Seite 1
ONBOARD BATTERY CHARGER MODEL:UYMC-1P / UYMC-2P / UYMC-3P / UYMC-4P Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support...
Seite 2
UYMC-4P This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
Seite 3
Warning-To reduce the risk of injury, user must read instructions manual carefully. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:(1)This device may not cause harmful interference, and (2)this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
product. Do not leave product unattended while in use. Do not attempt to jump start a damaged or frozen battery. Use product only with batteries of recommended voltage. Operate product in well ventilated areas. 4. Fire. Product is an electrical device that emits heat and is capable of causing burns.
Full Red light flashes 5 times Overheat protection Red light flashes 3 times Over-voltage protection Fault state Over-current protection, Red light flashes 7 times short-circuit protection Red light flashes Reverse connection protection HOW TO CONNECT MODEL:UYMC-1P MODEL:UYMC-2P - 4 -...
Seite 6
MODEL:UYMC-3P MODEL:UYMC-4P 4.1 Before using, please check the battery specification carefully, ensure that the battery matches the charge mode. 4.2 Connect the alligator clips of the charger to the batteries, positive to positive, negative to negative. 4.3 Plug the AC plug to the grid power. 4.4 Select the suitable battery types by short pressing the “SEL”...
Seite 7
ELECTRONIC CHARACTERISTICS Item UYMC-1P UYMC-2P UYMC-3P UYMC-4P LFP (LiFePO4)Charge 14.6V 14.6V*2 14.6V*3 14.6V*4 voltage NCM (LiMnZO4) 12.6V 12.6V*2 12.6V*3 12.6V*4 Charge voltage L-A(Lead Acid)Charge 14.5V 14.5V*2 14.5V*3 14.5V*4 voltage Power 146W 292W 438W 584W Output Float Voltage 13.5V(only L-A Mode) Voltage fluctuation ±0.3V...
Seite 9
3.Charging Curv e Explanation: T0 Reverse Connection Detection: Within the first 10 seconds after connecting to AC power, the charger maintains output shutdown while detecting battery polarity. If reversed connection is detected, a fault warning will be triggered. With correct connection, the system automatically proceeds to the next stage.
MAINTENANCE WARNING: Before conducting the following operations, make sure the charger is disconnected with the battery and power connection. 6.1 Routine maintenance ○ Clear dust on vents regularly to ensure the charger has good heat dissipation. ○ Periodically wipe the case with a cloth with some alcohol. ○...
Seite 11
COMMON FAULTS AND HANDLING METHODS Faults Possible reasons Handing methods The charger is not connected Please check if the connection to the power supply. line is broken and try again. Power input cable damaged. Please check if the power input Charger line is on and try again.
ACCESSORIES LIST Model Accessories list 1. Plastic expansion tube * 4PCS UYMC-1P 2. Self tapping screws *4pcs UYMC-2P 3. Fuses * 2pcs 4. Instructions * 1 PCS UYMC-3P UYMC-4P Sanven Technology Ltd. Address: Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support...
Seite 13
CHARGEUR DE BATTERIE EMBARQUÉ MODÈLE : UYMC-1P / UYMC-2P / UYMC-3P / UYMC-4P Assistance technique et certificat de garantie électronique www.vevor.com/support - 12 -...
Seite 14
ONBOARD BATTERY CHARGER MODÈLE : UYMC-1P / UYMC-2P / UYMC-3P / UYMC-4P UYMC-1P UYMC-2P UYMC-3P UYMC-4P Ceci est le mode d'emploi d'origine. Veuillez lire attentivement l'intégralité du manuel avant utilisation. VEVOR se réserve le droit d'interpréter clairement ce manuel d'utilisation. L'apparence du produit dépend du produit que vous avez reçu.
Seite 15
Avertissement - Pour réduire le risque de blessure, l'utilisateur doit lire attentivement le manuel d'instructions. Cet appareil est conforme à la partie 15 de la réglementation FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences nuisibles ;...
Seite 16
2. Choc électrique. Ce produit est un appareil électrique pouvant provoquer des chocs électriques et des blessures graves. Ne coupez pas les cordons d'alimentation. Ne l'immergez pas et ne le mouillez pas. 3. Explosion. Les batteries non surveillées, incompatibles ou endommagées peuvent exploser si elles sont utilisées avec Produit.
