Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Sony NEX-3 Gebrauchsanleitung
Sony NEX-3 Gebrauchsanleitung

Sony NEX-3 Gebrauchsanleitung

Digitalkamera mit wechselobjektiv
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für NEX-3:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Zusätzliche Informationen zu diesem Produkt
und Antworten zu häufig gestellten Fragen
können Sie auf unserer Kundendienst-Website
finden.
Extra informatie over deze camera en
antwoorden op veelgestelde vragen vindt u op
onze Customer Support-website voor
klantenondersteuning.
Gedruckt mit Druckfarbe auf Pflanzenölbasis
ohne VOC (flüchtige organische Bestandteile).
Gedrukt met VOC (vluchtige organische
verbinding)-vrije inkt op basis van plantaardige olie.
©2010 Sony Corporation Printed in Thailand
Digitalkamera mit
Wechselobjektiv
Digitale camera met
verwisselbare lens
NEX-3/NEX-5
4-183-856-45(1)
Gebrauchsanleitung
DE
Gebruiksaanwijzing
NL
E-Bajonett
Montagestuk E

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sony NEX-3

  • Seite 1 Customer Support-website voor klantenondersteuning. Gedruckt mit Druckfarbe auf Pflanzenölbasis E-Bajonett ohne VOC (flüchtige organische Bestandteile). Montagestuk E Gedrukt met VOC (vluchtige organische verbinding)-vrije inkt op basis van plantaardige olie. ©2010 Sony Corporation Printed in Thailand NEX-3/NEX-5...
  • Seite 2 • Zünden Sie den Akku nicht an und werfen Sie ihn nicht ins Feuer. • Berühren Sie beschädigte oder auslaufende Lithium-Ionen-Akkus nicht. • Laden Sie den Akku unbedingt mit einem Originalladegerät von Sony oder einem Gerät mit Ladefunktion. • Halten Sie den Akku von kleinen Kindern fern.
  • Seite 3: Für Kunden In Europa

    Für Kunden in Europa Hinweis für Kunden in Ländern, in denen EU-Richtlinien gelten Der Hersteller dieses Produkts ist Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108- 0075, Japan. Autorisierter Vertreter für EMV und Produktsicherheit ist die Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland. Für Fragen im Zusammenhang mit Kundendienst oder Garantie wenden Sie sich bitte an die in den separaten Kundendienst- oder Garantieunterlagen genannten Adressen.
  • Seite 4 Entsorgung von gebrauchten Batterien und Akkus (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Produkte) Das Symbol auf der Batterie/dem Akku oder der Verpackung weist darauf hin, dass diese nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind. Ein zusätzliches chemisches Symbol Pb (Blei) oder Hg (Quecksilber) unter der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass die Batterie/der Akku einen Anteil von mehr als 0,0005% Quecksilber oder 0,004% Blei...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Vorbereitung der Kamera Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs ......8 Identifizierung der Teile ............10 Vorbereiten des Akkus ............14 Anbringen/Abnehmen des Objektivs ........18 Einsetzen einer Speicherkarte (separat erhältlich) ...19 Anbringen des Blitzes ............22 Einschalten der Kamera und Einstellen des Datums ..24 Beherrschen der Grundfunktionen Fotografieren ..............26 Aufnehmen von Filmen .............27 Bildwiedergabe ..............28...
  • Seite 6 Störungsbehebung............71 Vorsichtsmaßnahmen ............76 Technische Daten ............80 Inhalt................. 85 Diese Gebrauchsanleitung gilt für die Modelle NEX-3 und NEX-5. Sofern nicht anders angegeben, wird das Modell NEX-5 in dieser Gebrauchsanleitung zu Illustrationszwecken verwendet. Die einzelnen Modelle unterscheiden sich wie folgt:...
  • Seite 7 Diese Gebrauchsanleitung behandelt mehrere Modelle, die mit verschiedenen Objektiven geliefert werden. Der Name des Modells unterscheidet sich je nach mitgeliefertem Objektiv. Das jeweils erhältliche Modell unterscheidet sich je nach Land bzw. Region. Modellname Objektiv NEX-5A/3A E16 mm NEX-5D/3D E18 – 55 mm und E16 mm NEX-5H E18 –...
  • Seite 8: Überprüfen Des Mitgelieferten Zubehörs

    Vorbereitung der Kamera Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs Überprüfen Sie zuerst die Modellbezeichnung Ihrer Kamera (Seite 7). Das mitgelieferte Zubehör unterscheidet sich von Modell zu Modell. Die Zahl in Klammern gibt die Stückzahl an. Gemeinsames Zubehör • CD-ROM (1) – Anwendungssoftware für •...
  • Seite 9 • E18 – 55 mm Zoomobjektiv/ Objektivdeckel (1) (an der Kamera angebracht)/Gegenlichtblende (1) Hinweis • Wir empfehlen die Verwendung von Objektiven bzw. Zubehörprodukten von Sony, die für die Charakteristiken der Kamera entwickelt wurden. Durch die Verwendung von Produkten anderer Hersteller kann die Leistungsfähigkeit der Kamera möglicherweise nicht voll...
  • Seite 10: Identifizierung Der Teile

    Auslösung bei Lächeln F Lautsprecher G Mikrofon* H Multifunktionaler Zubehör Schuh (22) I Objektiv (18) J Objektiventriegelungsknopf (19) NEX-3 K Anschluss L Bildsensor** M Objektivkontakt** * Bedecken Sie dieses Teil nicht während der Aufnahme von Filmen. ** Vermeiden Sie die direkte Berührung dieses Teils.
  • Seite 11 NEX-5 (USB)-Anschluss B Öse für Schulterriemen Das Anbringen des Schulterriemens wird empfohlen, damit die Kamera nicht herunterfällt. NEX-3 C HDMI-Anschluss (49) D Lichtsensor E LCD-Monitor Durch den klappbaren LCD- Monitor der Kamera können Sie flexible Aufnahmepositionen einnehmen. F Taste MOVIE (film) (27)
  • Seite 12 NEX-5 Blitz A Schraube B Blitz NEX-3 C Anschluss* * Vermeiden Sie die direkte Berührung dieses Teils. A Akku-/Speicherkartenklappe (15, 19) B Stativgewinde • Verwenden Sie ein Stativ mit einer Schraubenlänge von weniger als 5,5 mm. Stative mit längerer Schraube als 5,5 mm...
  • Seite 13 Objektiv E16 mm F2.8 (mitgeliefert mit NEX-5A/3A) Informationen zum Objektiv E18 – 200 mm finden Sie in der Gebrauchsanleitung für das Objektiv E18 – 200 mm (mitgeliefert). E18 – 55 mm F3.5-5.6 OSS (mit NEX-5D/5K/3D/3K mitgeliefert) A Konverter-Index* B Fokussierring C Objektivkontakte** D Ansetzindex * Der Konverter ist getrennt...
  • Seite 14: Vorbereiten Des Akkus

    Vorbereiten des Akkus Vor der ersten Verwendung der Kamera muss der Akku NP-FW50 „InfoLITHIUM“ (mitgeliefert) geladen werden. Laden des Akkus Der „InfoLITHIUM“-Akku kann auch geladen werden, wenn er nicht ganz entladen ist. Der Akku kann auch nicht vollständig geladen verwendet werden. Setzen Sie den Akku in das Ladegerät ein.
  • Seite 15: Einsetzen Des Geladenen Akkus

    Hinweise • Die Ladezeit ist je nach Restladung des Akkus oder Ladebedingungen unterschiedlich. • Es wird empfohlen, den Akku bei einer Umgebungstemperatur zwischen 10 °C und 30 °C zu laden. Wird der Akku außerhalb dieses Temperaturbereichs geladen, ist eine effiziente Ladung des Akkus eventuell nicht möglich. •...
  • Seite 16: Überprüfen Der Akku-Restladung

    NEX-5 ein, während Sie den Verriegelungshebel mit der Spitze des Akkus hineindrücken. Verriegelungshebel NEX-3 Verriegelungshebel Schließen Sie die Klappe. Überprüfen der Akku-Restladung Prüfen Sie den Pegel über die folgenden Anzeigen und die Prozentanzeige, die im LCD-Monitor angezeigt werden. „Akku ist erschöpft.“...
  • Seite 17: Entfernen Des Akkus

    Betriebsbedingungen. Bei Verwendung des „InfoLITHIUM“-Akkus wird die verbleibende Akkuzeit gemäß den Betriebsbedingungen Ihrer Kamera in Prozent dargestellt. Entfernen des Akkus Schalten Sie die Kamera aus und schieben NEX-5 Sie den Verriegelungshebel in Pfeilrichtung. Lassen Sie den Akku nicht fallen. Verriegelungshebel NEX-3 Verriegelungshebel...
  • Seite 18: Anbringen/Abnehmen Des Objektivs

    Anbringen/Abnehmen des Objektivs Die Kamera wird mit angebrachtem Objektiv geliefert (außer NEX-5H). Führen Sie die unten beschriebenen Schritte durch, wenn Sie andere Objektive anbringen. Entfernen Sie den Gehäusedeckel von der Kamera bzw. den Transportdeckel vom Objektiv, sollten diese noch angebracht sein. •...
  • Seite 19: Abnehmen Des Objektivs

    • Der Mount-Adapter (separat erhältlich) ist für die Verwendung eines Objektivs mit A-Bajonett (separat erhältlich) erforderlich. Einzelheiten sind in der Bedienungsanleitung, die mit dem Mount-Adapter geliefert wird, beschrieben. Abnehmen des Objektivs Drücken Sie den Objektiventriegelungsknopf vollständig hinein, und drehen Sie das Objektiv bis zum Anschlag entgegen dem Uhrzeigersinn.
  • Seite 20: Verwendbare Speicherkarten

