Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
DE
Gebrauchsanleitung
ab Seite 4
GB
Instruction Manual
from page 16
FR
Mode d´emploi
de la page 28
NL
Gebruiksaanwijzing
vanaf pagina 40
IT
Gebruiksaanwijzing
vanaf pagina 52
ES
Instrucciones de uso
a partir de la página 64
Genius GmbH • Im Dachsstück 8 • 65549 Limburg • Germany • www.genius.tv
INVICTUS ONE PRESTIGE
Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Genius INVICTUS ONE PRESTIGE

  • Seite 1 Instruction Manual from page 16 Mode d´emploi de la page 28 Gebruiksaanwijzing vanaf pagina 40 Gebruiksaanwijzing vanaf pagina 52 Instrucciones de uso a partir de la página 64 Genius GmbH • Im Dachsstück 8 • 65549 Limburg • Germany • www.genius.tv...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Handstaubsauger ein- und ausschalten ......10 Handstaubsauger benutzen ..........11 Fugendüse Staub-Behälter leeren............12 Metallfilter und HEPA-Filter entnehmen ......12 Entriegelungstaste Reinigung ................13 Fehlersuche ................14 Staub-Behälter Entsorgung ................15 Technische Daten ..............15 Metallfilter Genius Kundenservice ............15 HEPA-Filter Präzisions-Düse Ein-/Ausschalter Präzisions-Aufsatz Präzisions-Bürsten-Aufsatz Ladekontrollleuchte Verlängerungsrohr Griff Textil-Abstaub-Bürste Ladebasis Ladefuß...
  • Seite 5: Allgemeines

    Gebrauchsanleitung Allgemeines Gebrauchsanleitung lesen und aufbewahren! Diese Gebrauchsanleitung gehört zu diesem INVICTUS ONE PRESTIGE (im Folgenden nur „Handstaubsau- ger“ genannt). Sie enthält wichtige Informationen zur Sicherheit und Verwendung. Lesen Sie die Gebrauchsanleitung, insbesondere die Sicherheitshinweise, sorgfältig durch, bevor Sie den Handstaubsauger einsetzen.
  • Seite 6: Sicherheitshinweise

    Gebrauchsanleitung Verwenden Sie den Handstaubsauger nur wie in dieser Gebrauchsanleitung beschrieben. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Sachschäden oder sogar zu Personenschä- den führen. Der Handstaubsauger ist kein Kinderspielzeug. Der Hersteller oder Händler übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemä- ßen oder falschen Gebrauch entstanden sind.
  • Seite 7 Gebrauchsanleitung Knicken Sie das Netzkabel nicht und legen Sie es nicht über scharfe Kanten. „ Verwenden Sie den Handstaubsauger nur in Innenräumen. Betreiben Sie ihn nie „ in Feuchträumen oder im Regen. Lagern Sie den Handstaubsauger nie so, dass er in eine Wanne oder in ein „...
  • Seite 8 Gebrauchsanleitung WARNUNG! EXPLOSIONS- UND VERÄTZUNGSGEFAHR! Bei unsachgemäßem Umgang mit Batterien und Akkus besteht Explosionsgefahr. Bei Kontakt mit ausgelaufener Batteriesäure können Sie sich Verätzungen zuziehen. Der Handstaubsauger verfügt über einen fest verbauten Li-Ionen Akku. „ Erhitzen Sie den Akku nicht und werfen Sie ihn nie ins offene Feuer. „...
  • Seite 9 Gebrauchsanleitung HINWEIS! BESCHÄDIGUNGSGEFAHR! Unsachgemäßer Umgang mit dem Handstaubsauger kann zu Beschädigungen des Handstaubsaugers führen. Benutzen Sie den Handstaubsauger nur, wenn alle Filter korrekt eingesetzt sind. „ Decken Sie die Lüftungsöffnungen des Handstaubsaugers während des Betrie- „ bes nicht ab. Halten Sie den Handstaubsauger von heißen Oberflachen fern. „...
  • Seite 10: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Gebrauchsanleitung Vor dem ersten Gebrauch HINWEIS! BESCHÄDIGUNGSGEFAHR! Wenn Sie die Verpackung unvorsichtig mit einem scharfen Messer oder anderen spitzen Gegenständen öffnen, kann der Handstaubsauger beschädigt werden. Gehen Sie beim Öffnen vorsichtig vor. „ 1. Nehmen Sie den Handstaubsauger aus der Verpackung. 2.
  • Seite 11: Handstaubsauger Benutzen