Seite 17
ce moment, le bouton SEL est indisponible et doit être réalimenté pour que la fonction de sélection puisse être rétablie. - 4 -...
État de Protection contre les défaut La lumière rouge clignote 7 surintensités, protection contre fois les courts-circuits La lumière rouge clignote Protection contre les connexions inversées HOW TO CONNECT MODÈLE : UYMC-1P MODÈLE : UYMC-2P - 5 -...
Seite 19
MODÈLE : UYMC-3P MODÈLE : UYMC-4P 4.1 Avant utilisation , veuillez vérifier attentivement les spécifications de la batterie et vous assurer que la batterie correspond au mode de charge . 4.2 Connectez les pinces crocodiles du chargeur aux batteries, positif au positif, négatif au négatif.
Seite 20
ELECTRONIC CHARACTERISTICS Article UYMC-1P UYMC-2P UYMC-3P UYMC-4P Tension de charge LF 14,6 V 14,6 V* 2 14,6 V* 3 14,6 V*4 P ( LiFePO4 ) NCM (LiMnZO4) 1 2,6 V 1 2,6 V* 2 1 2,6 V* 3 1 2,6 V*4...
Seite 21
CHARGE CURVE 1. Courbe de charge de la batterie plomb-acide (mode LA) 2. Courbe de charge de la batterie au lithium (mode LFP et NCM ) - 8 -...
Seite 22
de la courbe de charge : Explication Détection de connexion inversée T0 : Dans les 10 secondes suivant la connexion au secteur, le chargeur maintient la sortie coupée tout en détectant la polarité de la batterie. En cas de connexion inversée, un avertissement de défaut s'affiche.
MAINTENANCE ATTENTION : Avant d'effectuer les opérations suivantes, assurez-vous que le chargeur est déconnecté de la batterie et de l'alimentation . 6.3 Routine entretien ○ Enlever la poussière sur les évents régulièrement pour s'assurer que le chargeur est en bon état dissipation de chaleur.
Seite 24
COMMON FAULTS AND HANDLING METHODS Défauts Raisons possibles Méthodes de manutention Le chargeur n'est pas Veuillez vérifier si la ligne de connecté à l'alimentation connexion est interrompue et électrique. réessayer. Câble d'entrée Veuillez vérifier si la ligne d'alimentation endommagé. d'alimentation est allumée et Le chargeur ou la batterie réessayer.
Seite 25
période ne batterie. peut toujours pas être Mauvais réglage de la Réinitialisation de la courbe de pleine courbe de charge. charge appropriée. Mauvaise sélection du Confirmez le mode de charge et mode de charge. réessayez. Température ambiante Attendez que la température élevée.
ACCESSORIES LIST Modèle Liste des accessoires 1. Tube d'expansion en plastique * 4PCS UYMC-1P 2. Vis autotaraudeuses *4 pièces UYMC-2P 3. Fusibles * 2 pièces 4. Instructions * 1 PCS UYMC-3P UYMC-4P Sanven Technology Ltd. Adresse : Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 Assistance technique et certificat de garantie électronique...
Seite 27
INTEGRIERTES BATTERIELADEGERÄT MODELL: UYMC-1P / UYMC-2P / UYMC-3P / UYMC-4P Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support - 14 -...
Seite 28
UYMC-4P Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich das Recht vor , die Bedienungsanleitung klar und deutlich zu interpretieren. Das Aussehen des Produkts hängt vom gelieferten Produkt ab. Bitte haben Sie Verständnis dafür, dass wir Sie nicht erneut über Technologie-...
Seite 29
Warnung: Um das Verletzungsrisiko zu verringern, muss der Benutzer die Bedienungsanleitung sorgfältig lesen. Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Der Betrieb unterliegt den folgenden zwei Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine schädlichen Störungen verursachen und (2) dieses Gerät muss alle empfangenen Störungen tolerieren, auch Störungen, die zu unerwünschtem Betrieb führen können.
