognia. pobliżu źródeł ciepła. płynów. Nie zbieraj płonących Nie wkładaj rąk w Nie umieszczaj na przedmiotów. pobliże szczotki, kuchence ani w jej gdy maszyna jest w pobliżu.
2.ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA Przed użyciem sprawdź i potwierdź akcesoria i części zgodnie z poniższą kartą. Głowica szczotki z napędem Korpus główny Wysuwana rura silnikowym Mocowanie ścienne (śruba*2, Szczotka do tapicerki 2 w Długa końcówka Akumulator gwoździe rozporowe*2) 1 (przymocowana do ramy szczelinowa głównej) Ładowarka...
3.2 Kontrolka ekranu dotykowego ③ ⑤ ④ ② ① Dotknij, aby dostosować prędkość Wyświetlacz siły ssania Wyświetlacz stanu naładowania baterii Przypomnienie o zablokowaniu szczotki podłogowej Wskaźnik zatkania pojemnika na kurz lub kanału powietrznego If you have any questions, please email to iputure@outlook.com...
4.MONTAŻ I UŻYTKOWANIE 4.1 Montaż i użytkowanie produktu 4.1.1 Instalacja akumulatora 4.1.2 Instalacja akcesoriów czyszczących iputure@outlook.com If you have any questions, please email to...
4.2 Jak używać Przed użyciem upewnij się, że • Akumulator jest w pełni naładowany i zamocowany na miejscu. • Pojemnik na kurz i filtry są wyczyszczone, wysuszone i zamocowane na miejscu. 4.2.1 Rozpoczęcie pracy Przycisk przełącznika Naciśnij przycisk przełącznika, a urządzenie zacznie działać. Naciśnij przycisk ponownie, aby wyłączyć urządzenie. 4.2.2 Wybór trybu czyszczenia •...
4.3 Wskaźnik nieprawidłowego działania Gdy poziom naładowania akumulatora spadnie poniżej 10%, wskaźnik akumulatora na ekranie zacznie migać na czerwono. Odkurzacz należy naładować tak szybko, jak to możliwe. Gdy wałek szczotkowy zostanie zablokowany, dioda LED na szczotce silnikowej zgaśnie, a czerwona kontrolka wałka szczotkowego będzie migać, dopóki nie zostanie ręcznie wyłączona.
5.METODY ŁADOWANIA 5.1 Metody ładowania Podczas pracy maszyny, gdy wyświetlacz mocy wskazuje tylko 10%, liczba wyświetlana na wyświetlaczu mocy będzie migać. Jest to przypomnienie, że bateria jest słaba i należy ją naładować w odpowiednim czasie, aby nie wpływało to na użytkowanie.
5.2 Mocowanie ścienne Przytrzymaj uchwyt ścienny do ładowania przy ścianie przez dwa otwory na śruby mocujące i przymocuj go do ściany za pomocą śrub, a następnie zawieś odkurzacz na ścianie. Ostrzeżenie • Upewnij się, że za miejscem montażu nie ma żadnych kabli gazowych, wodnych ani elektrycznych.
6.KONSERWACJA Aby przedłużyć żywotność odkurzacza, należy go regularnie czyścić. 6.1 Czyszczenie korpusu • Przed czyszczeniem korpusu należy wyłączyć zasilanie. • Używaj neutralnego detergentu, przetrzyj korpus półwilgotną szmatką. • Unikaj ekspozycji na słońce i przechowuj w chłodnym i suchym miejscu. 6.2 Opróżnij pojemnik na kurz •...
6.3 Wyczyść filtr Wyjmij pojemnik na kurz, naciskając i przytrzymując przyciski zwalniające pojemnik na kurz po lewej i prawej stronie uchwytu. ① ② ③ ④ Uwaga • Obudowę filtra i filtr HEPA należy czyścić raz na dwa tygodnie. • Filtr HEPA należy wymieniać co dwa miesiące, jeśli to konieczne. •...
6.4 Czyszczenie wałka szczotkowego Uwaga: Po długim okresie użytkowania włosie może zostać zablokowane przez włosy lub podobne nagromadzenia. Zaleca się okresowe czyszczenie wałka szczotkowego w celu zapewnienia wydajnej pracy i utrzymania ssania. 7.SPECYFIKACJA Produkt Bezprzewodowy odkurzacz Model Napięcie znamionowe 29.6V⎓ Wyjście adaptera 36V⎓500mA Wejście adaptera...
8.ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW PROBLEM PRZYCZYNA ROZWIĄZANIE ① Wyczyść/wymień filtr ① Element filtra zablokowany/zdeformowany ② Wyczyść rurę teleskopową Słaba siła ssania ② Rura rozprężna zablokowana przez ciała obce ③ Skontaktuj się z obsługą klienta, aby wymienić ③ Wyciek powietrza z uszkodzonego węża szczotki szczotkę...
9.GWARANCJA 2-letnia ograniczona gwarancja • Twoja maszyna Laresar ma 2-letnią gwarancję na oryginalne wady materiału i wykonania, gdy jest używana w celach domowych zgodnie z instrukcją obsługi Laresar. • Niniejsza gwarancja zapewnia, bez dodatkowych kosztów dla Ciebie, wszelką robociznę i części niezbędne do zapewnienia, że Twoja maszyna będzie w odpowiednim stanie technicznym w okresie gwarancyjnym.
Seite 128
Zachowaj dowód zakupu. Aby złożyć roszczenie w ramach naszej ograniczonej gwarancji, musisz dostarczyć oryginalny paragon zakupu z datą zakupu i numerem zamówienia. Wszystkie prace zostaną wykonane przez Laresar lub jego autoryzowaną agencję. Wszelkie wymienione wadliwe części staną się własnością Laresar.
8. トラブルシューティング 問題 原因 対策 ① フィルターの清掃·交換 ① フィルターの詰まり·変形 ② 伸縮式チューブのクリーニング 吸引力が弱い ② 異物による吸気ダクトの閉塞 ③ フロアブラシの交換については、アフターサービス ③ フロアブラシホースの破損によるエア漏れ にお問い合わせください ① 掃除機イッチが動作しない ① スイッチの交換については、カスタマーサービスに ② フィルターシステムの目詰まり、本体の目詰まりで お問い合わせください 動作しない 自動保護機能作動 ② フィルターの清掃·交換 ③ 電池の破損/他部品の短絡 ③ カスタマーサービスに連絡して調査する ① ローラーに付着した毛髪を清掃する ① ブラシが髪に絡む ② 交換用ブラシについては、カスタマーサービスにお ブラシローラーが回転...
Correct Disposal of This Product This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your used device, please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased.
Trade name: Laresar Equipment: Vacuum Cleaner Model No. : V7 to which this declaration relates is in conformity with the essential requirement set out in the Council Directive on the Approximation of the laws of the Member States relating to LVD Directive(2014/35/EU) & EMC Directive(2014/30/EU) & RoHS(2011/65/EU) product is...
Seite 152
CONTACT INFORMATION Laresar iputure@outlook.com Ver.1.1...