    Gebrauchsanleitung Handstaubsauger benutzen WARNUNG! EXPLOSIONSGEFAHR! Flüssigkeiten können durch die Verwirbelung mit der Saugluft des Handstaubsau- gers explosive Dämpfe oder Gemische bilden. Saugen Sie Flüssigkeiten nie mit dem Handstaubsauger auf. „ WARNUNG! BRANDGEFAHR! Wenn Sie mit dem Handstaubsauger glühende Asche, brennende Zigaretten o. Ä. aufsaugen, können die Filter in Brand geraten.
  • Seite 12: Staub-Behälter Leeren

    Gebrauchsanleitung Staub-Behälter leeren 1. Schalten Sie den Handstaubsauger aus. 2. Halten Sie den Handstaubsauger mit der Saugöffnung nach unten über einen Abfallbehälter. 3. Schieben Sie die Entriegelungstaste nach unten (siehe Abb. C). 4. Der Staub-Behälter öffnet sich automatisch und kann nun entleert werden. 5.
  • Seite 13: Reinigung

    Gebrauchsanleitung Reinigung HINWEIS! BESCHÄDIGUNGSGEFAHR! Unsachgemäßer Umgang mit dem Handstaubsauger kann zu Beschädigungen des Handstaubsaugers führen. Tauchen Sie den Handstaubsauger zum Reinigen niemals in Wasser und ver- „ wenden Sie zur Reinigung keinen Dampfreiniger. Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeit in die Motoreinheit gelangt. „...
  • Seite 14: Fehlersuche

    Gebrauchsanleitung Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Problembehebung Der Handstaubsauger Der Akku ist entladen. Laden Sie den Akku des Handstaubsaugers auf zeigt keine Funktion. (siehe Abschnitt „Handstaubsauger laden“). Die Ladeanzeige Das Netzteil ist nicht korrekt Stellen Sie sicher, dass das Netzteil korrekt in die leuchtet nicht.
  • Seite 15: Entsorgung

    0.0 W Zeit bis zum Eintritt in den Aus-Modus 0 min Genius Kundenservice Einfach den QR-Code scannen und alle Service-Informationen auf einen Blick erhalten! Alternativ können Sie sich auch telefonisch an den Kundenservice wenden: +49 (0) 6431 9 21 96 00...
  • Seite 16: Product Components

    Instruction manual Content Product components Product components ............16 Charging socket General information .............17 Read and retain the user manual! ........17 Charging cable Explanation of symbols ............17 Safety ...................17 Flexible crevice nozzle Proper use ................17 Safety instructions ............18 Prior to first use ..............22 Suction opening Preparing the charging station .........22 Charging the handheld vacuum cleaner ......22...
  • Seite 17: General Information

    General information Read and retain the user manual! This user manual belongs to the INVICTUS ONE PRESTIGE (hereafter referred to only as “handheld vacuum cleaner”). It includes valuable information regarding safety and use. Carefully read the user manual, in particular the safety instructions, before using the manual vacuum cleaner.
  • Seite 18: Safety Instructions

    Instruction manual Safety instructions WARNING! RISK OF ELECTROCUTION! Improper electrical installation or excessive mains voltages can result in electric shock. Only switch the handheld vacuum cleaner on if the mains voltage of the plug „ socket matches the specification on the type plate of the power supply. Only connect the power supply to an easily accessible plug socket, in order that „...
  • Seite 19 Instruction manual Do not leave the handheld vacuum cleaner unattended during use. „ If you are not using the handheld vacuum cleaner, if you are cleaning it or „ should a fault occur, switch the handheld vacuum cleaner immediately and remove the power plug from the socket.
  • Seite 20: Risk Of Injury