2. Stromschlag. Das Produkt ist ein elektrisches Gerät, das einen Stromschlag verursachen und schwere Verletzungen verursachen kann. Schneiden Sie keine Netzkabel durch. Tauchen Sie das Produkt nicht in Wasser und lassen Sie es nicht nass werden. 3. Explosion. Unbemannte Überwachung, inkompatible oder beschädigte Batterien können explodieren, wenn sie mit Produkt.
Seite 31
roten und grünen Lichter der Anzeige langsam blinken, kann mit der SEL-Taste der Modus ausgewählt und nach der Auswahl freigegeben werden. Nach 60 Sekunden wechselt der normale Betriebsmodus. Die SEL-Taste ist zu diesem Zeitpunkt nicht verfügbar und muss erneut eingeschaltet werden, bevor die Auswahlfunktion wiederhergestellt werden kann.
Laden Grünes Licht immer an Voll Rotes Licht blinkt 5 Mal Überhitzungsschutz Rotes Licht blinkt 3 Mal Überspannungsschutz Fehlerzustand Überstromschutz, Rotes Licht blinkt 7 Mal Kurzschlussschutz Rotes Licht blinkt Rückwärtsverbindungsschutz HOW TO CONNECT MODELL: UYMC-1P MODELL: UYMC-2P - 5 -...
Seite 33
MODELL: UYMC-3P MODELL: UYMC-4P 4.1 Bitte überprüfen Sie vor der Verwendung sorgfältig die Batteriespezifikation und stellen Sie sicher, dass die Batterie zum Lademodus passt. 4.2 Verbinden Sie die Krokodilklemmen des Ladegeräts mit den Batterien, Plus an Plus, Minus an Minus. 4.3 Stecken Sie den AC-Stecker in die Netzstromversorgung.
Seite 35
CHARGE CURVE 1. Ladekurve für Blei-Säure-Batterien (LA-Modus) 2. Ladekurve für Lithiumbatterien (LFP- und NCM-Modus ) - 8 -...
Seite 36
Ladekurve : Erklärung der 11) T0 Verpolungserkennung : Innerhalb der ersten 10 Sekunden nach dem Anschluss an das Stromnetz hält das Ladegerät die Ausgangsabschaltung aufrecht und erkennt die Batteriepolarität. Bei Verpolung wird eine Fehlermeldung ausgelöst. Bei korrektem Anschluss fährt das System automatisch mit der nächsten Stufe fort .
wurde. MAINTENANCE WARNUNG: Stellen Sie vor der Durchführung der folgenden Vorgänge sicher, dass das Ladegerät von der Batterie und der Stromverbindung getrennt ist . 6.5 Routine Wartung ○ Entstauben Sie die Lüftungsschlitze regelmäßig um sicherzustelle n, dass das Ladegerät gut Wärmeableitung.
Seite 38
COMMON FAULTS AND HANDLING METHODS Fehler Mögliche Gründe Handhabungsmethoden Das Ladegerät ist nicht an Bitte prüfen Sie, ob die die Stromversorgung Verbindungsleitung angeschlossen. unterbrochen ist und versuchen Sie es erneut. Stromeingangskabel Bitte überprüfen Sie, ob die beschädigt. Stromzufuhr eingeschaltet ist, und versuchen Sie es Ladegerät oder Akku nicht erneut.
Seite 39
lange nicht oder beschädigt. vollständig Akku und Ladegerät Ersetzen Sie das Ladegerät aufgeladen passen nicht zusammen. durch ein mit diesem Akku werden kompatibles. Falsche Einstellung der Zurücksetzen der Ladekurve. entsprechenden Ladekurve. Falsche Auswahl des Bestätigen Sie den Lademodus. Lademodus und versuchen Sie es erneut.
ACCESSORIES LIST Modell Zubehörliste 1. Kunststoff-Ausdehnungsrohr * 4 STÜCKE UYMC-1P 2. Selbstschneidende Schrauben * 4 Stück UYMC-2P 3. Sicherungen * 2 Stück 4. Anleitung * 1 Stück UYMC-3P UYMC-4P Sanven Technology Ltd. Adresse: Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support...
Seite 41
CARICABATTERIE DI BORDO MODELLO: UYMC-1P / UYMC-2P / UYMC-3P / UYMC-4P Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support - 14 -...
