Seite 1
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support Hot Air Station User Manual Model: AM8800D We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Seite 2
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if...
PACKAGING LIST Hot Air Station : 1pc Nozzle (φ5 mm,φ8mm,φ12mm) :3pcs Tweezer: 3pcs silicone pads : 1pc User Manual : 1pc Model No. AM8800D Power 700W (MAX) Temperature Range 100~500℃/212~932℉ 120VAC ± 10% 60 HZ Input Voltage Air Volume Gear...
Seite 4
[Note]: This product uses three-wire earth plug,which must be inserted into three-hole earth socket. Don't alter the plug or use unearthed three- head adapter, which may lead to bad earth. WARNING As the ambient temperature of nozzle is up to 500℃,if it is improperly used,it might hurt people and causefire and other accidents.
USING METHOD Operation Guide 1. LED Display screen 2. Three-gear preset temperature button 3. Regulating air volume 4. Temperature adjustment button 5. Air volume adjustment knob 6. Handle bracket 7. Power switch...
Seite 6
1. Power On 1.1 Electrify the machine and turn on the power switch. (Before turning on the power switch reconfirm that the power supply meet the product requirements) 1.2 Turn on the power switch, the LED will light up and display for 1 second, followed by the temperature unit or for 1 second.
After shutdown, press and hold the "up key" of the hot air rework station and then turn on the power switch, to switch the temperature unit of the corresponding functional equipment (℃/ ℉ ). 7. Shutdown When operation is finished or the hot air rework station is not used temporarily, please put the handle onto the handle bracket.
Seite 8
● This Instruction was arranged, compiled and released by VEVOR according to the latest product characteristics.The product and the instruction will be subject to...
WARRANTY TERMS ● We offer a one-year limited warranty for this machine (excluding consumables such as soldering tips and heating elements). ● The warranty covers materials and manufacturing defects from factory shipment collec- tion date and includes both replacement parts and labor. ●...
Warn you to prevent possible electric shock. Warn you to prevent possible personal injury. Requirements for Users Users should possess the basic knowledge of life and basic knowledge about electrical operations before using this product. The underage should use this product under the guidance of professionals or their guardian.
harmful interference to radio or television reception,which can be determined by turning the product off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures. · Reorient or relocate the receiving antenna. ·...
Seite 12
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support...
Seite 13
Machine Translated by Google Assistance t echnique e t c ertificat d e g arantie é lectronique w ww.vevor.com/support Manuel d 'utilisation d e l a s tation d 'air c haud Modèle : A M8800D Nous c ontinuons à n ous e ngager à v ous f ournir d es o utils à d es p rix c ompétitifs.
Seite 14
Assistance t echnique e t c ertificat d e g arantie électronique w ww.vevor.com/support Il s 'agit d e l a n otice d 'utilisation d 'origine. V euillez l ire a ttentivement t outes l es i nstructions d u ...
Pince à é piler : 3 p ièces coussinets e n s ilicone : 1 p ièce Manuel d 'utilisation : 1 p ièce Modèle n ° AM8800D Pouvoir 700 W ( MAX) 100 à 5 00 ° C/212 à 9 32 ° F Plage ...
Seite 16
Machine Translated by Google [Remarque] : c e p roduit u tilise u ne p rise d e t erre à t rois f ils, q ui d oit ê tre i nsérée dans u ne p rise d e t erre à t rois t rous. N e m odifiez p as l a f iche e t n 'utilisez p as d 'adaptateur à t rois t êtes n on r elié à ...
Seite 17
Machine Translated by Google METHODE D 'UTILISATION Guide d 'utilisation 1. É cran d 'affichage L ED 2. B outon d e p réréglage d e t empérature à t rois v itesses 3. R égulation d u v olume d 'air 4. ...
Seite 18
Machine Translated by Google 1. M ise s ous t ension 1.1 É lectrifiez l a m achine e t a llumez l 'interrupteur d 'alimentation. ( Avant d 'allumer l a (interrupteur d 'alimentation r econfirmer q ue l 'alimentation r épond a ux e xigences d u p roduit) 1.2 ...