    • Setzen Sie die Speicherkarte wie abgebildet ein, bis sie mit einem Klicken einrastet. Überprüfen Sie die Ausrichtung der abgeschrägten Ecke. NEX-3 Überprüfen Sie die Ausrichtung der abgeschrägten Ecke. Schließen Sie die Klappe. Verwendbare Speicherkarten In dieser Kamera können Sie folgende Speicherkarten verwenden: „Memory Stick PRO Duo“, „Memory Stick PRO-HG Duo“, SD-Speicherkarte, SDHC-...
  • Seite 21: Entfernen Der Speicherkarte

    NEX-5 sich, dass die Zugriffslampe nicht leuchtet, und drücken Sie einmal auf die Speicherkarte. Zugriffslampe NEX-3 Zugriffslampe Hinweis • Nehmen Sie nicht die Speicherkarte oder den Akku heraus und schalten Sie die Stromversorgung nicht aus, wenn die Zugriffslampe leuchtet. Anderenfalls...
  • Seite 22: Anbringen Des Blitzes

    Anbringen des Blitzes Wenn Sie während der Aufnahme einen Blitz verwenden möchten, bringen Sie das Blitzlicht (mitgeliefert) an. Der Blitz ist aktiviert, wenn er nach oben geklappt wird, und deaktiviert, wenn er nach unten geklappt wird. Bringen Sie den Blitz am Blitz am multifunktionalen Zubehörschuh an.
  • Seite 23: Anbringen Des Adapters (Bei Verwendung Eines E18200 Mm Objektivs)

    Tragen des Blitzes Das Blitzgehäuse kann praktisch am Schulterriemen angebracht werden. Wenn Sie den Blitz nicht verwenden, legen Sie ihn in das Gehäuse, um ihn vor Schäden zu schützen. Anbringen des Adapters (bei Verwendung eines E18 – 200 mm Objektivs) Wenn Sie den Blitz direkt an der Kamera anbringen, werden Bilder teilweise durch das Objektiv abgeschattet.
  • Seite 24: Einschalten Der Kamera Und Einstellen Des Datums

    Einschalten der Kamera und Einstellen des Datums Die Anzeige zum Einstellen von Datum und Uhrzeit erscheint beim ersten Einschalten der Kamera. Stellen Sie den Netzschalter auf ON, um die Kamera einzuschalten. Die Anzeige zum Einstellen von Datum und Uhrzeit erscheint. •...
  • Seite 25: Zurücksetzen Von Datum Und Uhrzeit/Überprüfen Der Aktuellen Zeiteinstellung

    Drücken Sie links oder rechts auf das Einstellrad, um jede Option auszuwählen, und drücken Sie oben oder unten bzw. drehen Sie das Einstellrad, um numerische Werte auszuwählen. Sommerzeit: Damit schalten Sie die Sommerzeiteinstellung ein bzw. aus. Datumsformat: Damit wählen Sie das Format der Datumsanzeige.
  • Seite 26: Beherrschen Der Grundfunktionen

    Beherrschen der Grundfunktionen Fotografieren Im Modus (Intelligente Automatik) analysiert die Kamera das Motiv und ermöglicht Ihnen eine Aufnahme mit geeigneten Einstellungen. Stellen Sie den Netzschalter auf ON, um die Kamera einzuschalten. Richten Sie die Kamera auf das Motiv. Wenn die Kamera die Szene erkennt, erscheint das Symbol und die Hilfe zur Szenenerkennung auf dem LCD- Monitor:...
  • Seite 27: Aufnehmen Von Filmen

    Drücken Sie den Auslöser halb nieder, um zu fokussieren. Wenn der Fokus bestätigt wird, ertönt ein Piepton und z leuchtet auf. Fokusanzeige Drücken Sie den Auslöser ganz nieder, um zu fotografieren. Aufnehmen von Filmen Stellen Sie den Netzschalter auf ON, um die Kamera einzuschalten.
  • Seite 28: Bildwiedergabe

    Hinweise • Die Geräusche der Kamera und des Objektivs werden eventuell beim Aufnehmen eines Filmes mit aufgezeichnet. Sie können die Tonaufzeichnung deaktivieren durch Auswahl von [Menü] t [Einstellung] t [Filmtonaufnahme] t [Aus] (Seite 31, • Der Sichtwinkel von Filmen ist enger als der von Standbildern. Nachdem Sie die Taste MOVIE gedrückt haben, zeigt die Kamera den tatsächlich aufnehmbaren Bereich durch Anzeige eines leeren Rahmens auf dem Bildschirm an.
  • Seite 29: Löschen Von Bildern

    Drücken Sie mehrfach die linke Position des Einstellrades, um (Film) auszuwählen, und drücken Sie dann auf die Mitte. Wählen Sie zur Rückkehr zur Standbildwiedergabe (Standbild) (Seite 48). Drehen Sie das Einstellrad, um den gewünschten Film auszuwählen, und drücken Sie dann auf die Mitte. Während der Filmwiedergabe Bedienung des Einstellrades Pause/Wiedergabe fortsetzen...
  • Seite 30 Drücken Sie auf die Mitte des Einstellrades, um mit [OK] zu bestätigen. Drücken Sie auf [Abbruch], um den Vorgang abzubrechen. [Abbruch] [OK] So löschen Sie mehrere Bilder Wählen Sie [Menü] t [Wiedergabe] t [Löschen] aus, um bestimmte Bilder zu markieren und gleichzeitig zu löschen.
  • Seite 31: Verwenden Des Einstellrades Und Der Softkeys

    Verwenden des Einstellrades und der Softkeys Mit dem Einstellrad und den Softkeys können Sie verschiedende Funktionen der Kamera verwenden. Einstellrad Bei der Aufnahme sind die Funktionen DISP (Inhalt anzeigen), (Blitzmodus), (Belichtungskorr.) und (Bildfolgemodus) dem Einstellrad zugewiesen. Bei der Wiedergabe sind die Funktionen DISP (Inhalt anzeigen) und (Bildindex) dem Einstellrad zugewiesen.
  • Seite 32 Softkeys Die Softkeys haben je nach Kontext verschiedene Funktionen. Die zugewiesene Funktion jedes Softkeys wird auf dem Bildschirm angezeigt. Um die in der rechten oberen Ecke der Anzeige angezeigte Funktion zu verwenden, drücken Sie auf den Softkey A. Um die in der rechten unteren Ecke der Anzeige angezeigte Funktion zu verwenden, drücken Sie auf den Softkey B.
  • Seite 33: Verwenden Der Hilfefunktion Der Kamera

    Verwenden der Hilfefunktion der Kamera Die Kamera bietet verschiedene „Hilfe-Anzeigen“, die die Funktionen erklären, sowie „Aufnahmetipps“, die Empfehlungen für bessere Aufnahmen vorstellen. Verwenden Sie diese Hilfestellungen, um das Beste aus der Kamera herauszuholen. Hilfe-Anzeigen Wenn Sie z. B. eine Einstellung ändern, zeigt die Kamera die Hilfe-Anzeige an, um die ausgewählte Funktion zu erklären.
  • Seite 34: Verwenden Der Aufnahmefunktionen

    Verwenden der Aufnahmefunktionen Einfache Unscharfstellung des Hintergrunds (Hintergrundschärfensteuerung) Im Modus [Intelligente Automatik] können Sie den Hintergrund einfach verschwimmen lassen, um das Motiv hervorzuheben. Drücken Sie auf [Menü], wählen Sie dann [Aufn.- Modus] t (Intelligente Automatik). [Menü] Drücken Sie auf die Mitte des Einstellrades.
  • Seite 35: Auswählen Des Blitzmodus

    Auswählen des Blitzmodus Bringen Sie den Blitz an (Seite 22). Drücken Sie auf (Blitzmodus) auf dem Einstellrad. Drehen Sie das Einstellrad, um den gewünschten Modus auszuwählen, und drücken Sie dann auf die Mitte. (Blitz Aus): Wird nicht ausgelöst, selbst wenn der Blitz hochgeklappt wurde.
  • Seite 36: Einstellen Der Helligkeit Von Standbildern (Belichtungskorrektur)

    Einstellen der Helligkeit von Standbildern (Belichtungskorrektur) Sie können die Belichtung in 1/3-EV-Stufen innerhalb eines Bereichs von –2,0 EV bis +2,0 EV einstellen. Drücken Sie auf (Belichtungskorr.) auf dem Einstellrad. Drehen Sie das Einstellrad, um den gewünschten Wert auszuwählen, und drücken Sie dann auf die Mitte. Wenn das Bild zu hell ist, stellen Sie [Belichtungskorr.] in Richtung –.
  • Seite 37: Ununterbrochenes Aufnehmen Von Standbildern

    Drücken Sie auf [Option], drehen Sie das Einstellrad, um den gewünschten Modus auszuwählen, und drücken Sie dann auf die Mitte. (Selbstauslöser: 10 Sek): Damit wird der 10-Sekunden- Selbstauslöser eingestellt. Verwenden Sie diesen Modus, wenn Sie sich selbst im Bild mit aufnehmen möchten. Drücken Sie zum Abbrechen des Selbstauslösers erneut auf Wenn Sie den Auslöser drücken, blinkt die Selbstauslöserlampe und Signaltöne sind bis zum Auslösen des Verschlusses zu hören.
  • Seite 38: Ändern Des Anzeigebildschirms (Disp)