    Instruction manual WARNING! RISK OF EXPLOSION AND CHEMICAL BURNS! There is a risk of explosion if batteries and accumulators are not handled correctly. In case of contact with leaking battery acid, chemical burns may occur. The Handheld Vacuum Cleaner has a permanently installed Li-ion battery. „...
  • Seite 21: Risk Of Damage

    Instruction manual NOTE! RISK OF DAMAGE! The improper handling of the handheld vacuum cleaner may result in damage to the handheld vacuum cleaner itself. Only use the handheld vacuum cleaner when all filters are correctly inserted. „ Do not cover the air vents on the handheld vacuum cleaner during operation. „...
  • Seite 22: Prior To First Use

    Instruction manual Prior to first use NOTE! RISK OF DAMAGE! If you open the packaging with a sharp knife or other sharp object without due care, the handheld vacuum cleaner may become damaged. Proceed carefully when opening. „ 1. Remove the handheld vacuum cleaner from the packaging. 2.
  • Seite 23: Using The Handheld Vacuum Cleaner

    Instruction manual Using the handheld vacuum cleaner WARNING! RISK OF EXPLOSION! When disturbed by the suction air of the handheld vacuum cleaner, liquids can form explosive steams or mixtures. Never suck up liquids with the handheld vacuum cleaner. „ WARNING! FIRE HAZARD! If you suck up glowing embers, burning cigarettes etc.
  • Seite 24: Emptying The Dust Container

    Instruction manual Emptying the dust container 1. Switch the handheld vacuum cleaner off. 2. Hold the handheld vacuum cleaner over a waste bin with the suction opening directed downwards. 3. Slide the release button downwards (see Fig. C). 4. The dust container opens automatically and can now be emptied. 5.
  • Seite 25: Cleaning

    Instruction manual Cleaning NOTE! RISK OF DAMAGE! Improper handling of the handheld vacuum cleaner can result in damage to the vacuum cleaner itself. Never immerse the handheld vacuum cleaner in water to clean and do not clean „ with a steam cleaner. Ensure that no liquids get inside the cleaning unit.
  • Seite 26: Troubleshooting

    Instruction manual Troubleshooting Problem Possible cause Solution Charge the battery of the handheld vacuum The handheld vacuum The battery is discharged. cleaner (see “Charging the handheld vacuum cleaner is not showing any cleaner”). sign of function. Ensure that the power supply is correctly The power supply is not The charging display is not inserted into the plug socket and that the power...
  • Seite 27: Disposal

    Instruction manual Disposal (Applicable in the European Union and other European states with systems for the separate collection of waste and recyclables) Old devices must not be disposed of in the household waste! If the handheld vacuum cleaner can no longer be used, then every consumer is obliga- ted to dispose of old devices separately from the household waste, e.g.
  • Seite 28: Composants Du Produit

    Mode d´emploi Table des matières Composants du produit Composants du produit ............28 Prise de charge Généralités ................29 Lire et conserver cette notice d‘utilisation ! .......29 Câble de charge Explication des symboles .............29 Sécurité ................29 Suceur flexible Utilisation conforme à l‘usage prévu .........29 Consignes de sécurité...
  • Seite 29: Généralités

    Généralités Lire et conserver cette notice d‘utilisation ! Cette notice d‘utilisation fait partie intégrante du présent INVICTUS ONE PRESTIGE (ci-après dénommé « aspirateur à main ». Elle contient des informations importantes relatives à la sécurité et à son utilisation. Lisez attentivement cette notice d‘utilisation, en particulier les consignes de sécurité, avant d‘utiliser l‘aspirateur à...
  • Seite 30: Consignes De Sécurité

    Mode d´emploi main n‘est pas un jouet pour enfant. Le fabricant ou le revendeur décline toute responsabilité pour les dommages résultant d‘une utilisation non conforme ou incorrecte. Consignes de sécurité AVERTISSEMENT ! RISQUE D’ÉLECTROCUTION ! Une installation électrique défectueuse ou une tension de secteur excessive peuvent provoquer des décharges électriques.
  • Seite 31 Mode d´emploi Tenez l‘aspirateur à main éloigné des flammes nues et des surfaces chaudes. „ Déployez le câble d’alimentation de manière à éviter tout risque de trébuchement. „ Ne pliez pas le câble d‘alimentation et ne le posez pas sur des arêtes vives. „...
  • Seite 32: Risque De Blessure