Seite 42
UYMC-4P Queste sono le istruzioni originali, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima di utilizzare il prodotto. VEVOR si riserva la piena interpretazione del manuale utente. L'aspetto del prodotto dipenderà dal prodotto ricevuto. Vi preghiamo di non informarvi ulteriormente in caso di aggiornamenti tecnologici o software relativi al nostro prodotto.
Seite 43
Avvertenza: per ridurre il rischio di lesioni, l'utente deve leggere attentamente il manuale di istruzioni. Questo dispositivo è conforme alla Parte 15 delle Norme FCC. Il funzionamento è soggetto alle seguenti due condizioni: (1) questo dispositivo non deve causare interferenze dannose e (2) questo dispositivo deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta, comprese quelle che potrebbero causare un funzionamento indesiderato.
scosse elettriche e lesioni gravi. Non tagliare i cavi di alimentazione. Non immergere in acqua o bagnare. 3. Esplosione. Le batterie non presidiate, incompatibili o danneggiate possono esplodere se utilizzate con Prodotto. Non lasciare il prodotto incustodito durante l'uso. Non tentare di avviare una batteria danneggiata o congelata.
Seite 45
SEL non è disponibile e deve essere rialimentato prima che la funzione di selezione possa essere ripristinata. - 4 -...
La luce rossa lampeggia 3 Protezione da sovratensione Stato di volte errore La luce rossa lampeggia 7 Protezione da sovracorrente, volte protezione da cortocircuito La luce rossa lampeggia Protezione da inversione di polarità HOW TO CONNECT MODELLO: UYMC-1P MODELLO: UYMC-2P - 5 -...
Seite 47
MODELLO: UYMC-3P MODELLO: UYMC-4P 4.1 Prima dell'uso , controllare attentamente le specifiche della batteria e assicurarsi che la batteria corrisponda alla modalità di carica . 4.2 Collegare i morsetti a coccodrillo del caricabatterie alle batterie, positivo con positivo e negativo con negativo. 4.3 Collegare la spina CA alla rete elettrica.
Seite 49
CHARGE CURVE 1. Curva di carica della batteria al piombo (modalità LA) 2. Curva di carica della batteria al litio (modalità LFP e NCM ) - 8 -...
Seite 50
della curva di carica : Spiegazione 16) Rilevamento della connessione inversa T0 : entro i primi 10 secondi dal collegamento all'alimentazione CA, il caricabatterie mantiene l'uscita disinserita mentre rileva la polarità della batteria. Se viene rilevata una connessione invertita, verrà attivato un avviso di guasto. Se la connessione è corretta, il sistema passa automaticamente alla fase successiva .
interrompe finché non viene collegata un'altra batteria. MAINTENANCE ATTENZIONE: Prima di effettuare le seguenti operazioni, assicurarsi che il caricabatterie sia scollegato dalla batteria e dalla connessione di alimentazione . 6.7 Routine manutenzione ○ Rimuovere la polvere dalle prese d'aria regolarmente per garantir e che il caricabatterie abbia una buona dissipazione del calore.
Seite 52
COMMON FAULTS AND HANDLING METHODS Difetti Possibili ragioni Metodi di consegna Il caricabatterie non è Controllare se la linea di collegato alla rete elettrica. connessione è interrotta e riprovare. Cavo di alimentazione Controllare che la linea di danneggiato. alimentazione sia attiva e Caricabatterie o batteria non riprovare.
Seite 53
completamente Impostazione errata della Reimpostazione della curva di carica curva di carica. carica appropriata. Selezione errata della Conferma la modalità di modalità di ricarica. ricarica e riprova. Temperatura ambiente Attendere che la temperatura elevata. ambiente si abbassi e riavviare il test. Il BMS provoca una Contattare il produttore valutazione anomala del...
ACCESSORIES LIST Modello Elenco degli accessori 1. Tubo di espansione in plastica * 4 pezzi UYMC-1P 2. Viti autofilettanti *4 pezzi UYMC-2P 3. Fusibili * 2 pezzi 4. Istruzioni * 1 pz UYMC-3P UYMC-4P Sanven Technology Ltd. Indirizzo: Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support...
Seite 55
CARGADOR DE BATERÍA A BORDO MODELO: UYMC-1P / UYMC-2P / UYMC-3P / UYMC-4P Soporte técnico y certificado de garantía electrónica www.vevor.com/support - 14 -...