    Ändern des Anzeigebildschirms (DISP) Drücken Sie auf DISP (Inhalt anzeigen) auf dem Einstellrad. Drücken Sie mehrfach auf DISP, um den gewünschten Modus auszuwählen. Während der Aufnahme Basisinfo anz.: Zeigt Basisinformationen zur Aufnahme an. Stellt die Verschlusszeit und den Blendenwert grafisch dar, außer wenn [Aufn.- Modus] auf [Intelligente Automatik] oder [Schwenk-Panorama] gestellt wurde.
  • Seite 39 Verwenden Sie das Einstellrad, um [Aufn.-Modus] t gewünschten Modus auszuwählen, und drücken Sie dann auf die Mitte. (Intelligente Automatik): Die Kamera bewertet das Motiv und legt die richtigen Einstellungen fest. SCN (Szenenwahl): Die Aufnahme erfolgt mit Einstellungen, die je nach Motiv und Bedingung voreingestellt sind.
  • Seite 40 Anti-Beweg.-Unsch. Dieser Modus eignet sich für Aufnahmen in Innenräumen ohne Blitz, um Motivunschärfe zu vermeiden. Wählen Sie (Anti-Beweg.-Unsch.) (Seite 38). Machen Sie eine Aufnahme durch Drücken des Auslösers. Die Kamera kombiniert sechs Aufnahmen mit hoher Empfindlichkeit zu einem Standbild. Damit wird die Kameraverwacklung bei gleichzeitiger Verhinderung von Rauschen reduziert.
  • Seite 41: Zeitpriorität

    Wiedergeben von Panoramabildern mit der Scrollfunktion Sie können Panoramabilder vom Anfang bis zum Ende mittels Scrollen ansehen. Drücken Sie dazu auf die Mitte des Einstellrades, während die Panoramabilder angezeigt werden. Drücken Sie erneut, um zu unterbrechen. • Panoramabilder werden mit der mitgelieferten Software (Seite 61) wiedergegeben.
  • Seite 42: Blendenpriorität

    Blendenpriorität Sie können den fokussierten Bereich einstellen oder einen verschwommenen Hintergrund erzeugen. Wählen Sie A (Blendenpriorität) (Seite 38). Drehen Sie das Einstellrad, um den gewünschten Wert auszuwählen, und drücken Sie dann auf die Mitte.
  • Seite 43: Auswählen Der Bildgröße

    Auswählen der Bildgröße Die Bildgröße bestimmt die Größe der Bilddatei, die bei der Aufnahme eines Bildes erstellt wird. Je größer die Bildgröße ist, desto mehr Details werden beim Ausdruck des Bildes im Großformat wiedergegeben. Je kleiner die Bildgröße, desto mehr Bilder können aufgenommen werden.
  • Seite 44 1440 × 1080 12 Mbps Aufnahme mit hoher Bildqualität für das Betrachten auf einem HD-Fernsehgerät. VGA (640 × 480) 3 Mbps Aufnahme mit ausreichender Größe für Web-Uploads. NEX-3 Bildgröße Durchschnitt- Hinweise zur Verwendung liche Bitrate 1280 × 720 9 Mbps Aufnahme mit hoher Bildqualität für das...
  • Seite 45: Fokussieren Des Gesichts (Gesichtserkennung)

    Fokussieren des Gesichts (Gesichtserkennung) Die Kamera erkennt die Gesichter Ihrer Motive und stellt den Fokus auf das Gesicht ein. Sie können ein Gesicht mit Priorität auswählen, auf das fokussiert wird. Drücken Sie auf [Menü]. [Menü] Verwenden Sie das Einstellrad, um [Kamera] t [Gesichtserkennung] auszuwählen, und drücken Sie dann auf die Mitte.
  • Seite 46 Aufnehmen eines lächelnden Gesichts (Auslös. bei Lächeln) Wenn Sie die Funktion "Auslös. bei Lächeln" verwenden, erkennt die Kamera ein Lächeln und löst automatisch aus. Wählen Sie [Menü] t [Kamera] t [Auslös. bei Lächeln] t [Ein], richten Sie dann die Kamera auf das Motiv und warten Sie, bis die Person lächelt.
  • Seite 47: Verwenden Der Wiedergabefunktionen

    Verwenden der Wiedergabefunktionen Vergrößern des Wiedergabebildes (Vergrößern) Drücken Sie auf die Taste (Wiedergabe), um in den Wiedergabemodus zu gelangen. Taste (Wiedergabe) Zeigen Sie das Bild an, das Sie vergrößern möchten. Drücken Sie danach auf [Vergröß.] („Vergrößern“, die Mitte des Einstellrades). Einstellrad Drehen Sie das Einstellrad, um die Skalierung einzustellen.
  • Seite 48: Anzeigen Der Bildliste

    Anzeigen der Bildliste Drücken Sie auf die Taste (Wiedergabe), um in den Wiedergabemodus zu gelangen. Taste (Wiedergabe) Drücken Sie auf (Bildindex) auf dem Einstellrad. Sechs Bilder werden gleichzeitig angezeigt. Drehen Sie das Einstellrad, um ein Bild auszuwählen. • Um zur Einzelbild-Anzeige zurückzukehren, wählen Sie das gewünschte Bild aus und drücken Sie auf die Mitte.
  • Seite 49: Anzeigen Von Bildern Auf Einem Fernsehgerät

    Stecker für den Anschluss an Ihr Fernsehgerät an dem anderen Ende. Verwenden der Kamera im Ausland NEX-5: Um mit dieser Kamera aufgenommene Filme auf einem Fernsehgerät anzusehen, müssen die Kamera und das Fernsehgerät dasselbe TV-Farbsystem verwenden. NEX-3: Die Kamera erkennt das Farbsystem des angeschlossenen Fernsehgeräts automatisch.
  • Seite 50: Überprüfen Der Verfügbaren Funktionen

    Überprüfen der verfügbaren Funktionen Menüliste Wenn Sie auf [Menü] drücken, erscheinen sechs Menüposten auf der Anzeige: [Aufn.-Modus], [Kamera], [Bildgröße], [Helligkeit/Farbe], [Wiedergabe] und [Einstellung]. Sie können bei jedem Posten verschiedene Funktionen einstellen. Menüposten, die im jeweiligen Kontext nicht eingestellt werden können, sind grau dargestellt.
  • Seite 51 Kamera Damit können Sie Aufnahmefunktionen, z. B. Serienaufnahme, Selbstauslöser und Blitz einstellen. Bildfolgemodus Auswahl des Bildfolgemodus, z. B. Serienaufnahme, Selbstauslöser oder Reihenaufnahme. (Einzelbild/Serienbild/Bildfolgezeitpriorität/ Selbstauslöser/Selbstaus(Serie)/ Reihe: Serie/ Fernbedienung*) Blitzmodus Auswahl der Methode zum Auslösen des Blitzes. (Blitz Aus/Blitz-Automatik/Aufhellblitz/ Langzeitsync./Sync 2. Vorh.) AF/MF-Auswahl Auswahl zwischen automatischer und manueller Fokussierung.
  • Seite 52 Bildgröße Damit können Sie die Bildgröße, das Seitenverhältnis usw. einstellen. Standbild Bildgröße Auswahl der Bildgröße. (3:2: L: 14M/ M: 7,4M/ S: 3,5M 16:9: L: 12M/ M: 6,3M/ S: 2,9M) Seitenverhält. Auswahl des Seitenverhältnisses. (3:2/16:9) Qualität Auswahl des Komprimierungsformats. (RAW/RAW & JPEG/Fein/Standard) Panorama Bildgröße Auswahl der Bildgröße.
  • Seite 53: Wiedergabe

    DRO/Auto HDR Automatische Korrektur der Helligkeit und des Kontrasts. (Aus/Dynamikb.Opt./Auto HDR) Kreativmodus Auswahl der Bildverarbeitungsmethode. (Standard/Lebhaft/Porträt/Landschaft/Sonnenunterg./ Schwarz/Weiß) Wiedergabe Damit können die Wiedergabefunktionen eingestellt werden. Löschen Löscht Bilder. (Mehrere Bilder/Alle im Ordner/Alle in Datum) Diaschau Automatische Bildwiedergabe. (Standbildmodus: Wiederholen/Intervall) (Filmmodus: Wiederholen/Filmtyp) Standbild/Film Auswahl, ob ein Standbild oder ein Film wiedergegeben werden soll.
  • Seite 54: Einstellung

    Einstellung Hier können Sie detailliertere Aufnahmeeinstellungen vornehmen oder die Kameraeinstellungen ändern. Aufn.-Einstellung AF-Hilfslicht Einstellung des AF-Hilfslichtes für die Unterstützung der automatischen Fokussierung an halbdunklen Orten. (Auto/Aus) Rot-Augen-Reduz Bereitstellung eines Vorblitzes vor der Aufnahme mit Blitz, um rote Augen auf der Aufnahme zu verhindern.
  • Seite 55 Haupteinstellungen Piepton Damit werden die bei der Bedienung der Kamera erzeugten Tonsignale ausgewählt. (AF-Piepton/Laut/Leise/Aus) Sprache Auswahl der für die Anzeige verwendeten Sprache. Datum/Uhrzeit Einstellung von Datum und Uhrzeit. Gebietseinstellung Auswahl des Gebiets, in dem die Kamera verwendet wird. Hilfe-Anzeige Ein- bzw. Ausschaltung der Hilfe-Anzeige. (Ein/Aus) Strom sparen Einstellung der Zeit bis zur Aktivierung des...
  • Seite 56 Dateinummer Auswahl der Methode für die Zuweisung von Dateinummern zu den Bildern. (Serie/Rückstellen) Ordnername Auswahl des Ordnernamenformats. (Standardformat/Datumsformat) Aufn.-Ordn. wählen Auswahl des Aufnahmeordners. Neuer Ordner Erstellt einen neuen Ordner. Bild-DB wiederherst. Repariert die Bilddatenbankdatei der Filme, wenn Inkonsistenzen gefunden wurden. Speicher a.
  • Seite 57: Verfügbare Funktionen Für Jeden Aufnahmemodus