    Mode d´emploi Ne laissez pas les enfants jouer avec le plastique d‘emballage. „ Les enfants risquent de se coincer dedans et de s‘étouffer en jouant. „ AVERTISSEMENT ! RISQUE D‘EXPLOSION ET DE BRÛLURE ! En cas de manipulation non conforme des piles et accumulateurs, il existe un risque d‘explosion.
  • Seite 33: Risque D'endommagement

    Mode d´emploi AVIS ! RISQUE D‘ENDOMMAGEMENT ! Une manipulation non conforme de l‘aspirateur à main peut endommager l‘aspirateur à main. N‘utilisez l‘aspirateur à main que lorsque tous les filtres sont correctement installés. „ Ne couvrez pas les orifices de ventilation de l‘aspirateur à main pendant son „...
  • Seite 34: Avant La Première Utilisation

    Mode d´emploi Avant la première utilisation AVIS ! RISQUE D‘ENDOMMAGEMENT ! Si vous ouvrez l‘emballage sans précaution avec un couteau aiguisé ou tout autre objet pointu, l‘aspirateur à main risque d‘être endommagé. Faites attention lors de l‘ouverture. „ 1. Sortez l‘aspirateur à main de l‘emballage. 2.
  • Seite 35: Utiliser L'aspirateur À Main

    Mode d´emploi Utiliser l‘aspirateur à main AVERTISSEMENT ! RISQUE D‘EXPLOSION ! Les liquides peuvent générer des vapeurs ou des mélanges explosifs en tourbillon- nant avec l‘air aspiré par l‘aspirateur à main. N‘aspirez jamais de liquides avec l‘aspirateur à main. „ AVERTISSEMENT ! RISQUE D‘INCENDIE ! Si vous aspirez des cendres incandescentes, des cigarettes allumées ou autres avec...
  • Seite 36: Vider Le Bac À Poussière

    Mode d´emploi Vider le bac à poussière 1. Éteignez l‘aspirateur à main. 2. Tenez l‘aspirateur à main avec l‘orifice d‘aspiration vers le bas au-dessus d‘une poubelle. 3. Faites glisser le bouton de déverrouillage vers le bas (voir fig. C). 4. Le bac à poussière s‘ouvre automatiquement et peut maintenant être vidé. 5.
  • Seite 37: Nettoyage

    Mode d´emploi Nettoyage AVIS ! RISQUE D‘ENDOMMAGEMENT ! Une manipulation non conforme de l‘aspirateur à main peut endommager l‘aspirateur à main. N‘immergez jamais l‘aspirateur à main dans l‘eau pour le nettoyer et n‘utilisez „ pas de nettoyeur à vapeur pour le nettoyer. Veillez à...
  • Seite 38: Diagnostic Des Pannes

    Mode d´emploi Diagnostic des pannes Problème Cause possible Résolution du problème L‘aspirateur à main ne La batterie est déchargée. Chargez la batterie de l‘aspirateur à main (voir fonctionne pas. section « Mettre en charge l‘aspirateur à main »). Le bloc d‘alimentation n‘est pas Assurez-vous que le bloc d‘alimentation est Le voyant de charge ne correctement connecté...
  • Seite 39: Élimination

    Mode d´emploi Élimination (Applicable dans l‘Union européenne et dans d‘autres États européens disposant de systèmes de collecte sélective des matières recyclables) Les déchets d‘équipements ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères ! Si l‘aspirateur à main ne peut plus être utilisé, chaque consommateur est légalement tenu d‘éliminer les déchets d‘équipements séparément des déchets ménagers, par ex.
  • Seite 40: Productonderdelen