Seite 19
Machine Translated by Google Après l 'arrêt, a ppuyez e t m aintenez l a t ouche « haut » d e l a s tation d e r etouche à a ir c haud, p uis allumez l 'interrupteur d 'alimentation p our c hanger l 'unité d e t empérature c orrespondante équipement ...
Seite 20
Machine Translated by Google • R etournez l e b ornier, d ébranchez l e f il d e c onnexion d u c hauffage élément s ur l e b ornier e t f aites a ttention à l a p osition d e s a c onnexion fil.
Seite 21
Machine Translated by Google CONDITIONS D E G ARANTIE • N ous o ffrons u ne g arantie l imitée d 'un a n p our c ette m achine ( hors c onsommables) tels q ue d es p annes d e s oudage e t d es é léments c hauffants). • ...
Seite 22
Machine Translated by Google Vous a vertir p our é viter u n é ventuel c hoc é lectrique. Vous a vertir a fin d 'éviter d 'éventuelles b lessures c orporelles. Exigences p our l es u tilisateurs Les u tilisateurs d oivent p osséder l es c onnaissances d e b ase d e l a v ie e t l es c onnaissances d e b ase s ur électriques ...
Machine Translated by Google interférence n uisible à l a r éception r adio o u t élévision, q ui p eut ê tre d éterminée p ar en é teignant e t e n r allumant l e p roduit, l 'utilisateur e st e ncouragé à e ssayer d e c orriger l e p roblème. interférence ...
Seite 24
Machine Translated by Google Assistance t echnique e t c ertificat d e g arantie électronique w ww.vevor.com/support...
Seite 25
Machine Translated by Google Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support Benutzerhandbuch für die Heißluftstation Modell: AM8800D Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten. „Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden, stellen nur eine Schätzung der Ersparnis dar, die Sie beim Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den großen Topmarken erzielen können, und decken nicht unbedingt alle von uns...
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach dem Produkt, das Sie erhalten haben.
PACKUNGSLISTE Heißluftstation: 1 Stück Düse (ÿ5 mm, ÿ8 mm, ÿ12 mm): 3 Stück Pinzette: 3 Stück Silikonpads: 1 Stück Benutzerhandbuch: 1 Stück Modell Nr. AM8800D Leistung 700 W (MAX.) 100ÿ500ÿ/212ÿ932ÿ Temperaturbereich 120 V Wechselstrom ± 10 % 60 Hz Eingangsspannung Luftvolumen-Ausrüstung...
Seite 28
Machine Translated by Google [Hinweis]: Dieses Produkt verwendet einen dreiadrigen Erdungsstecker, der eingesteckt werden muss in eine Dreiloch-Erdungssteckdose. Verändern Sie den Stecker nicht und verwenden Sie keinen ungeerdeten Dreikopfadapter, da dies zu einer schlechten Erdung führen kann. WARNUNG Da die Umgebungstemperatur der Düse bis zu 500 °C beträgt, kann sie bei unsachgemäßer Bei Verwendung kann es zu Verletzungen und Bränden sowie anderen Unfällen kommen.
Machine Translated by Google VERWENDUNGSMETHODE Bedienungsanleitung 1. LED-Anzeige 2. Drei-Gang-Vorwahltemperaturtaste 3. Regulierung der Luftmenge 4. Temperatur-Einstellknopf 5. Luftmengen-Einstellknopf 6. Griffhalterung 7. Netzschalter...
Seite 30
Machine Translated by Google 1. Einschalten 1.1 Maschine mit Strom versorgen und den Netzschalter einschalten. (Vor dem Einschalten der Netzschalter erneut bestätigen, dass das Netzteil die Produktanforderungen erfüllt) 1.2 Schalten Sie den Netzschalter ein. Die LED leuchtet auf und zeigt 1 Sekunde lang an. gefolgt von der Temperatureinheit oder für 1 Sekunde.