    Verfügbare Funktionen für jeden Aufnahmemodus Die zur Verfügung stehenden Funktionen hängen vom ausgewählten Aufnahmemodus ab. In der Tabelle unten zeigt an, dass die Funktion verfügbar ist. – zeigt an, dass die Funktion nicht verfügbar ist. Die Funktionen, die Sie nicht verwenden können, sind auf der Anzeige grau dargestellt.
  • Seite 58: Verfügbare Blitzmodi

    Verfügbare Blitzmodi Die auswählbaren Blitzmodi sind vom Aufnahmemodus und den ausgewählten Funktionen abhängig. In der Tabelle unten zeigt an, dass die Funktion verfügbar ist. – zeigt an, dass die Funktion nicht verfügbar ist. Die Blitzmodi, die Sie nicht auswählen können, sind auf der Anzeige grau dargestellt.
  • Seite 59: Kopieren Von Bildern Auf Den Computer

    (NEX-5: zum Abspielen und Bearbeiten von HD-Filmen: Intel Core Duo 1,66 GHz oder schneller/Intel Core 2 Duo 1,66 GHz oder schneller NEX-3: zum Abspielen und Bearbeiten von Filmen: Intel Core Duo 1,66 GHz oder schneller/Intel Core 2 Duo 1,20 GHz oder schneller)
  • Seite 60 Der Installationsmenü-Bildschirm wird angezeigt. Klicken Sie auf [Installieren]. • Überprüfen Sie, dass „Sony Image Data Suite“ und „PMB“ ausgewählt sind, und befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm. • Schließen Sie während des Vorgangs die Kamera unter Befolgung der Anweisungen auf dem Bildschirm an Ihren Computer an.
  • Seite 61: Anwendungsmöglichkeiten Der Mitgelieferten Software

    „Image Data CPU: Power PC G4/G5-Serie (1,0 GHz oder schneller Converter SR wird empfohlen)/Intel Core Solo/Core Duo/Core 2 Duo Ver.3“/„Image Data oder schneller Lightbox SR“ Arbeitsspeicher: 1 GB oder mehr wird empfohlen Anzeige: 1024 × 768 Punkte oder mehr Schalten Sie Ihren Macintosh-Computer ein, und legen Sie die CD-ROM (mitgeliefert) in das CD-ROM-Laufwerk ein.
  • Seite 62: Erstellen Einer Filmdisc (Nex-5)

    Lightbox SR“ finden Sie in der Hilfe. Um die Hilfe zu starten, klicken Sie auf [Start] t [Alle Programme] t [Sony Image Data Suite] t [Hilfe] t [Image Data Converter SR Version 3] oder [Image Data Lightbox SR]. Informationen (nur in Englisch) zur Unterstützung von „Sony Image Data Suite“...
  • Seite 63 Computer einen Computer kopiert wurden. usw.) Hinweise • Wenn Sie einen Sony DVDirect (DVD-Brenner) verwenden, können Sie Daten durch das Einstecken einer Speicherkarte in den Speicherkarteneinschub am DVD-Brenner übertragen oder Ihre Kamera über ein USB-Kabel an den DVD- Brenner anchließen.
  • Seite 64 Hochaufgelöste Filme (HD) können auf DVD-Medien, wie DVD-Rs, aufgezeichnet werden und das Ergebnis ist eine HD-Disc. • Sie können eine HD-Disc auf AVCHD-Wiedergabegeräten, wie dem Sony Blu-ray-Disc-Player und der PlayStation®3, abspielen. Sie können die Disc nicht auf gewöhnlichen DVD-Playern abspielen.
  • Seite 65: Überprüfen Der Anzahl Der Aufnehmbaren Bilder

    Standbilder Die Tabelle gibt die ungefähre Anzahl von Standbildern an, die auf einer mit dieser Kamera formatierten Speicherkarte aufgenommen werden kann. Die Werte wurden unter Verwendung von Sony-Standardspeicherkarten für Prüfzwecke bestimmt. Die tatsächlichen Werte können je nach Aufnahmebedingungen unterschiedlich sein.
  • Seite 66: Anzahl Der Aufnehmbaren Standbilder Unter Verwendung Eines Akkus

    – Die Kamera wird nach jeweils zehn Aufnahmen ein- und ausgeschaltet. – Unter Verwendung eines Akkus, der eine Stunde lang aufgeladen wurde, nachdem die Lampe CHARGE erlosch. – Unter Verwendung des Speichermediums Sony „Memory Stick PRO Duo“ (separat erhältlich). • Die Messmethode basiert auf dem CIPA-Standard.
  • Seite 67: Auflistung Der Symbole Auf Dem Lcd-Monitor

    Auflistung der Symbole auf dem LCD- Monitor Auf dem Bildschirm werden zur Anzeige des Kamerastatus Symbole angezeigt. Mit DISP (Inhalt anzeigen) auf dem Einstellrad können Sie die Anzeige umschalten. Aufnahmebereitschaft Anzeige Bedeutung Aufnahmemodus P A S M Szenenwahl Bildgröße/ Grafikanzeige Seitenverhältnis von Standbildern Filmaufnahme...
  • Seite 68 Anzeige Bedeutung Anzeige Bedeutung Verbleibende 100% Akkuladung Fokussierstatus Szenensymbole 1/125 Verschlusszeit F3.5 Blendenwert Manuelle Messung ±0.0 Blitzladevorgang im Gange Belichtungskorrektur ±0.0 AF-Hilfslicht Verschlusszeit- anzeige Filmaufnahme ohne Tonaufzeichnung Blendenanzeige Kameraverwacklungs- AUFN 0:12 Filmaufnahmezeit warnung (Minuten:Sekunden) Überhitzungs- 2010-1-1 Datum/Uhrzeit der 9:30AM warnung Bildaufnahme Datenbankdatei ist 12/12...
  • Seite 69 Anzeige Bedeutung Anzeige Bedeutung Bildfolgemodus Empfindlichkeits- anzeige für die Lächelerkennung Fokusmodus Blitzkompensation ±0.0 Messmodus Fokusfeldmodus Gesichtserkennung Auslös. bei Lächeln Weißabgleich 7500K G9 Kreativmodus DRO/Auto HDR...
  • Seite 70: Weitere Informationen Über Die Kamera (Α-Handbuch)

    Weitere Informationen über die Kamera (α-Handbuch) Das „α-Handbuch“, das die Verwendung der Kamera detailliert erläutert, ist auf der CD-ROM (mitgeliefert) enthalten. Lesen Sie hier nach, um ausführliche Anleitungen zu den vielen Funktionen der Kamera zu erhalten. Für Windows-Anwender Schalten Sie Ihren Computer ein, und legen Sie die CD-ROM (mitgeliefert) in das CD-ROM-Laufwerk ein.
  • Seite 71: Störungsbehebung

    Entfernen Sie den Akku, warten Sie ca. eine Minute, setzen Sie ihn dann wieder ein und schalten Sie das Gerät ein. Setzen Sie die Einstellungen zurück (Seite 55). Wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler oder die örtliche Sony-Kundendienststelle. Akku und Stromversorgung Der Akku lässt sich nicht einsetzen.
  • Seite 72 Die Kamera schaltet sich plötzlich aus. • Wenn sich die Kamera oder der Akku zu sehr erwärmen, zeigt die Kamera eine Warnmeldung an und schaltet zum Schutz der Kamera automatisch ab. • Wird die Kamera eine bestimmte Zeit nicht bedient, schaltet sie in den Stromsparmodus.
  • Seite 73 Die Aufnahme dauert ungewöhnlich lange. • Die Rauschreduzierungsfunktion ist aktiviert. Dies ist keine Funktionsstörung. • Sie nehmen im RAW-Modus auf. Da die RAW-Datendatei sehr groß ist, kann die Aufnahme im RAW-Modus länger dauern. • Die Auto HDR-Funktion verarbeitet ein Bild. Das Bild ist unscharf.
  • Seite 74 Datum und Uhrzeit werden falsch aufgezeichnet. • Stellen Sie Datum und Uhrzeit richtig ein (Seite 24). • Das mit [Gebietseinstellung] ausgewählte Gebiet unterscheidet sich von dem tatsächlichen Gebiet. Stellen Sie das tatsächliche Gebiet mit [Menü] t [Einstellung] t [Gebietseinstellung] ein. Blendenwert und/oder Verschlusszeit blinken bei halb nach unten gedrücktem Auslöser.
  • Seite 75: Anzeigen Von Bildern

    Der Belichtungswert blinkt auf dem LCD-Monitor. • Das Motiv ist zu hell oder zu dunkel für den Messbereich der Kamera. Anzeigen von Bildern Bilder können nicht wiedergegeben werden. • Der Ordner-/Dateiname wurde auf Ihrem Computer geändert. • Wenn eine Bilddatei auf einem Computer bearbeitet oder mit einem anderen Kameramodell aufgenommen wurde, kann die fehlerfreie Wiedergabe auf Ihrer Kamera nicht garantiert werden.
  • Seite 76: Vorsichtsmaßnahmen

    Vorsichtsmaßnahmen Hinweise zum LCD-Monitor werden, wie z. B. eine Diskette oder eine Kreditkarte. und Objektiv • Da der LCD-Monitor unter Einsatz hochgenauer Magnet Präzisionstechnologie hergestellt wird, sind über 99,99 % der Pixel für den effektiven Betrieb funktionsfähig. Dennoch besteht die Möglichkeit, dass winzige schwarze und/oder helle Punkte •...
  • Seite 77: Über Die Aufbewahrung

