Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Hilti D-Center Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für D-Center:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Printed: 18.04.2017 | Doc-Nr: PUB / 5129854 / 000 / 01
Printed: 18.04.2017 | Doc-Nr: PUB / 5129854 / 000 / 00
D Center
Bedienungsanleitung
Operating instructions
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
de
en
fr
es
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hilti D-Center

  • Seite 1 D Center Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d’emploi Manual de instrucciones Printed: 18.04.2017 | Doc-Nr: PUB / 5129854 / 000 / 00 Printed: 18.04.2017 | Doc-Nr: PUB / 5129854 / 000 / 01...
  • Seite 2 Printed: 18.04.2017 | Doc-Nr: PUB / 5129854 / 000 / 00 Printed: 18.04.2017 | Doc-Nr: PUB / 5129854 / 000 / 01...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Bewahren Sie diese Bedienungsan- net "das Gerät" immer das Diagnosegerät "D- leitung immer beim Gerät auf. Center" zum ananlysieren von Lithium Ionen Akku-Packs der Firma Hilti. Geben Sie das Gerät nur mit Bedie- nungsanleitung an andere Personen Bedienelemente und Gerätebauteile 1 weiter.
  • Seite 4: Beschreibung

    Der Betrieb darf nur mit der auf dem Typenschild angegebenen Netzspannung und –frequenz erfolgen. Benutzen Sie die Akku-Packs nicht als Energiequelle für andere nicht spezifizierte Verbraucher. Das "D-Center" ist zur weltweiten Verwendung insbesondere in allen EU und EFTA‑Staaten bestimmt. 2.2 Zum Lieferumfang der Standardausrüstung gehören 1 Ladegerät...
  • Seite 5: Technische Daten

    LED Dauerlicht LED blinkend Ladezustand C LED 1 C < 10 % 3 Technische Daten Technische Änderungen vorbehalten! Gerät D-Center Kühlung Aktive Kühlung Netzspannung 100…127 V oder 220…240 V Bitte beachten Sie dazu das Typenschild auf der Geräteunterseite! Netz-Frequenz 50…60 Hz Akku‑Pack...
  • Seite 6: Sicherheitshinweise

    Ladegeräten leuchtete Arbeitsbereiche können zu Un- a) Laden Sie mit dem Ladegerät nur zuge- fällen führen. lassene Hilti Akku‑Packs. b) Arbeiten Sie mit dem Gerät nicht in b) Benutzen Sie kein Ladegerät, dessen Ge- explosionsgefährdeter Umgebung, häuse oder Kabel defekt ist.
  • Seite 7: Zusätzliche Sicherheitshinweise

    Materialien bearbeitet werden, oder geistigen Fähigkeiten oder mangels verschmutzte Geräte in regelmässigen Erfahrung und/oder mangels Wissen be- Abständen vom Hilti Service überprüfen. nutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige 4.2.4 Arbeitsplatz Person beaufsichtigt oder erhielten von Sorgen Sie für gute Beleuchtung des Ar-...
  • Seite 8: Inbetriebnahme

    Sollte die grüne Lampe nach wiederholtem analysiert, geladen und auch nicht wieder Anschluss nicht leuchten, bringen Sie das in Verkehr gebracht werden. Diese sind Gerät bitte in den Hilti Service zur Reparatur. fachgerecht zu entsorgen. 6 Bedienung 6.1 Akku-Pack einsetzen und analysieren HINWEIS Prüfen Sie vor dem Einsetzen der Akku Packs...
  • Seite 9: Optische Schnittstelle Am Ladegerät

    Wird auch nur eine dieser Prüfprozeduren das Licht immer noch nicht blinken, so nicht erfolgreich bestanden, so zeigt die bringen Sie das Gerät bitte in den Hilti Re- ODA dies durch ein Rotes Kreuz hinter dem paraturservice. entsprechenden Prüfablauf an. In diesem Fall ist das Akku Pack zu tauschen! 6.3 Anzeigeelemente...
  • Seite 10: Pflege Und Instandhaltung

    Hilti-Geräte sind zu einem hohen Anteil aus wiederverwertbaren Materialien hergestellt. Vor- aussetzung für eine Wiederverwertung ist eine sachgemässe Stofftrennung. In vielen Ländern ist Hilti bereits eingerichtet, Ihr Altgerät zur Verwertung zurückzunehmen. Fragen Sie den Hilti Kundenservice oder Ihren Verkaufsberater. Printed: 18.04.2017 | Doc-Nr: PUB / 5129854 / 000 / 00...
  • Seite 11: Herstellergewährleistung Geräte

    Reparatur oder den kostenlosen Ersatz der de- troffene Teile unverzüglich nach Feststellung fekten Teile während der gesamten Lebens- des Mangels an die zuständige Hilti Marktor- dauer des Gerätes. Teile, die dem normalen ganisation zu senden. Verschleiss unterliegen, fallen nicht unter diese Die vorliegende Gewährleistung umfasst sämt-...
  • Seite 12: Eg-Konformitätserklärung (Original)