Seite 56
UYMC-4P Estas son las instrucciones originales; lea atentamente todas las instrucciones del manual antes de utilizarlo. VEVOR se reserva el derecho de interpretar su manual de usuario. La apariencia del producto dependerá del producto que haya recibido. Le rogamos que nos disculpe si no le informamos de nuevo si hay actualizaciones tecnológicas o de...
Seite 57
Advertencia: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer atentamente el manual de instrucciones. Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Normas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no debe causar interferencias perjudiciales y (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las que puedan causar un funcionamiento no deseado.
causar descargas eléctricas y lesiones graves. No corte los cables de alimentación. No lo sumerja en agua ni lo moje. 3. Explosión. Las baterías de monitoreo no tripuladas, incompatibles o dañadas pueden explotar si se usan con Producto. No deje el producto desatendido mientras esté en uso. No intente arrancar con pinzas una batería dañada o congelada.
Seite 59
para poder restaurar la función de selección. - 4 -...
La luz roja parpadea 3 Protección contra sobretensión veces Estado de Protección contra falla La luz roja parpadea 7 sobrecorriente, protección veces contra cortocircuitos La luz roja parpadea Protección de conexión inversa HOW TO CONNECT MODELO: UYMC-1P MODELO: UYMC-2P - 5 -...
Seite 61
MODELO: UYMC-3P MODELO: UYMC-4P 4.1 Antes de usar , verifique cuidadosamente las especificaciones de la batería y asegúrese de que coincida con el modo de carga . 4.2 Conecte las pinzas de cocodrilo del cargador a las baterías, positivo con positivo, negativo con negativo. 4.3 Conecte el enchufe de CA a la red eléctrica.
Seite 62
ELECTRONIC CHARACTERISTICS Artículo UYMC-1P UYMC-2P UYMC-3P UYMC-4P Voltaje de carga de L 14,6 V 14,6 V* 2 14,6 V* 3 14,6 V*4 FP ( LiFePO4 ) NCM (LiMnZO4) 1 2,6 V 1 2,6 V* 2 1 2,6 V* 3 1 2,6 V*4...
Seite 63
CHARGE CURVE 1. Curva de carga de la batería de plomo-ácido (modo LA) 2. Curva de carga de la batería de litio (modo LFP y NCM ) - 8 -...
Seite 64
de la curva de carga : Explicación 21) T0 Detección de conexión inversa : Durante los primeros 10 segundos tras la conexión a la alimentación de CA, el cargador mantiene la salida apagada mientras detecta la polaridad de la batería. Si se detecta una conexión inversa, se activará...
Seite 65
MAINTENANCE ADVERTENCIA: Antes de realizar las siguientes operaciones, asegúrese de que el cargador esté desconectado de la batería y de la conexión de alimentación . 6.9 Rutina mantenimiento ○ Limpiar el polvo de las rejillas de ventilación regularmente para g arantizar que el cargador esté...
Seite 66
COMMON FAULTS AND HANDLING METHODS Fallas Posibles razones Métodos de manejo El cargador no está Verifique si la línea de conectado a la fuente de conexión está rota y vuelva a alimentación. intentarlo. Cable de entrada de Verifique si la línea de entrada alimentación dañado.
Seite 67
y aún no se esta batería. puede completar Configuración incorrecta Restablecer la curva de carga de la curva de carga. adecuada. Selección incorrecta del Confirme el modo de carga y modo de carga. vuelva a intentarlo. Temperatura ambiente Espere a que baje la alta.
Seite 70
ONBOARD BATTERY CHARGER MODELE: UYMC-1P / UYMC-2P / UYMC-3P / UYMC-4P UNIWERSYTET MARII UYMC-1P CURIE-SKŁODOWSKIEJ-2P UNIWERSYTET MARII UYMC-3P CURIE-SKŁODOWSKIEJ-4P To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś.