    • An Orten, die starken Vibrationen die neue Umgebungstemperatur ausgesetzt sind angenommen hat. • In der Nähe starker Magnetfelder Falls Feuchtigkeitskondensation • An sandigen oder staubigen Orten auftritt Achten Sie darauf, dass kein Sand Schalten Sie die Kamera aus, und oder Staub in die Kamera gelangt.
  • Seite 78: Informationen Zu Speicherkarten

    Fall, speichern Sie Ihre hat der Akku möglicherweise das Bilder auf einem Computer oder Ende der Nutzungsdauer erreicht. einem anderen Speicherort und Wenden Sie sich an Ihren Sony- formatieren Sie danach die Händler oder die örtliche Sony- Speicherkarte. Kundendienststelle.
  • Seite 79 dann möglicherweise nicht in der Filme können durch folgende Lage, fehlerfrei aufzunehmen oder Geräte nicht wiedergegeben wiederzugeben. werden: • Die Verwendung der Kamera in – andere Geräte, die kompatibel sandiger oder staubiger Umgebung zum AVCHD-Format sind, aber kann zu Funktionsstörungen High Profile nicht unterstützen führen.
  • Seite 80: Technische Daten

    Technische Daten Die in dieser Anleitung verwendeten Bilder Kamera Bei den in dieser Anleitung als Beispiele verwendeten Fotos handelt [System] es sich um reproduzierte Bilder, Kameratyp: Digitalkamera mit nicht um tatsächlich mit dieser Wechselobjektiv Kamera aufgenommene Bilder. Objektiv: E-Bajonett-Objektiv Über die in dieser [Bildsensor] Gebrauchsanleitung Bildsensor: CMOS-Bildsensor...
  • Seite 81 Dolby Laboratories. Punkte (640 × 3 (RGB) × 480) Film (MP4-Format): [Eingänge/Ausgänge] Video: MPEG-4 AVC/H.264 USB: miniB Audio: MPEG-4 AAC-LC 2ch HDMI: C-Minibuchse HDMI-Typ NEX-3: Film: MPEG-4 Visual [Stromversorgung] USB-Verbindung: Hi-Speed USB Verwendeter Akku: Wiederaufladbarer (USB 2.0 kompatibel) Akku NP-FW50 Blitz...
  • Seite 82 Objektiv Informationen zum Objektiv E18 – 200 mm finden Sie in der Gebrauchsanleitung für das Objektiv E18 – 200 mm (mitgeliefert). E16 mm Objektiv mit E18 – 55 mm Objektiv Festbrennweite Zoomobjektiv Kamera NEX-5A/5D/3A/3D NEX-5D/5K/3D/3K Entsprechend 27 - 82,5 Kleinbildformat- Brennweite* (mm) Objektivgruppen-...
  • Seite 83: Wiederaufladbarer Akku

    Maximaler Ladestrom: 1,02 A garantiert werden. Gleichstrom Kapazität: Typisch 7,7 Wh Warenzeichen (1 080 mAh) • ist ein Warenzeichen der Sony Mindestens 7,3 Wh (1 020 mAh) Corporation. Maximale Abmessungen: • „Memory Stick“, , „Memory Ca. 31,8 × 18,5 × 45 mm Stick PRO“,...
  • Seite 84: "Avchd" Und Das "Avchd"-Logo

    • „AVCHD“ und das „AVCHD“-Logo Allgemeinen Warenzeichen oder sind Warenzeichen von Panasonic eingetragene Warenzeichen ihrer Corporation und Sony Corporation. jeweiligen Entwickler oder • Dolby und das Doppel-D-Symbol Hersteller. Die Zeichen ™ oder ® sind Warenzeichen von Dolby werden jedoch nicht in allen Fällen in Laboratories.
  • Seite 85: Inhalt

    Inhalt Drehen ......... 53 Abendszene........39 DRO/Auto HDR......53 Adapter für Blitz ......23 AF/MF-Auswahl......51 Einstellen der Uhrzeit....24 AF-Feld........51 Einstellrad ........31 AF-Hilfslicht........ 54 Einstellung........54 AF-Modus........51 Eye-Fi-Setup ....... 56 Akku ..........14 Anti-Beweg.-Unsch..... 40 Anzeigefarbe........
  • Seite 86 Rot-Augen-Reduz ....... 54 Kreativmodus....... 53 Schützen ........53 Lächelerkennung......51 Schwenk-Panorama..... 40 Laden des Akkus......14 Scroll-Wiedergabe....... 41 Landschaft........39 Seitenverhält........ 52 Langzeit-RM........ 54 Selbstauslöser ......36 Lautstärkeeinst......53 Serienbild ........37 LCD-Helligkeit ......55 Softkeys........32 Löschen........29 Software ........
  • Seite 87 Zeitpriorität ........41 Zurücksetzen........ 55...
  • Seite 88 • Verbrand de accu niet en gooi deze niet in het vuur. • Gebruik geen beschadigde of lekkende lithiumion batterijen. • Laad de accu op met een echte Sony-acculader of een apparaat waarmee de accu kan worden opgeladen. • Houd de accu buiten het bereik van kleine kinderen.
  • Seite 89 Kennisgeving voor klanten in de landen waar EU-richtlijnen van toepassing zijn De fabrikant van dit product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108- 0075 Japan. De geautoriseerde vertegenwoordiger voor EMC en productveiligheid is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Duitsland. Voor kwesties met betrekking tot service of garantie kunt u het adres in de afzonderlijke service- en garantiedocumenten gebruiken.
  • Seite 90 Verwijdering van oude batterijen (in de Europese Unie en andere Europese landen met afzonderlijke inzamelingssystemen) Dit symbool op de batterij of verpakking wijst erop dat de meegeleverde batterij van dit product niet als huishoudelijk afval behandeld mag worden. Op sommige batterijen kan dit symbool voorkomen in combinatie met een chemisch symbool.
  • Seite 91 Inhoud De camera voorbereiden De bijgeleverde accessoires controleren ......8 Onderdelen herkennen .............10 De accu voorbereiden ............14 De lens bevestigen/losnemen ..........17 Een geheugenkaart plaatsen (los verkrijgbaar) ....19 De flitser bevestigen ............21 De camera inschakelen en de datum instellen ....23 De eenvoudige bedieningshandelingen leren Stilstaande beelden opnemen ..........25 Films opnemen ..............26 Beelden weergeven ............27...
  • Seite 92 Voorzorgsmaatregelen ............. 73 Technische gegevens ............77 Inhoud ................82 Deze gebruiksaanwijzing is voor de modellen NEX-3 en NEX-5. De NEX-5 wordt gebruikt voor afbeeldingen in deze gebruiksaanwijzing, tenzij anders vermeld. De verschillen tussen de modellen zijn de volgende: Model...
  • Seite 93 In deze gebruiksaanwijzing worden diverse modellen met verschillende lenzen behandeld. De modelnaam varieert afhankelijk van de meegeleverde lens. Welk model leverbaar is hangt af van het land/de regio waar u woont. Modelnaam Lens NEX-5A/3A E16 mm NEX-5D/3D E18 – 55 mm en E16 mm NEX-5H E18 –...
  • Seite 94: De Camera Voorbereiden

    De camera voorbereiden De bijgeleverde accessoires controleren Controleer eerst de modelnaam van uw camera (bladzijde 7). Het verschilt per model welke accessoires worden bijgeleverd. Het cijfer tussen haakjes geeft het aantal stuks aan. Gemeenschappelijke • CD-ROM (1) – Toepassingssoftware voor accessoires α...
  • Seite 95 • E18 – 55 mm zoomlens/Lensdop (1) (bevestigd aan de camera)/ Zonnekap (1) Opmerking • Het wordt aanbevolen Sony lenzen/ accessoires te gebruiken die passen bij de kenmerken van deze camera. Wanneer u de producten van andere fabrikanten gebruikt, werkt de...
  • Seite 96: Onderdelen Herkennen

    Zelfontspannerlamp/ Lach- sluiter-lamp F Luidspreker G Microfoon* H Handige Accessoiresaansluiting (21) I Lens (17) NEX-3 J Lensontgrendelingsknop (18) K Lensvattingopening L Beeldsensor** M Lenscontactpunt** * Bedek dit deel niet tijdens het opnemen van films. ** Raak dit onderdeel niet rechtstreeks aan.
  • Seite 97 NEX-5 (USB)-aansluiting B Bevestigingsoog voor de schouderriem U wordt geadviseerd de schouderriem te bevestigen zodat u de camera niet laat vallen. NEX-3 C HDMI-aansluiting (47) D Lichtsensor E LCD monitor De kantelende LCD-monitor van de camera maakt allerlei opnameposities mogelijk.
  • Seite 98 NEX-5 Flitser A Schroef B Flitslicht NEX-3 C Connector* * Raak dit onderdeel niet rechtstreeks aan. A Klepje batterij/geheugenkaart (15, 19) B Schroefgat voor statief • Gebruik een statief met een schroeflengte van minder dan 5,5 mm. U kunt de camera niet...
  • Seite 99 Lens E16 mm F2.8 (geleverd met NEX-5A/3A) Zie voor de E18 – 200 mm lens de gebruiksaanwijzing van de E18 – 200 mm lens (bijgeleverd). E18 – 55 mm F3.5-5.6 OSS (geleverd met NEX-5D/5K/ 3D/3K) A Omzetterindex* B Scherpstelring C Contactpunten van de lens** D Mountagemarkeringen * Omzetter wordt apart verkocht.
  • Seite 100: De Accu Voorbereiden