Machine Translated by Google Nach dem Herunterfahren drücken und halten Sie die "Aufwärtstaste" der Heißluft-Reworkstation und dann Schalten Sie den Netzschalter ein, um die Temperatureinheit des entsprechenden Funktionsausstattung (ÿ/ ÿ ). 7. Herunterfahren Wenn der Betrieb beendet ist oder die Heißluft-Reparaturstation vorübergehend nicht verwendet wird, stecken Sie den Griff bitte in die Griffhalterung.
Seite 32
Schäden, die durch die Verwendung dieses Produkts entstehen, wenn der Benutzer die entsprechenden Anweisungen, Naturkatastrophen oder andere höhere Gewalt, individuelles Verhalten oder andere Gründe als eine mangelhafte Produktqualität. • Diese Anleitung wurde von VEVOR gemäß den die neuesten Produkteigenschaften. Das Produkt und die Anleitung unterliegen Nachbesserung ohne weitere Ankündigung.
Machine Translated by Google GARANTIEBEDINGUNGEN • Wir bieten eine einjährige beschränkte Garantie für dieses Gerät (ausgenommen Verbrauchsmaterialien wie Lötspitzen und Heizelemente). • Die Garantie deckt Material- und Herstellungsfehler ab Werk ab Der Versand erfolgt ab dem Abholdatum der Sendung und beinhaltet sowohl Ersatzteile als auch Arbeitskosten. •...
Machine Translated by Google Warnen Sie, um einen möglichen Stromschlag zu vermeiden. Warnt Sie, um mögliche Verletzungen zu vermeiden. Anforderungen an Benutzer Benutzer sollten über Grundkenntnisse des Lebens und Grundkenntnisse über elektrische Operationen vor der Verwendung dieses Produkts. Der Minderjährige sollte dieses Produkt unter Anleitung von Fachkräften oder deren Betreuern.
Machine Translated by Google schädliche Störungen des Radio- oder Fernsehempfangs, die festgestellt werden können durch Nach dem Aus- und Einschalten des Produkts wird dem Benutzer empfohlen, das Problem zu beheben. Störungen durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen. · Empfangsantenne neu ausrichten oder verlegen. ·...
Seite 36
Machine Translated by Google Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support...
Seite 37
Machine Translated by Google Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support Manuale d'uso della stazione ad aria calda Modello: AM8800D Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi. "Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi...
Seite 38
Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima di utilizzare. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale utente. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Vi preghiamo di perdonarci se non vi informeremo di nuovo se ci sono aggiornamenti tecnologici o software sul nostro prodotto.
Stazione ad aria calda: 1 pz. Ugello (ÿ5 mm,ÿ8mm,ÿ12mm): 3 pezzi Pinzetta: 3 pezzi cuscinetti in silicone: 1 pz Manuale utente: 1 pz. Modello n. AM8800D Energia 700 W (MASSIMO) 100ÿ500ÿ/212ÿ932ÿ Intervallo di temperatura 120 V CA ± 10% 60 Hz...
Seite 40
Machine Translated by Google [Nota]: Questo prodotto utilizza una spina di terra a tre fili, che deve essere inserita nella presa di terra a tre fori. Non modificare la spina o utilizzare un adattatore a tre teste non collegato a terra, che potrebbe causare una cattiva messa a terra. AVVERTIMENTO Poiché...
Machine Translated by Google METODO DI UTILIZZO Guida operativa 1. Schermo LED 2. Pulsante di preselezione della temperatura a tre velocità 3. Regolazione del volume dell'aria 4. Pulsante di regolazione della temperatura 5. Manopola di regolazione del volume dell'aria 6. Staffa della maniglia 7.
Seite 42
Machine Translated by Google 1. Accensione 1.1 Elettrificare la macchina e accendere l'interruttore di alimentazione. (Prima di accendere la interruttore di alimentazione riconfermare che l'alimentatore soddisfi i requisiti del prodotto) 1.2 Accendere l'interruttore di alimentazione, il LED si accenderà e visualizzerà per 1 secondo, seguito dall'unità...