Seite 71
jeśli w naszym produkcie pojawią się jakiekolwiek aktualizacje technologiczne lub oprogramowania. Ostrzeżenie: Aby zminimalizować ryzyko obrażeń, użytkownik powinien uważnie przeczytać instrukcję obsługi. To urządzenie jest zgodne z częścią 15 przepisów FCC. Jego działanie podlega następującym dwóm warunkom: (1) To urządzenie nie może powodować szkodliwych zakłóceń i (2) to urządzenie musi akceptować...
USZKODZENIEM MIENIA. 2. Porażenie prądem. Produkt jest urządzeniem elektrycznym, które może porazić prądem i spowodować poważne obrażenia. Nie przecinaj przewodów zasilających. Nie zanurzaj w wodzie ani nie zamocz. 3. Eksplozja. Niezależne monitorowanie, niekompatybilne lub uszkodzone baterie mogą eksplodować, jeśli są używane z produkt.
Seite 73
wyborze, a następnie przejść do normalnego trybu pracy po 60 sekundach. W tym czasie przycisk SEL nie jest dostępny i należy go ponownie włączyć, aby można było przywrócić funkcję wyboru. - 4 -...
Czerwone światło miga 5 Zabezpieczenie przed razy przegrzaniem Czerwone światło miga 3 Ochrona przeciwprzepięciowa razy Stan błędu Zabezpieczenie nadprądowe, Czerwone światło miga 7 zabezpieczenie razy przeciwzwarciowe Miga czerwone światło Ochrona przed odwrotnym podłączeniem HOW TO CONNECT MODEL: UYMC-1P MODEL: UYMC-2P - 5 -...
Seite 75
MODEL: UYMC-3P MODEL: UYMC-4P 4.1 Przed użyciem należy dokładnie sprawdzić specyfikację akumulatora i upewnić się, że akumulator jest zgodny ze sposobem ładowania . 4.2 Podłącz zaciski krokodylkowe ładowarki do akumulatorów: dodatni do dodatniego, ujemny do ujemnego. 4.3 Podłącz wtyczkę prądu zmiennego do gniazdka sieciowego. 4.4 Wybierz odpowiedni typ baterii, naciskając krótko przycisk „...
Seite 80
krzywej ładowania : Wyjaśnienie 26) Wykrywanie odwrotnego połączenia T0 : W ciągu pierwszych 10 sekund po podłączeniu do zasilania prądem zmiennym ładowarka utrzymuje wyłączenie wyjścia, wykrywając jednocześnie biegunowość akumulatora. Jeśli wykryte zostanie odwrotne połączenie, zostanie wyzwolone ostrzeżenie o błędzie. Przy prawidłowym podłączeniu system automatycznie przechodzi do następnego etapu .
Seite 81
jest odcinane do momentu podłączenia innego akumulatora. MAINTENANCE OSTRZEŻENIE: Przed wykonaniem poniższych czynności należy upewnić się, że ładowarka jest odłączona od akumulatora i zasilania . 6.11 Rutyna konserwacja ○ Wyczyść otwory wentylacyjne z kurzu regularnie aby upewnić się , że ładowarka jest sprawna rozpraszanie ciepła.
Seite 82
COMMON FAULTS AND HANDLING METHODS Usterki Możliwe powody Metody podawania Ładowarka nie jest Sprawdź, czy linia podłączona do zasilania. połączeniowa nie jest uszkodzona i spróbuj ponownie. Ładowarka Uszkodzony kabel Sprawdź, czy linia zasilająca zasilający. jest włączona i spróbuj akumulator ponownie. nie są...
Seite 83
pozwala na akumulatorem. jego pełne naładowanie Nieprawidłowe ustawienie Resetowanie odpowiedniej krzywej ładowania. krzywej ładowania. Nieprawidłowy wybór trybu Potwierdź tryb ładowania i ładowania. spróbuj ponownie. Wysoka temperatura Poczekaj, aż temperatura otoczenia. otoczenia się obniży i ponownie uruchom test. BMS powoduje Skontaktuj się z oryginalnym nieprawidłową...
Seite 86
INGEBOUWDE ACCULADER MODEL: UYMC-1P / UYMC-2P / UYMC-3P / UYMC-4P Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support - 17 -...
Seite 87
UYMC-4P Dit is de originele handleiding. Lees alle instructies zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. VEVOR behoudt zich het recht voor om de gebruiksaanwijzing duidelijk te interpreteren. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen. Neemt u het ons niet kwalijk dat we u niet meer op de hoogte stellen van eventuele technologische of software-updates voor ons product.