    De accu voorbereiden Zorg ervoor dat u de NP-FW50 "InfoLITHIUM" accu (bijgeleverd) oplaadt als u de camera voor het eerst gebruikt. De accu opladen De "InfoLITHIUM" accu kan zelfs worden opgeladen als deze niet volledig leeg is. Deze kan tevens worden gebruikt als hij niet volledig is opgeladen. Plaats de accu in de acculader.
  • Seite 101 Opmerkingen • Afhankelijk van de resterende accucapaciteit of de oplaadomstandigheden kan de oplaadtijd langer of korter zijn. • Wij raden aan de accu op te laden bij een omgevingstemperatuur van 10 °C tot 30 °C. Buiten dit temperatuurbereik kan de accu mogelijk minder goed worden opgeladen.
  • Seite 102: De Resterende Acculading Controleren

    NEX-5 vergrendelingshendel met de punt van de accu en stop de accu helemaal in de camera. Vergrendelingshendel NEX-3 Vergrendelingshendel Sluit het accuklepje. De resterende acculading controleren Controleer het niveau aan de hand van de volgende indicators en percentages die op de LCD-monitor worden weergegeven.
  • Seite 103: De Lens Bevestigen/Losnemen

    Wees voorzichtig dat de accu niet valt. Vergrendelingshendel NEX-3 Vergrendelingshendel De lens bevestigen/losnemen De camera wordt geleverd met de lens erop (behalve de NEX-5H). Zie onderstaande stappen wanneer u andere lenzen op het toestel zet.
  • Seite 104 Plaats de lens op het toestel door de witte uitlijnmarkeringen op de lens en de camera tegenover elkaar te houden. • Houd de camera met de lensvatting omlaag gericht zodat er geen stof in de camera kan dringen. Witte uitlijnmarkeringen Duw de lens licht tegen de camera aan, draai de lens naar rechts todat deze in de...
  • Seite 105: Een Geheugenkaart Plaatsen (Los Verkrijgbaar)

    Een geheugenkaart plaatsen (los verkrijgbaar) Open het klepje. Plaats een geheugenkaart. NEX-5 • Plaats de geheugenkaart totdat deze vastklikt, zoals afgebeeld. Let goed op de richting van de hoek met de uitsparing NEX-3 Let goed op de richting van de hoek met de uitsparing...
  • Seite 106: Geheugenkaarten Die U Kunt Gebruiken

    Sluit het accuklepje. Geheugenkaarten die u kunt gebruiken U kunt de volgende geheugenkaarten in deze camera gebruiken: "Memory Stick PRO Duo" "Memory Stick PRO-HG Duo", SD-geheugenkaart, SDHC- geheugenkaart en SDXC-geheugenkaart. U kunt MultiMediaCard niet gebruiken. Voor het opnemen van films kunt u het beste de volgende geheugenkaarten gebruiken.
  • Seite 107: De Flitser Bevestigen

    NEX-3 Toegangslampje Opmerking • Verwijder de geheugenkaart of de accu niet als het toegangslampje aan is, schakel in dat geval ook de camera niet uit. De gegevens kunnen beschadigd worden. De flitser bevestigen Bevestig de flitser (bijgeleverd) wanneer u opnamen wilt maken met flits (bijgeleverd).
  • Seite 108 Opmerkingen • De voeding voor de flitser wordt geleverd door de camera. Wanneer de camera de flitser oplaadt, knippert op de LCD-monitor. U kunt de ontspanknop niet indrukken wanneer dit pictogram knippert. • Steek de flitser volledig in de accessoire-aansluiting van de camera en draai de schroef stevig vast.
  • Seite 109: De Camera Inschakelen En De Datum Instellen

    De camera inschakelen en de datum instellen Wanneer u de camera voor het eerst inschakelt, wordt het scherm voor de instelling van de datum en de tijd weergegeven. Schakel de camera in door de Aan/Uit-schakelaar op ON te zetten. Het scherm voor het instellen van datum en tijd verschijnt.
  • Seite 110 Druk op de linker- of rechterzijde van het instelwiel om elk item te selecteren en op de onderkant of bovenkant om de cijferwaarde te selecteren. Zomertijd: Schakelt de instelling voor de zomertijd in of uit. Datumformaat: Selecteert de indeling voor het weergeven van de datum.
  • Seite 111: De Eenvoudige Bedieningshandelingen Leren

    De eenvoudige bedieningshandelingen leren Stilstaande beelden opnemen In de stand (Slim automatisch) analyseert de camera het onderwerp en biedt u de mogelijkheid een opname te maken met de juiste instellingen. Schakel de camera in door de Aan/Uit-schakelaar op ON te zetten. Richt de camera op het onderwerp.
  • Seite 112: Films Opnemen

    Druk de ontspanknop tot halverwege in om scherp te stellen. Wanneer de scherpstelling is bevestigd, klinkt een akoestisch signaal en gaat z branden. Scherpstellings-indicator Druk de ontspanknop helemaal in om het beeld op te nemen. Films opnemen Schakel de camera in door de Aan/Uit-schakelaar op ON te zetten.
  • Seite 113: Beelden Weergeven

    Opmerkingen • Het geluid van de camera en de lens in bedrijf zou kunnen worden vastgelegd wanneer u een film maakt. U kunt het opnemen van geluid uitschakelen door [Menu] t [Instellingen] t [Filmgeluid opnemen] t [Uit] te selecteren (bladzijde 30, •...
  • Seite 114: Beelden Wissen

    Selecteer (film) door herhaaldelijk op de linker-zijde van het instelwiel te drukken en druk op het midden. Als u wilt terugkeren naar het afspelen van stilstaande beelden, selecteert u (stilstaand beeld) (bladzijde 46). Selecteer de film van uw keuze door aan het instelwiel te draaien en druk op het midden.
  • Seite 115 Druk ter bevestiging van [OK] op het midden van het instelwiel. Druk op [Annuleren] als u de bedieningshandeling wilt afsluiten. [Annuleren] [OK] Een aantal beelden wisselen Selecteer [Menu] t [Afspelen] t [Wissen] als u bepaalde beelden wilt selecteren en tegelijkertijd wissen.
  • Seite 116: Met Het Instelwiel En De Soft-Keys

    Met het instelwiel en de soft-keys Met het instelwiel en de soft-keys kunt u diverse functies van de camera gebruiken. Instelwiel Wanneer u opnamen maakt, zijn de functies DISP (Inhoud weergeven), (Flitsfunctie), (Belicht.comp.) en (Transportfunctie) aan het instelwiel toegewezen. Wanneer u opnamen weergeeft, zijn de functies DISP (Inhoud weergeven) en (Beeldindex) aan het instelwiel toegewezen.
  • Seite 117: De Handleidingfunctie Van De Camera Gebruiken

    Soft-keys De soft-keys vervullen verschillende rollen, afhankelijk van de context. De rol (functie) die aan elk van de soft-keys is toegewezen, wordt op het scherm getoond. Druk op soft-key A om de functie te gebruiken die in de rechterbovenhoek van het scherm wordt getoond.
  • Seite 118 Opnametips De camera toont de opnametips die horen bij de opnamestand die is geselecteerd. 1 Wanneer [Opnametips] wordt weergegeven in de rechterbenedenhoek van het scherm, druk dan op de knop in de rechterbenedenhoek (bladzijde 31). Er verschijnt automatisch een opnametip die hoort bij het actuele onderwerp.
  • Seite 119: De Opnamefuncties Gebruiken

    De opnamefuncties gebruiken De achtergrond gemakkelijk onscherp maken (Achtergrondonscherpteregeling) In de stand [Slim automatisch] kunt u gemakkelijk de achtergrond onscherp maken zodat het onderwerp op de voorgrond komt. Druk op [Menu] en selecteer daarna [Opn.modus] t (Slim automatisch). [Menu] Druk op het midden van het instelwiel.
  • Seite 120: De Flitsfunctie Selecteren

    De flitsfunctie selecteren Bevestig de flitser (bladzijde 21). Druk op (Flitsfunctie) op het instelwiel. Selecteer de gewenste stand door aan het instelwiel te draaien en druk op het midden. (Flitser uit): Werkt niet, ook al staat de flitser omhoog. (Automatisch flitsen): Werkt als het donker is of bij tegenlicht. (Invulflits): Werkt elke keer als u de ontspanknop indrukt.
  • Seite 121: De Helderheid Van Stilstaande Beelden Aanpassen (Belichtingscompensatie)

    De helderheid van stilstaande beelden aanpassen (Belichtingscompensatie) U kunt de belichting aanpassen in stappen van 1/3 EV in het bereik van –2,0 EV tot +2,0 EV. Druk op (Belicht.comp.) op het instelwiel. Selecteer de gewenste waarde door aan het instelwiel te draaien en druk op het midden.
  • Seite 122: Stilstaande Beelden Ononderbroken Opnemen

    Druk op [Optie], selecteer de gewenste stand door aan het instelwiel te draaien en druk op het midden. (Zelfontspanner: 10 sec.): Stelt de zelfontspanner met 10-seconden vertraging in. Gebruiken wanneer u zelf ook op de foto wilt staan. U kunt de zelfontspanner annuleren door nogmaals op te drukken.
  • Seite 123: De Schermweergave Wijzigen (Disp)