Seite 43
Machine Translated by Google Dopo lo spegnimento, premere e tenere premuto il tasto "su" della stazione di rilavorazione ad aria calda e quindi accendere l'interruttore di alimentazione, per cambiare l'unità di temperatura del corrispondente attrezzatura funzionale (ÿ/ ÿ ). 7. Spegnimento Quando l'operazione è...
Seite 44
• La presente istruzione è stata predisposta, compilata e rilasciata da VEVOR in conformità con le ultime caratteristiche del prodotto. Il prodotto e le istruzioni saranno soggetti a...
Machine Translated by Google TERMINI DI GARANZIA • Offriamo una garanzia limitata di un anno per questa macchina (esclusi i materiali di consumo come punte per saldatura ed elementi riscaldanti). • La garanzia copre i difetti di materiali e fabbricazione di fabbrica data di ritiro della spedizione e include sia i pezzi di ricambio che la manodopera.
Seite 46
Machine Translated by Google Avvertimento per prevenire possibili scosse elettriche. Avvisarti per prevenire possibili lesioni personali. Requisiti per gli utenti Gli utenti devono possedere le conoscenze di base della vita e le conoscenze di base su operazioni elettriche prima di utilizzare questo prodotto. I minorenni devono utilizzare questo prodotto sotto la guida di professionisti o di un loro tutore.
Machine Translated by Google interferenze dannose alla ricezione radiofonica o televisiva, che possono essere determinate da spegnendo e riaccendendo il prodotto, si incoraggia l'utente a provare a correggere l' interferenza mediante una o più delle seguenti misure. · Riorientare o riposizionare l'antenna ricevente. ·...
Seite 48
Machine Translated by Google Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support...
Seite 49
Machine Translated by Google Soporte t écnico y c ertificado d e g arantía e lectrónica w ww.vevor.com/support Manual d e u suario d e l a e stación d e a ire c aliente Modelo: A M8800D Seguimos c omprometidos a b rindarle h erramientas a p recios c ompetitivos.
Seite 50
Soporte t écnico y c ertificado d e g arantía electrónica w ww.vevor.com/support Estas s on l as i nstrucciones o riginales, l ea a tentamente t odas l as i nstrucciones d el m anual ...
Pinzas: 3 p iezas Almohadillas d e s ilicona: 1 p ieza Manual d e u suario: 1 p ieza Modelo N ro. AM8800D Fuerza 700 W ( MÁXIMO) 100500 /212932 Rango d e t emperatura 120 ...
Seite 52
Machine Translated by Google [Nota]: E ste p roducto u tiliza u n e nchufe d e t ierra d e t res c ables, q ue d ebe i nsertarse en u na t oma d e t ierra d e t res o rificios. N o a ltere e l e nchufe n i u tilice u n a daptador d e t res c lavijas s in t oma d e tierra, ...
Seite 53
Machine Translated by Google USO D EL M ÉTODO Guía d e f uncionamiento 1. P antalla L ED 2. B otón d e t emperatura p reestablecida d e t res v elocidades 3. R egulación d el v olumen d e a ire 4. ...
Seite 54
Machine Translated by Google 1. E ncender 1.1 E lectrifique l a m áquina y e ncienda e l i nterruptor d e e ncendido. ( Antes d e e ncender l a El i nterruptor d e e ncendido v uelve a c onfirmar q ue l a f uente d e a limentación c umple c on l os r equisitos d el p roducto) 1.2 ...
Seite 55
Machine Translated by Google Después d e a pagar, p resione y m antenga p resionada l a " tecla a rriba" d e l a e stación d e r etrabajo d e a ire c aliente y l uego Encienda ...
Seite 56
Machine Translated by Google • G ire e l b loque d e t erminales, d esconecte e l c able d e c onexión d e c alefacción. elemento e n e l b loque d e t erminales y p reste a tención a l a p osición d e s u c onexión. cable.
Seite 57
Machine Translated by Google TÉRMINOS D E G ARANTÍA • O frecemos u na g arantía l imitada d e u n a ño p ara e sta m áquina ( excluyendo c onsumibles) como p untas d e s oldadura y e lementos c alefactores). • ...