Seite 88
Waarschuwing: om het risico op letsel te verminderen, dient de gebruiker de gebruiksaanwijzing zorgvuldig te lezen. Dit apparaat voldoet aan Deel 15 van de FCC-regels. Het gebruik is onderworpen aan de volgende twee voorwaarden: apparaat geen schadelijke interferentie veroorzaken, en (2) dit apparaat moet alle ontvangen interferentie accepteren, inclusief interferentie die ongewenste werking kan veroorzaken.
kan veroorzaken en ernstig letsel kan veroorzaken. Knip geen netsnoeren door. Niet onderdompelen in water en niet nat laten worden. 3. Explosie. Onbemande monitoring, incompatibele of beschadigde batterijen kunnen exploderen bij gebruik met Laat het product niet onbeheerd achter tijdens gebruik. Probeer een beschadigde of bevroren accu niet te starten met startkabels.
Seite 90
moet deze opnieuw worden ingeschakeld voordat de selectiefunctie kan worden hersteld. - 4 -...
Groen licht altijd aan Rood lampje knippert 5 keer Oververhittingsbeveiliging Rood lampje knippert 3 keer Overspanningsbeveiliging Overstroombeveiliging, Foutstatus Rood lampje knippert 7 keer kortsluitbeveiliging Rood licht knippert Bescherming tegen omgekeerde verbindingen HOW TO CONNECT MODEL: UYMC-1P MODEL: UYMC-2P - 5 -...
Seite 92
MODEL: UYMC-3P MODEL: UYMC-4P 4.1 Controleer voor gebruik zorgvuldig de specificaties van de batterij en zorg ervoor dat de batterij overeenkomt met de oplaadmodus. 4.2 Sluit de krokodillenklemmen van de lader aan op de accu's, plus op plus, min op min. 4.3 Sluit de AC-stekker aan op het net.
Seite 94
CHARGE CURVE 1. Laadcurve van loodzuuraccu (LA-modus) 2. Laadcurve van lithiumbatterij (LFP- en NCM-modus ) - 8 -...
Seite 95
3. Uitleg laadcurve 31) Detectie van omgekeerde verbinding T0 : Binnen de eerste 10 seconden na aansluiting op het lichtnet blijft de lader uitgeschakeld en wordt de polariteit van de accu gedetecteerd. Als een omgekeerde verbinding wordt gedetecteerd, wordt een foutmelding weergegeven. Bij een correcte verbinding gaat het systeem automatisch verder naar de volgende fase .
wordt uitgeschakeld totdat een andere batterij is aangesloten. MAINTENANCE WAARSCHUWING: Voordat u de volgende handelingen uitvoert, dient u ervoor te zorgen dat de lader is losgekoppeld van de accu en de stroomaansluiting . 6.13 Routine onderhoud ○ Maak de ventilatieopeningen stofvrij regelmatig om ervoor te zorg en dat de oplader goed werkt warmteafvoer.
Seite 97
COMMON FAULTS AND HANDLING METHODS Fouten Mogelijke redenen Handlingmethoden De lader is niet aangesloten Controleer of de op het stroomnet. verbinding verbroken is en probeer het opnieuw. Stroomkabel beschadigd. Controleer of de stroomtoevoer is ingeschakeld en Oplader of batterij probeer het opnieuw. niet goed De accu is niet aangesloten Controleer of de...
Seite 98
De batterij is oud of Vervangen van nieuwe beschadigd. batterijen. Batterij en oplader passen Vervang de lader door niet bij elkaar. een lader die Batterij opladen compatibel is met deze gedurende een lange batterij. tijd kan nog steeds Verkeerde instelling van de De juiste laadcurve niet vol zijn laadcurve.
ACCESSORIES LIST Model Lijst met accessoires 1. Kunststof expansiebuis * 4 stuks UYMC-1P 2. Zelftappende schroeven *4 stuks UYMC-2P 3. Zekeringen * 2 stuks 4. Instructies * 1 STUKS UYMC-3P UYMC-4P Sanven Technologie Ltd. Adres: Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support...