    Gebruiksaanwijzing Inhoud Productonderdelen Productonderdelen ..............40 Laadbus Algemeen ................41 Gebruiksaanwijzing lezen en bewaren! ......41 Oplaadkabel Symboolverklaring ...............41 Veiligheid ................41 Flexibele spleetmondstuk Beoogd gebruik ...............41 Veiligheidsvoorschriften ...........42 Vóór het eerste gebruik ............46 Zuigopening Laadstation voorbereiden ..........46 Handstofzuiger opladen ...........46 2in1 combiborstel Handstofzuiger aan- en uitschakelen .......46 Handstofzuiger gebruiken ...........47 Spleetmondstuk Stofhouder legen .............48...
  • Seite 41: Algemeen

    Algemeen Gebruiksaanwijzing lezen en bewaren! Deze gebruiksaanwijzing hoort bij deze INVICTUS ONE PRESTIGE (hieronder alleen ‚handstofzuiger‘ genoemd). Ze bevat belangrijke informatie over de veiligheid en het gebruik. Lees vóórdat u de handstofzuiger gaat gebruiken de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door, vooral de veiligheidsvoorschrif- ten.
  • Seite 42: Veiligheidsvoorschriften

    Gebruiksaanwijzing De handstofzuiger is geen kinderspeelgoed. De fabrikant of handelaar is niet aansprakelijk voor schade, die door niet beoogd gebruik of verkeerd gebruik is ontstaan. Veiligheidsvoorschriften WAARSCHUWING! GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOK! Onjuiste elektrische installatie of een te hoge netspanning kunnen elektrische schokken veroorzaken.
  • Seite 43 Gebruiksaanwijzing De stroomkabel niet knikken en niet over scherpe randen leggen. „ De handstofzuiger alleen binnenshuis gebruiken. Nooit in vochtige ruimtes of in „ de regen gebruiken. De handstofzuiger zo opbergen, dat deze nooit in bad of in een wastafel kan vallen. „...
  • Seite 44 Gebruiksaanwijzing WAARSCHUWING! EXPLOSIE- EN CORROSIEGEVAAR! Bij ondeskundig gebruik van batterijen en accu‘s bestaat explosiegevaar. Bij contact met gelekt batterijzuur kunnen chemische brandwonden ontstaan. De staande stofzuiger heeft een vast geïnstalleerde Li-ion batterij. „ De accu niet verhitten en deze nooit in open vuur gooien. „...
  • Seite 45 Gebruiksaanwijzing TIP! BESCHADIGINGSGEVAAR! Ondeskundig gebruik van de handstofzuiger kan de handstofzuiger beschadigen. Gebruik de handstofzuiger alleen wanneer alle filters correct zijn geplaatst. „ De ventilatieopeningen van de handstofzuiger niet afdekken tijdens het gebruik. „ Houd de stofzuiger uit de buurt van hete oppervlakken. „...
  • Seite 46: Vóór Het Eerste Gebruik

    Gebruiksaanwijzing Vóór het eerste gebruik TIP! BESCHADIGINGSGEVAAR! Wanneer u de verpakking niet voorzichtig met een scherp mes of andere puntige voorwerpen opent, kan de handstofzuiger worden beschadigd. Ga bij het openen voorzichtig te werk. „ 1. Haal de handstofzuiger uit de verpakking. 2.
  • Seite 47: Handstofzuiger Gebruiken

    Gebruiksaanwijzing Handstofzuiger gebruiken WAARSCHUWING! EXPLOSIEGEVAAR! Bij menging van vloeistof met de zuiglucht van de handstofzuiger kunnen explosieve dampen of mengsels ontstaan. Zuig nooit vloeistoffen op met de handstofzuiger. „ WAARSCHUWING! BRANDGEVAAR! Wanneer u met de handstofzuiger gloeiende asresten, brandende sigaretten o.i.d. opzuigt, kunnen de filters vlam vatten.
  • Seite 48: Stofhouder Legen