    10 EG-Konformitätserklärung (Original) Technische Dokumentation bei: Bezeichnung: Akku‑Diagnosegerät Typenbezeichnung: D‑Center Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH Zulassung Elektrowerkzeuge Konstruktionsjahr: 2007 Hiltistrasse 6 Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass 86916 Kaufering dieses Produkt mit den folgenden Richtlinien Deutschland und Normen übereinstimmt: 2006/95/EG, 2004/108/EG, 2011/65/EU, 60335‑1,...
  • Seite 13: General Information

    In these operating instructions, the designation Always keep these operating in- “the appliance” always refers to the D-Center structions together with the appli- diagnostic tester for Hilti lithium-ion batteries. ance.
  • Seite 14: Description

    2 Description 2.1 Use of the product as directed The appliance is designed for testing Hilti Li-ion batteries with a rated voltage of 4 to 36 volts. The appliance is intended for stationary use in a workshop, office or sales point.
  • Seite 15: Technical Data

    3 Technical data Right of technical changes reserved. Appliance D-Center Cooling Active cooling Mains voltage 100…127 V or 220…240 V Please refer to the type identification plate on the underside of the appliance. Mains frequency 50…60 Hz Battery Li‑ion Output voltage 4…36 V...
  • Seite 16: Personal Safety

    Take care to ensure that the charger is 4.1.4 Battery charger use and care standing in a steady, secure position. A a) Use the charger only to charge the Hilti falling battery or charger may present a risk batteries approved for use with this char- of injury to yourself or others.
  • Seite 17: Before Use

    Dirty or dusty appli- a) Do not touch the supply cord or exten- ances should thus be checked at a Hilti sion cord if it is damaged while working. service center at regular intervals, espe-...
  • Seite 18: Operation

    These must be dis- 1. Plug the D-Center’s supply cord into the posed of correctly. power outlet. 2. Connect your PC to the D-Center by way NOTE of the optical service reader. Before inserting the battery in the D-Center, 3.
  • Seite 19: Care And Maintenance

    The diagnostic test begins and a bar at the NOTE bottom of the screen indicates the rate of The D-Center can be used to unlock a battery’s progress. TPS theft protection system. To do this, the Three types of diagnostic test are carried TPS base station is also required.
  • Seite 20: Disposal

    Most of the materials from which Hilti tools or appliances are manufactured can be recycled. The materials must be correctly separated before they can be recycled. In many countries, Hilti has already made arrangements for taking back your old power tools or appliances for recycling.
  • Seite 21: Ec Declaration Of Conformity (Original)

    10 EC declaration of conformity (original) Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, Designation: Battery diagnostic FL‑9494 Schaan tester Type: D‑Center Year of design: 2007 We declare, on our sole responsibility, that this product complies with the following directives Paolo Luccini Jan Doongaji...
  • Seite 22: Consignes Générales

    Ne pas prêter ou céder l'appareil à Organes de commande et éléments de l'ap- un autre utilisateur sans lui fournir le pareil 1 mode d'emploi. Appareil de diagnostic « D-Center » Module de décharge Câble d'alimentation réseau Sommaire Page Logement pour les blocs-accus 1 Consignes générales...
  • Seite 23: Description

    Ne pas utiliser les blocs-accus comme source d'énergie pour d'autres appareils non spécifiés. Le « D-Center » est destiné à être utilisé à l'échelon mondial, en particulier dans tous les pays européens et de l'AELE. 2.2 La livraison de l'équipement standard comprend...
  • Seite 24: Caractéristiques Techniques

    10 % ≦ C < 25 % DEL 1 C < 10 % 3 Caractéristiques techniques Sous réserve de modifications techniques ! Appareil D-Center Refroidissement Refroidissement actif Tension réseau 100…127 V ou 220…240 V Respecter pour ce faire les indications de la plaque signalétique située sur la face infé-...
  • Seite 25: Consignes De Sécurité

    Maintenir l’endroit de travail propre et a) Ne charger avec le chargeur que les bien éclairé. Un lieu de travail en désordre blocs-accus homologués par Hilti. ou mal éclairé augmente le risque d’acci- b) N'utiliser aucun chargeur dont le boîtier dents.
  • Seite 26: Consignes De Sécurité Supplémentaires

    à intervalles sances insuffisantes, à moins qu'elles réguliers par le S.A.V. Hilti. ne soient surveillées par une personne responsable de leur sécurité ou qu'elles 4.2.4 Place de travail aient reçu des instructions de cette per-...
  • Seite 27: Mise En Service

    D-Center. Du liquide cor- Veiller à ce que la forme/le codage du bloc- rosif peut s'échapper des blocs-accus s'ils accu et du logement correspondent.
  • Seite 28: Éléments D'affichage