Seite 101
INBYGGD BATTERILADDARE MODELL: UYMC-1P / UYMC-2P / UYMC-3P / UYMC-4P Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support - 15 -...
Seite 102
UYMC-4P Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet på produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att informera dig igen om det finns någon teknik eller mjukvaruuppdateringar på...
Seite 103
Varning - För att minska risken för skada måste användaren läsa instruktionerna noggrant. Denna enhet uppfyller del 15 av FCC-reglerna. Driften är föremål för följande två villkor: (1) Den här enheten får inte orsaka skadliga störningar och (2) den här enheten måste acceptera alla mottagna störningar, inklusive störningar som kan orsaka oönskad funktion.
Seite 104
batterier kan explodera om de används med produkt. Lämna inte produkten utan uppsikt när den används. Försök inte att starta ett skadat eller fruset batteri. Använd endast produkten med batterier med rekommenderad spänning. Använd produkten i väl ventilerade utrymmen. 11.Brand. Produkten är en elektrisk enhet som avger värme och kan orsaka brännskador.
Seite 105
Grönt ljus lyser alltid Full Rött ljus blinkar 5 gånger Överhettningsskydd Rött ljus blinkar 3 gånger Överspänningsskydd Feltillstånd Överströmsskydd, Rött ljus blinkar 7 gånger kortslutningsskydd Rött ljus blinkar Omvänd anslutningsskydd HOW TO CONNECT MODELL: UYMC-1P MODELL: UYMC-2P - 4 -...
Seite 106
MODELL: UYMC-3P MODELL: UYMC-4P Innan du använder , kontrollera batterispecifikationen 4 .1 noggrant, se till att batteriet matchar laddningsläget. 4.2 Anslut laddarens krokodilklämmor till batterierna, positiva till positiva, negativa till negativa. 4.3 Anslut AC-kontakten till elnätet. 4.4 Välj lämplig batterityp genom att trycka kort på " SEL " -knappen, tryck sedan länge på...
Seite 108
CHARGE CURVE 1. Laddningskurva för bly-syrabatteri (LA-läge) 2. Laddningskurva för litiumbatteri (LFP & NCM-läge ) - 7 -...
Seite 109
Laddningskurva Förklaring: 36) T0 Detektering av omvänd anslutning : Inom de första 10 sekunderna efter anslutning till växelström, upprätthåller laddaren utgångsavstängning samtidigt som batteripolariteten detekteras. Om omvänd anslutning upptäcks utlöses en felvarning. Med korrekt anslutning går systemet automatiskt vidare till nästa steg . 37) T1 Förladdningssteg : Laddaren initierar utmatning med reducerad ström för preliminär laddning.
Seite 110
MAINTENANCE VARNING: Innan du utför följande åtgärder, se till att laddaren är frånkopplad med batteriet och strömanslutningen . 6.15 Rutin underhåll ○ Rensa damm på ventilerna regelbundet för att säkerställa att ladd aren fungerar värmeavledning. ○ Torka av höljet med jämna mellanrum med en trasa med lite alko hol.
Seite 111
COMMON FAULTS AND HANDLING METHODS Möjliga skäl Handläggningsmetoder Laddaren är inte ansluten till Kontrollera om strömförsörjningen. anslutningsledningen är trasig och försök igen. Strömingångskabel skadad. Kontrollera om strömkabeln är på och försök igen. Laddaren eller batteriet är inte Batteriet är inte anslutet till Kontrollera om batteriet är korrekt anslutet laddaren.
Seite 112
Fel inställning av Återställ lämplig laddningskurvan. laddningskurva. Felaktigt val av Bekräfta laddningsläget och laddningsläge. försök igen. Hög omgivningstemperatur. Vänta med att sänka omgivningstemperaturen och starta om testet. BMS orsakar onormal Kontakta den ursprungliga laddarbedömning . batteritillverkaren för att bekräfta BMS-relaterade specifikationer.
Seite 113
ACCESSORIES LIST Modell Tillbehörslista 1. Expansionsrör av plast * 4 st UYMC-1P 2. Självgängande skruvar *4st UYMC-2P 3. Säkringar * 2st 4. Instruktioner * 1 st UYMC-3P UYMC-4P Sanven Technology Ltd. Adress: Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support...