    De schermweergave wijzigen (DISP) Druk op DISP (Inhoud weergeven) op het instelwiel. Selecteer de gewenste stand door herhaaldelijk op DISP te drukken. Tijdens het maken van opnamen Basisinfo wrg.: Toont informatie over de basishandelingen voor het maken van opnamen. Geeft een grafische weergave van de sluitertijd en de diafragmawaarde, behalve wanneer [Opn.modus] is ingesteld op [Slim automatisch] of [Panorama d.
  • Seite 124 Selecteer [Opn.modus] t de gewenste stand met het instelwiel en druk op het midden. (Slim automatisch): De camera evalueert het onderwerp en voert de juiste instellingen uit. SCN (Scènekeuze): Maakt opnamen met vooraf-gekozen instellingen uitgaande van het onderwerp of de omstandigheden. (Anti-bewegingswaas): Zorgt ervoor dat de camera minder beweegt wanneer u opnamen van een wat donkere scène binnenshuis of een tele- opname maakt.
  • Seite 125 Anti-bewegingswaas Dit is geschikt voor opnamen binnenshuis zonder flitser, het maakt dat onscherpte van het onderwerp wordt verminderd. Selecteer (Anti-bewegingswaas) (bladzijde 37). Maak een opname door de sluiterknop in te drukken. De camera combineert zes opnamen bij een hoge gevoeligheid tot één stilstaand beeld, zodat bewegingsonscherpte wordt verminderd en ruis wordt voorkomen.
  • Seite 126 Panoramische beelden weergeven door te scrollen U kunt panoramische beelden van begin tot eind scrollen door op het midden van het instelwiel te drukken terwijl de panoramische beelden worden getoond. Druk opnieuw als u wilt pauzeren. • Panoramische beelden worden weergegeven met de geleverde software "PMB"...
  • Seite 127 Diafragmavoorkeuze U kunt het scherpstelbereik aanpassen of de achtergrond onscherp maken. Selecteer A (Diafragmavoorkeuze) (bladzijde 37). Selecteer de gewenste waarde door aan het instelwiel te draaien en druk op het midden.
  • Seite 128: De Beeldgrootte Selecteren

    De beeldgrootte selecteren De beeldgrootte bepaalt de omvang van het beeldbestand dat wordt vastgelegd wanneer u een beeld maakt. Hoe groter de beeldgrootte, des te meer details zullen worden gereproduceerd wanneer het beeld wordt afgedrukt op groot-formaat papier. Hoe kleiner de beeldgrootte, des te meer beelden kunnen worden vastgelegd.
  • Seite 129 Maakt opnamen in hoge beeldkwaliteit voor weergave op een High-Definition- VGA (640 × 480) 3 Mbps Maakt opnamen in de grootte die geschikt is voor uploads naar het Web. NEX-3 Beeldgrootte Gemiddelde Richtlijnen voor gebruik bit-rate 1280 × 720 (Fijn) 9 Mbps...
  • Seite 130: Scherpstellen Op Het Gezicht (Gezichtsherkenning)

    Scherpstellen op het gezicht (Gezichtsherkenning) De camera detecteert de gezichten van uw onderwerpen en past de scherpstelling aan op het gezicht. U kunt een gezicht selecteren waar u bij voorkeur op wilt scherpstellen. Druk op [Menu]. [Menu] Selecteer [Camera] t [Gezichtsherkenning] met het instelwiel en druk op het midden.
  • Seite 131: De Weergavefuncties Gebruiken

    De weergavefuncties gebruiken Het afgespeelde beeld vergroten (Vergroot) Druk op de knop (Weergave) als u naar de weergavestand wilt gaan. (Weergave)-knop Breng het beeld dat u wilt vergroten op het scherm, druk vervolgens ter bevestiging op [Vergroot] (het midden van het instelwiel).
  • Seite 132: Lijst Met Afbeeldingen Weergeven

    Lijst met afbeeldingen weergeven Druk op de knop (Weergave) als u naar de weergavestand wilt gaan. (Weergave)-knop Druk op (Beeldindex) op het instelwiel. Er worden zes beelden tegelijkertijd weergegeven. Selecteer een beeld door het instelwiel te draaien. • U kunt terugkeren naar de weergave van één enkel beeld door de afbeelding van uw keuze te selecteren en op het midden te drukken.
  • Seite 133: Beelden Bekijken Op Een Tv

    NEX-5: Als u films opgenomen met deze camera op een TV-toestel wilt bekijken, moeten de camera en het TV-toestel hetzelfde kleuren- televisiesysteem hebben. NEX-3: De camera neemt automatisch waar wat het kleursysteem is van het aangesloten TV-toestel en past zich daarbij aan.
  • Seite 134: Controleren Welke Functies Beschikbaar Zijn

    Controleren welke functies beschikbaar zijn Menulijst Wanneer u op [Menu] drukt, verschijnen er zes menu-items, [Opn.modus], [Camera], [Beeldformaat], [Helderheid/kleur], [Afspelen] en [Instellingen] op het scherm. In elk item kunt u diverse functies instellen. Items kunnen niet worden weergegeven als de context grijs wordt weergegeven. Opn.modus Hiermee kunt u de opnamestand selecteren, zoals de belichtingsstand, panoramisch, Scènekeuze.
  • Seite 135 Camera U kunt de opnamefuncties instellen, zoals ononderbroken opnemen, zelfontspanner en flitser. Transportfunctie Selecteert de transportstand, zoals ononderbroken opnamen, zelf-ontspanner of bracketopnamen. (Enkelbeeldopname/Continuopname/Snelh.v. continutr./Zelfontspanner/Zelfontsp.(Cont.)/ Bracket: continu/Afstandsbediening*) Flitsfunctie Selecteert de methode die wordt gebruikt voor het flitsen. (Flitser uit/Automatisch flitsen/Invulflits/ Langz.flitssync./Eindsynchron.) AF/MF-selectie Selecteert automatische scherpstelling of handmatige scherpstelling.
  • Seite 136 Beeldformaat Stelt de beeldgrootte en de beeldverhouding, enz. in. Stilstaand beeld Beeldformaat Selecteert de beeldgrootte. (3:2: L: 14M/ M: 7,4M/ S: 3,5M 16:9: L: 12M/ M: 6,3M/ S: 2,9M) Beeldverhouding Selecteert de beeldverhouding. (3:2/16:9) Kwaliteit Selecteert de compressie-indeling. (RAW/RAW en JPEG/Fijn/Standaard) Panorama Beeldformaat Selecteert de beeldgrootte.
  • Seite 137 DRO/Auto HDR Corrigeert automatisch de helderheid of het contrast. (Uit/D.-bereikopt./Auto HDR) Creatieve stijl Selecteert de beeldverwerkingsmethode. (Standaard/Levendig/Portret/Landschap/ Zonsondergang/Zwart-wit) Afspelen Hiermee kunt u de weergavefuncties instellen. Wissen Verwijdert afbeeldingen. (Meerdere bldn./Alles in map/Alles in dat.b.) Diavoorstelling Speelt beelden automatisch af. (Stand stilstaande beelden: Herhalen/Interval) (Filmstand: Herhalen/Filmtype) Stilst.b./film select.
  • Seite 138 Instellingen Hiermee kunt u meer gedetailleerde instellingen voor opnamen maken, of de instellingen van de camera wijzigen. Opname-instellingen AF-hulplicht Stelt het AF-hulplicht in ter ondersteuning van het automatisch scherpstellen op minder goed verlichte plaatsen. (Automatisch/Uit) Rode ogen verm. Geef een voorflits voorafgaand aan de opname met de flitser, ter voorkoming van rode ogen.
  • Seite 139 Hoofdinstellingen Pieptoon Selecteert het geluid dat wordt geproduceerd wanneer u de camera bedient. (AF-geluid/Hoog/Laag/Uit) Taal Selecteert de taal die op het scherm wordt gebruikt. Datum/tijd instellen Stelt de datum en tijd in. Tijdzone instellen Selecteert het gebied waar u de camera gebruikt. Help-scherm Schakelt het Help-scherm in of uit.
  • Seite 140 Bestandsnummer Selecteert de methode voor het toewijzen van bestandsnummers aan beelden. (Serie/Terugstellen) Mapnaam Selecteert de indeling van de mapnaam. (Standaardform./Datumformaat) Opnamemap kiezen Selecteert de opnamemap. Nieuwe map Maakt een nieuwe map aan. Beeld-DB herstellen Repareert het beeld-databasebestand van films wanneer onregelmatigheden worden aangetroffen. Kaartruimte weerg.
  • Seite 141: Functies Beschikbaar Voor Elke Opnamestand

    Functies beschikbaar voor elke opnamestand Welke functies u kunt gebruiken hangt af Van de opnamestand die u hebt geselecteerd. In onderstaande tabel duidt aan of de functie beschikbaar is. – duidt aan dat de functie niet beschikbaar is. De functies die u niet kunt gebruiken worden grijs op het scherm weergegeven.
  • Seite 142: Beschikbare Flitsstanden

    Beschikbare flitsstanden Het hangt af van de opnamestand en functies die u hebt geselecteerd welke flitstanden u kunt gebruiken. In onderstaande tabel duidt aan of de functie beschikbaar is. – duidt aan dat de functie niet beschikbaar is. De flitsstanden die u niet kunt selecteren, worden grijs op het scherm weergegeven.
  • Seite 143: Beelden Importeren Op De Computer

    (NEX-5: Voor het afspelen/bewerken van de High Definition-films: Intel Core Duo 1,66 GHz of sneller/Intel Core 2 Duo 1,66 GHz of sneller NEX-3: Voor het afspelen/bewerken van de films: Intel Core Duo 1,66 GHz of sneller/Intel Core 2 Duo 1,20 GHz of sneller)
  • Seite 144 Het scherm met het installatiemenu verschijnt. Klik op [Installeren]. • Controleer dat wel "Sony Image Data Suite" en "PMB" zijn aangevinkt en volg de instructies op het scherm. • Sluit in de loop van de procedure de camera aan op de computer volgens de instructies op het scherm.
  • Seite 145: Wat U Kunt Doen Met De Bijgeleverde Software