    2. En cours de diagnostic, un clignotement a.) Contrôle du système électronique rouge rapide apparaît sur l'interface. b.) Contrôle des cellules d'accu 3. Si après avoir connecté le D-Center à l'ali- c.) Détermination de la capacité restante mentation électrique, aucun clignotement du bloc-accu n'est visible sur l'interface optique (lecteur Si seulement une de ces procédures de...
  • Seite 29: Nettoyage Et Entretien

    Les appareils Hilti sont fabriqués pour une grande partie en matériaux recyclables dont la réutilisation exige un tri correct. Dans de nombreux pays, Hilti est déjà équipé pour reprendre votre ancien appareil afin d'en recycler les composants. Consulter le service clients Hilti ou votre conseiller commercial.
  • Seite 30: Garantie Constructeur Des Appareils

    électroniques anciens et sa transposition au niveau national, les appareils électriques usagés doivent être collectés séparément et recyclés de manière non polluante. 9 Garantie constructeur des appareils Hilti garantit l'appareil contre tout vice de ma- pas. En particulier, Hilti ne saurait être tenu tières et de fabrication. Cette garantie s'ap- pour responsable de toutes détériorations,...
  • Seite 31 Conserve siempre este manual de En el texto de este manual de instrucciones, «la instrucciones cerca de la herra- herramienta» se refiere siempre a «D-Center», mienta. un instrumento diseñado para el análisis de baterías de Ion-Litio de la empresa Hilti.
  • Seite 32: Uso Conforme A Las Prescripciones

    No utilice las baterías como fuente de energía para consumidores no especificados. La "D-Center" ha sido diseñada para que pueda utilizarse en todo el mundo, especialmente en todos los estados miembros de la UE y de la AELC. Printed: 18.04.2017 | Doc-Nr: PUB / 5129854 / 000 / 00...
  • Seite 33: Datos Técnicos

    10% ≦ C < 25% LED 1 C < 10% 3 Datos técnicos Reservado el derecho a introducir modificaciones técnicas. Herramienta D-Center Refrigeración Refrigeración activa Tensión de alimentación 100…127 V o 220…240 V Consulte la placa de identificación situada en la parte inferior de la herramienta.
  • Seite 34: Indicaciones De Seguridad

    El enchufe de la herramienta debe los cargadores corresponder a la toma de corriente a) El cargador debe emplearse exclusiva- utilizada. No se debe modificar el mente para cargar baterías Hilti autori- enchufe de ningún modo. Los enchufes zadas. modificar adecuados...
  • Seite 35: Servicio Técnico

    Solamente así se man- tanto, encargue una revisión periódica tiene la seguridad de la herramienta eléctrica. de la herramienta sucia al servicio téc- nico de Hilti, sobre todo si se ha usado 4.2 Indicaciones de seguridad adicionales con frecuencia para cortar materiales conductores.
  • Seite 36: Puesta En Servicio

    ños personales, daños irreparables o incen- Asegúrese de que la geometría/codificación de diarse la batería y la D-Center. Si el estado la batería coincida con el hueco de carga. de la batería es defectuoso puede despren- La batería debe extraerse de la D-Center una...
  • Seite 37: Elementos De Indicación

    TPS para la batería 6.4 Diagnóstico de una batería INDICACIÓN 1. Inserte el enchufe de red de la D-Center en Mediante la D-Center puede desbloquearse la toma de corriente. una batería que ha sido bloqueada por TPS. 2. Conecte el ordenador de su puesto de...
  • Seite 38: Cuidado Y Mantenimiento

    4. Conecte la batería correspondiente a la 5. Mantenga la TPS Base Station cerca del herramienta. ángulo delantero izquierdo de la D-Center INDICACIÓN No deje pasar más de 3 mi- (más o menos donde está situado el sím- nutos desde el momento de la conexión de bolo del cerrojo del cargador C4/36-ACS la batería.
  • Seite 39: Garantía Del Fabricante De Las Herramientas

    Gran parte de las herramientas Hilti están fabricadas con materiales reutilizables. La condición para dicha reutilización es una separación de materiales adecuada. En muchos países, Hilti ya dispone de un servicio de recogida de la herramienta usada. Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Hilti o con su asesor de ventas.
  • Seite 40: Declaración De Conformidad Ce (Original)

    10 Declaración de conformidad CE (original) Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, Denominación: Herramienta de FL‑9494 Schaan diagnóstico de bate- rías Denominación del D‑Center modelo: Año de fabricación: 2007 Paolo Luccini Jan Doongaji Garantizamos que este producto cumple las Head of BA Quality and Process...
  • Seite 41 Tel.: +423 / 234 21 11 Fax:+423 / 234 29 65 www.hilti.com Hilti = registered trademark of Hilti Corp., Schaan W 3408 | 1212 | 00-Pos. 1 | 1 Printed in Liechtenstein © 2012 Right of technical and programme changes reserved S. E. & O 233975 / A2 Printed: 18.04.2017 | Doc-Nr: PUB / 5129854 / 000 / 00...

Inhaltsverzeichnis