    Gebruiksaanwijzing Stofhouder legen 1. Schakel de handstofzuiger uit. 2. Houd de handstofzuiger met de zuigopening naar beneden boven een afvalemmer. 3. Schuif de ontgrendelknop naar beneden (zie afb. C). 4. Het stofreservoir opent automatisch en kan nu worden geleegd. 5. Draai de stofhouder met de klok mee en verwijder de vuilresten uit de stofhouder en van het metalen filter. 6.
  • Seite 49: Reiniging

    Gebruiksaanwijzing Reiniging TIP! BESCHADIGINGSGEVAAR! Ondeskundig gebruik van de handstofzuiger kan de handstofzuiger beschadigen. Dompel de handstofzuiger nooit in water om te reinigen en ge gebruik geen „ stoomreiniger. Let erop dat er geen vloeistof in de motoreenheid komt. „ Let erop dat alle delen, vooral de filters, volledig droog zijn, voordat u na de „...
  • Seite 50: Probleemoplossing

    Gebruiksaanwijzing Probleemoplossing Probleem Mogelijke oorzaak Probleemoplossing De handstofzuiger toont De accu is leeg. Laad de accu van de handstofzuiger op (zie geen functie. hoofdstuk‚ Handstofzuiger opladen‘). De adapter heeft geen goed Controleer of de adapter correct is aangesloten De laadindicator brandt contact met het stopcontact of in het stopcontact en dat de stekker correct in de niet.
  • Seite 51: Verwijdering

    Gebruiksaanwijzing Verwijdering (Toepasbaar in de Europese Unie en andere Europese landen met systemen voor gescheiden inzameling van herbruikbare afvalstoffen) Oude apparatuur mag niet bij het huisvuil! Indien de handstofzuiger niet meer kan worden gebruikt, dan is elke consument wettelijk verplicht oude apparatuur gescheiden van het huisvuil, bijvoorbeeld bij een inzamelstation in diens gemeente/stadsdeel, af te geven.
  • Seite 52: Componentes Del Producto

    Istruzioni per l‘uso Indice Componentes del producto Componentes del producto ..........52 Ingresso di ricarica Informazioni generali ............53 Leggere e conservare il manuale d’uso ......53 Cavo di ricarica Spiegazione dei simboli ............53 Sicurezza ................53 Uso conforme ..............53 Bocchetta flessibile per fughe Avvertenze di sicurezza ............54 Preparazione all’uso .............58 Apertura di aspirazione...
  • Seite 53: Informazioni Generali

    Informazioni generali Leggere e conservare il manuale d’uso Il presente manuale d’uso si riferisce a questo INVICTUS ONE PRESTIGE (di seguito definito semplicemen- te “aspirapolvere manuale” o “apparecchio”). Esso contiene informazioni importanti relative alla sicurezza e all’utilizzo. Leggere con attenzione il manuale d’uso, soprattutto le avvertenze sulla sicurezza, prima di utilizzare l’aspirapolvere manuale.
  • Seite 54: Pericolo Di Scossa Elettrica

    Istruzioni per l‘uso Avvertenze di sicurezza AVVERTENZA! PERICOLO DI SCOSSA ELETTRICA Un impianto elettrico difettoso o una tensione di rete troppo alta possono causare scosse elettriche. Collegare l’aspirapolvere manuale solo se la tensione di rete della presa elettrica „ corrisponde con i dati riportati sulla targhetta dell’alimentatore. Collegare l’alimentatore a una presa elettrica ben accessibile per poterla „...
  • Seite 55 Istruzioni per l‘uso Non riporre mai l’aspirapolvere manuale di modo che possa cadere in una vasca „ o in un catino. Fare in modo che i bambini non infilino oggetti nell’aspirapolvere manuale. „ Non lasciare l’apparecchio incustodito durante l’uso. „ Quando l’aspirapolvere manuale non è...
  • Seite 56 Istruzioni per l‘uso AVVERTENZA! PERICOLO DI ESPLOSIONE E DI CORROSIONE In caso di utilizzo improprio delle batterie, sussiste un pericolo di esplosione. Il contatto con l’acido fuoriuscito dalle batterie può causare corrosione. L‘aspirapolvere verticale è dotato di una batteria agli ioni di litio installata in „...
  • Seite 57: Rischio Di Lesioni