    (PMB Help) dat na de installatie wordt weergegeven op het bureaublad om Help te starten. Of klik in het menu Start op [start] t [Alle programma's] t [PMB] t [PMB Help]. Ondersteuning voor "PMB" (alleen Engels): http://www.sony.co.jp/pmb-se/ Opmerking • "PMB" is niet compatibel met Macintosh-computers.
  • Seite 146: Een Film-Disc Maken (Nex-5)

    Meer informatie over "Image Data Converter SR" en "Image Data Lightbox SR" vindt u in de Help. Klik op [start] t [Alle programma's] t [Sony Image Data Suite] t [Help] t [Image Data Converter SR Ver.3] of [Image Data Lightbox SR] om Help te starten.
  • Seite 147 DVD Writer aan te sluiten met een USB-kabel. • Wanneer u Sony DVDirect (DVD Wrter) gebruikt, is het belangrijk dat de versie van de firmware van de DVD Witer de meest recente is.
  • Seite 148: Overige

    De onderstaande tabel laat zien hoeveel stilstaande beelden bij benadering kunnen worden opgenomen op een geheugenkaart die met deze camera is geformatteerd. De waarden zijn gedefinieerd aan de hand van tests met standaardgeheugenkaarten van Sony. De waarden kunnen variëren afhankelijk van de opnameomstandigheden. Beeldgrootte: L 14M...
  • Seite 149 – Als de camera na elke tien opnamen eenmaal wordt uit- en ingeschakeld. – Met de accu die een uur lang is opgeladen en nadat de CHARGE uitgaat – Gebruik van Sony "Memory Stick PRO Duo" (los verkrijgbaar). • De meetmethode is gebaseerd op de CIPA-norm.
  • Seite 150: Lijst Van Pictogrammen Op De Lcd-Monitor

    Lijst van pictogrammen op de LCD-monitor Pictogrammen worden op het scherm weergegeven om de status van de camera aan te duiden. U kunt de weergave op het scherm wijzigen door middel van DISP (Inhoud weergeven) op het instelwiel. Opname-standby Scherm Indicatie Opnamefunctie P A S M...
  • Seite 151 Scherm Indicatie Scherm Indicatie Pictogrammen scèneherkenning Scherpstelstatus 1/125 Sluitertijd F3,5 Diafragmawaarde Flitser bezig op te laden Gemeten handmatig ±0.0 AF-hulplicht Belichtingscorrectie ±0.0 Neemt geen geluid op tijdens het opnemen Sluitertijdindicatie van films Diafragma-indicatie Waarschuwing camerabeweging OPNAME 0:12 Opnametijd van de film (m:s) Waarschuwing voor oververhitting...
  • Seite 152 Scherm Indicatie Scherm Indicatie Transportfunctie Lachdetectie gevoeligheidsindicator Scherpstelfunctie Flitscompensatie ±0.0 Lichtmeetfunctie Scherpstellingsfuncti Gezichtsherkenning Lach-sluiter Witbalans 7500K G9 Creatieve stijl DRO/Auto HDR...
  • Seite 153: Meer Te Weten Komen Over De Camera (Α-Handboek)

    Meer te weten komen over de camera (α-Handboek) "α-Handboek", dat gedetailleerd uitleg geeft over hoe u de camera moet gebruiken, staat op de CD-ROM (bijgeleverd). Raadpleeg het als u uitgebreide instructies nodig hebt over de vele functie van de camera. Voor gebruikers van Windows Zet de computer aan en plaats de CD-ROM (bijgeleverd) in het CD-ROM-station.
  • Seite 154: Problemen Oplossen

    Verwijder de accu, wacht ongeveer één minuut, plaats de accu weer en zet de camera aan. Reset de instellingen (bladzijde 53). Neem contact op met uw Sony-dealer of de plaatselijke technische dienst van Sony. Accu en voeding Het lukt niet de accu te plaatsen.
  • Seite 155: Beelden Opnemen

    De camera schakelt plotseling uit. • Wanneer de camera of de accu te warm is, toont de camera een waarschuwingsbericht en schakelt zichzelf uit om de camera te beschermen. • Als de camera gedurende een bepaalde tijdsduur niet wordt bediend, wordt de camera in de energiespaarstand gezet.
  • Seite 156 • U maakt opnamen in de stand RAW. Omdat een RAW-gegevensbestand groot is, zal het maken van opnamen in de RAW-stand misschien meer tijd in beslag nemen. • De Auto HDR is bezig een beeld te verwerken. Het beeld is onscherp. •...
  • Seite 157 De datum en tijd worden onjuist vastgelegd. • Stel de juiste datum en tijd in (bladzijde 23). • Het gebied dat is geselecteerd met [Tijdzone instellen] verschilt van het feitelijke gebied. Stel het feitelijke gebied in door [Menu] t [Instellingen] t [Tijdzone instellen] te selecteren.
  • Seite 158 Beelden weergeven Het lukt niet beelden weer te geven. • De map-/bestandsnaam is veranderd op de computer. • Wanneer een beeldbestand is verwerkt door een computer of wanneer het beeldbestand is vastgelegd op een ander model dan dat van uw camera, is niet gegarandeerd dat het beeldbestand op uw camera kan worden weergegeven.
  • Seite 159: Voorzorgsmaatregelen

    Voorzorgsmaatregelen Opmerkingen over de LCD- monitor en lens Magneet • De LCD-monitor is vervaardigd met gebruikmaking van uiterst nauwkeurige precisietechnologie zodat meer dan 99,99 % van de pixels effectief kan worden gebruikt. Het is echter mogelijk dat • Op een koude plaats kunnen enkele kleine zwarte punten en/of beelden een schaduw vormen op oplichtende punten (wit, rood,...
  • Seite 160 Wanneer u de camera vanuit een bruikbaar. Neem contact op met uw koude naar een warme omgeving Sony-dealer of de plaatselijke overbrengt, verpakt u de camera in technische dienst van Sony. een goed gesloten plastic zak en laat...
  • Seite 161 Geheugenkaarten werkt voordat u eenmalige gebeurtenissen opneemt. Plak niet een etiket, enz. op • Deze camera is noch tegen stof, geheugenkaart of een kaartadapter. noch tegen opspattend water Dit kan een storing veroorzaken. bestendig, en is niet waterdicht. Opmerkingen over •...
  • Seite 162 het venster van de flitser doen niet compatibel zijn met het verbranden of vastbakken AVCHD-formaat. Ook kan het waardoor onvoldoende licht het voorkomen dat op DVD-- onderwerp bereikt. gebaseerde spelers of recorders • Houd de camera, bijgeleverde discs in HD-kwaliteit niet accessoires, enz.
  • Seite 163: Technische Gegevens

    110,8 × 58,8 × 38,2 mm (B/H/ Systeem: contrastdetectiesysteem D, zonder uitstekende onderdelen) Gevoeligheidsbereik: 0 EV tot 20 EV NEX-3: (bij ISO 100 met F2,8 lens) ong. 117,2 × 62,6 × 33,4 mm (B/H/ D, zonder uitstekende onderdelen) [Belichtingsregeling]...
  • Seite 164 Dolby Digital Stereo Creator • Gefabriceerd onder licentie van Dolby Laboratories. Film (MP4-formaat): Video: MPEG-4 AVC/H.264 Audio: MPEG-4 AAC-LC 2ch NEX-3: Film: MPEG-4 Visual USB-communicatie: Hi-Speed USB (USB 2.0-compatibel) Flitser Richtgetal flitser: GN 7 (in meter bij ISO 100) Heroplaadtijd: ong.
  • Seite 165 Lens Zie voor de E18 – 200 mm lens de gebruiksaanwijzing van de E18 – 200 mm lens (bijgeleverd). E16 mm lens met vaste Lens E18 – 55 mm zoomlens brandpuntsafstand Camera NEX-5A/5D/3A/3D NEX-5D/5K/3D/3K Gelijkwaardig 35mm- 27 - 82,5 formaat brandpuntsafstand* (mm) Lensgroepenelementen...
  • Seite 166 Capaciteit: standaard 7,7 Wh (1 080 weergegeven op deze camera. mAh) Handelsmerken Minimum 7,3 Wh (1 020 mAh) • is een handelsmerk van Sony Maximale afmetingen: Corporation. ong. 31,8 × 18,5 × 45 mm • "Memory Stick", , "Memory (B/H/D) Stick PRO",...
  • Seite 167 • Eye-Fi is een handelsmerk van Eye-Fi Inc. • MultiMediaCard is een handelsmerk van MultiMediaCard Association. • "PlayStation" is een geregistreerd handelmerk van Sony Computer Entertainment Inc. • Adobe is een gedeponeerd handelsmerk of een handelsmerk van Adobe Systems Incorporated in de Verenigde Staten en/of andere landen.
  • Seite 168 Inhoud Draaien ........51 Accu..........14 DRO/Auto HDR......51 Achtergrondonscherpteregeling... 33 AF/MF-selectie ......49 Extender voor de Flitser ....22 AF-gebied ........49 Eye-Fi instellen ......54 AF-hulplicht......... 52 Afspeelweergave......53 Anti-bewegingswaas....39 Film ..........26 Autom. programma...... 37 Filmgeluid opnemen....52 Autom.
  • Seite 169 Kleurenruimte ......52 Kwaliteit ........50 Rasterlijn ........52 Reinigen ........53 Rode ogen verm......52 Lachdetectie ......... 49 Lach-sluiter ........44 Landschap ........38 Scènekeuze........38 LCD-helderheid ......53 Schemeropn. uit hand....38 Lens..........17 Slim automatisch....33, 38 Lichtmeetfunctie ......
  • Seite 170 Zelfontspanner ......35 Zonsondergang ......38...

Diese Anleitung auch für:

Nex-5

Inhaltsverzeichnis