    Istruzioni per l‘uso NOTA! RISCHIO DI LESIONI! L‘uso improprio dell‘aspirapolvere manuale può provocare danni all‘apparecchio stesso. Usare l‘aspirapolvere manuale solo se tutti i filtri sono inseriti correttamente. „ Non coprire le aperture di ventilazione dell‘aspirapolvere manuale durante il „ funzionamento. Tenere l‘aspirapolvere verticale lontano da superfici calde.
  • Seite 58: Preparazione All'uso

    Istruzioni per l‘uso Preparazione all’uso NOTA! RISCHIO DI LESIONI! Se si apre la confezione incautamente con un coltello affilato o altri oggetti appuntiti, l‘aspirapolvere manuale potrebbe subire danni. Fare attenzione durante l’apertura. „ 1. Estrarre l‘aspirapolvere manuale dalla confezione. 2. Controllare che la dotazione di consegna sia completa. 3.
  • Seite 59: Pericolo Di Esplosione

    Istruzioni per l‘uso Utilizzo dell’aspirapolvere manuale AVVERTENZA! PERICOLO DI ESPLOSIONE I liquidi possono generare vapori o miscele esplosive a causa del vortice con l‘aria di aspirazione. Non utilizzare l‘aspirapolvere manuale per aspirare „ AVVERTENZA! PERICOLO DI INCENDIO Se si usa l‘aspirapolvere manuale per aspirare cenere incandescente, sigarette accese o simili, i filtri possono prendere fuoco.
  • Seite 60 Istruzioni per l‘uso Svuotamento del recipiente della polvere 1. Spegnere l‘aspirapolvere manuale. 2. Tenere l‘aspirapolvere manuale con l‘apertura di aspirazione rivolta verso il basso sopra un contenitore per rifiuti. 3. Far scorrere il pulsante di sblocco verso il basso (vedere fig. C). 4.
  • Seite 61 Istruzioni per l‘uso Pulizia NOTA! PERICOLO DI DANNI L‘uso improprio dell‘aspirapolvere manuale può provocare danni all‘apparecchio stesso. Non immergere mai l‘aspirapolvere in acqua o pulirlo utilizzando una pulitri- „ ce a vapore. Accertarsi che nessun liquido penetri nell‘unità motore. „ Accertarsi che tutti i componenti, specialmente i filtri, siano completamente „...
  • Seite 62: Ricerca Errori

    Istruzioni per l‘uso Ricerca errori Problema Possibile causa Risoluzione dei problemi L'aspirapolvere manuale La batteria è scarica. Caricare la batteria dell'aspirapolvere manuale non dà segni di (vedere la sezione "Ricarica aspirapolvere funzionamento. manuale"). La spia di carica non L‘alimentatore non è collegato Assicurarsi che l‘alimentatore sia inserito si accende.
  • Seite 63: Smaltimento

    Istruzioni per l‘uso Smaltimento (Applicabile nell‘Unione Europea e in altri paesi europei con sistemi di raccolta differenziala di materiali riciclabili) Gli apparecchi dismessi non devono essere smaltiti con i rifiuti domestici. Se l‘aspirapolvere manuale non può più essere utilizzato, ogni consumatore è obbligato per legge a smaltire gli apparecchi dismessi separatamente dai rifiuti domestici, ad esempio in un punto di raccolta situato nel proprio comune/quartiere.
  • Seite 64: Componentes Del Producto

    Instrucciones de uso Contenido Componentes del producto Componentes del producto ..........64 Conector de carga General ................65 ¡Lea y guarde el manual de instrucciones! ......65 Cable de carga Leyenda ................65 Seguridad ................65 Boquilla flexible para juntas Uso adecuado ..............65 Indicaciones de seguridad ..........66 Antes del primer uso ............70 Abertura de aspiración Preparación de la estación de carga .........70...
  • Seite 65: General

    General ¡Lea y guarde el manual de instrucciones! Estas instrucciones de uso forman parte de la INVICTUS ONE PRESTIGE (en lo sucesivo, denominada «la aspiradora de mano»). Estas contienen información importante sobre la seguridad y el uso. Antes de utilizar la aspiradora de mano, lea atentamente las instrucciones de uso, en particular las instrucciones de seguridad.
  • Seite 66: Indicaciones De Seguridad

    Instrucciones de uso El fabricante o distribuidor no asume ninguna responsabilidad por los daños causados por uso inadecuado o incorrecto. Indicaciones de seguridad ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA! Una instalación eléctrica defectuosa o una tensión de red excesiva pueden provocar descargas eléctricas. Conecte la aspiradora de mano únicamente si la tensión de red de la toma de „...
  • Seite 67 Instrucciones de uso Coloque el cable de alimentación teniendo cuidado de que no pueda „ provocar tropiezos. No doble el cable de alimentación y no lo coloque sobre bordes afilados. „ Utilice la aspiradora de mano únicamente en interiores. No la utilice en espacios „...
  • Seite 68: Peligro De Lesiones

    Instrucciones de uso No deje que los niños jueguen con la lámina de embalaje. „ Los niños pueden quedar atrapados y asfixiarse mientras juegan. „ ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE EXPLOSIÓN Y DE QUEMADURAS! En caso de realizarse un manejo inadecuado de las pilas y las baterías existe un peligro de explosión.
  • Seite 69 Instrucciones de uso ¡ATENCIÓN! ¡PELIGRO DE SUFRIR DAÑOS! Un manejo incorrecto de la aspiradora de mano puede provocar daños en el propio dispositivo. Utilice la aspiradora de mano únicamente cuando todos los filtros estén „ colocados correctamente. No cubra las aberturas de ventilación de la aspiradora de mano mientras esté „...
  • Seite 70: Antes Del Primer Uso

    Instrucciones de uso Antes del primer uso ¡ATENCIÓN! ¡PELIGRO DE SUFRIR DAÑOS! Si abre el embalaje descuidadamente con un cuchillo u otros objetos afilados, la aspiradora de mano podría sufrir daños. Tenga cuidado al abrir el embalaje. „ 1. Saque la aspiradora de mano del embalaje. 2.
  • Seite 71: Uso De La Aspiradora

    Instrucciones de uso Uso de la aspiradora ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE EXPLOSIONES! Los líquidos pueden formar vapores y mezclas explosivos debido a la turbulencia con el aire de succión de la aspiradora de mano. Nunca succione líquidos con la aspiradora de mano. „...
  • Seite 72: Vaciado Del Contenedor De Polvo

    Instrucciones de uso Vaciado del contenedor de polvo 1. Apague la aspiradora de mano. 2. Sostenga la aspiradora de mano con la abertura de aspirado hacia abajo sobre un contenedor de basura. 3. Deslice el botón de desbloqueo hacia abajo (véase la fig. C). 4.
  • Seite 73: Limpieza

    Instrucciones de uso Limpieza ¡ATENCIÓN! ¡PELIGRO DE SUFRIR DAÑOS! Un manejo incorrecto de la aspiradora de mano puede provocar daños en el propio dispositivo. No sumerja la aspiradora de mano para limpiarla en ningún caso y no utilice un „ aparato de limpieza a vapor para limpiarla.
  • Seite 74: Búsqueda De Errores

    Instrucciones de uso Búsqueda de errores Problema Posible causa Solución del problema La aspiradora de mano no La batería está descargada. Cargue la batería de la aspiradora de mano muestra ninguna función. (véase el apartado «Carga de la aspiradora»). El indicador de carga no El adaptador de corriente no Asegúrese de que el adaptador de corriente se enciende.
  • Seite 75: Desecho

    Instrucciones de uso Desecho (Aplicable en la Unión Europea y otros países europeos con sistemas de recogida separada de residuos) ¡Los desechos electrónicos no deben tirarse a la basura doméstica! Si la aspiradora de mano ya no pudiese utilizarse, cada consumidor está obligado legalmente a tirar los desechos electrónicos separados de la basura doméstica, por ejemplo en un punto de recogida de su municipio/barrio.

Diese Anleitung auch für:

Vc-004a

Inhaltsverzeichnis