Seite 58
Machine Translated by Google Advertirle p ara e vitar p osibles d escargas e léctricas. Advertirle p ara e vitar p osibles l esiones p ersonales. Requisitos p ara l os u suarios Los u suarios d eben p oseer c onocimientos b ásicos d e l a v ida y c onocimientos b ásicos s obre Antes ...
Machine Translated by Google interferencia p erjudicial a l a r ecepción d e r adio o t elevisión, q ue p uede d eterminarse m ediante Al a pagar y e ncender e l p roducto, s e r ecomienda a l u suario q ue i ntente c orregir e l p roblema. interferencia ...
Seite 60
Machine Translated by Google Soporte t écnico y c ertificado d e g arantía electrónica w ww.vevor.com/support...
Seite 61
Machine Translated by Google Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support Instrukcja obsługi stacji na gorące powietrze Model: AM8800D Nadal staramy się oferować Państwu narzędzia w konkurencyjnych cenach. „Oszczędzaj połowę”, „Połowa ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas stanowią jedynie szacunkowe oszczędności, jakie możesz uzyskać, kupując u nas określone narzędzia w porównaniu z głównymi markami i niekoniecznie oznaczają...
Seite 62
To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią się jakiekolwiek aktualizacje...
Seite 63
Stacja gorącego powietrza: 1 szt. Dysza (φ5 mm, φ8 mm, φ12 mm): 3 szt. Pęseta: 3 szt. podkładki silikonowe: 1 szt. Instrukcja obsługi: 1 szt. AM8800D Numer modelu 700 W (MAKS.) 100500℃/212932℉ Zakres temperatur 120 V AC ± 10% 60 Hz Napięcie wejściowe...
Seite 64
Machine Translated by Google [Uwaga]: Ten produkt wykorzystuje wtyczkę uziemiającą z trzema przewodami, którą należy włożyć do uziemionego gniazda z trzema otworami. Nie zmieniaj wtyczki ani nie używaj nieuziemionego adaptera z trzema otworami, ponieważ może to doprowadzić do złego uziemienia. OSTRZEŻENIE Ponieważ...
Seite 65
Machine Translated by Google UŻYWANIE METODY Instrukcja obsługi 1. Ekran wyświetlacza LED 2. Przycisk ustawienia temperatury z trzema biegami 3. Regulacja objętości powietrza 4. Przycisk regulacji temperatury 5. Pokrętło regulacji objętości powietrza 6. Uchwyt uchwytu 7. Wyłącznik zasilania...
Seite 66
Machine Translated by Google 1. Włącz zasilanie 1.1 Podłącz maszynę do prądu i włącz wyłącznik zasilania. (Przed włączeniem przełącznik zasilania ponownie potwierdza, że zasilacz spełnia wymagania produktu) 1.2 Włącz przełącznik zasilania, dioda LED zaświeci się i wyświetli komunikat przez 1 sekundę, a następnie jednostka temperatury lub przez 1 sekundę.
Seite 67
Machine Translated by Google Po wyłączeniu naciśnij i przytrzymaj klawisz „w górę” stacji lutowniczej na gorące powietrze, a następnie włącz przełącznik zasilania, aby zmienić jednostkę temperatury odpowiadającą wyposażenie funkcjonalne (℃/℉). 7. Wyłączenie Po zakończeniu pracy lub gdy stacja lutownicza na gorące powietrze nie jest tymczasowo używana, należy umieścić...
Seite 68
żywiołowych lub innej siły wyższej, indywidualnego zachowania lub z innych powodów niż niska jakość produktu. • Niniejsza instrukcja została opracowana, skompilowana i wydana przez VEVOR zgodnie z najnowsze cechy produktu. Produkt i instrukcja będą podlegać późniejsze ulepszenia bez dalszego powiadomienia.
Machine Translated by Google WARUNKI GWARANCJI • Na tę maszynę udzielamy rocznej ograniczonej gwarancji (z wyłączeniem materiałów eksploatacyjnych) takich jak groty lutownicze i elementy grzejne). • Gwarancja obejmuje wady materiałowe i produkcyjne powstałe w fabryce data odbioru przesyłki i obejmuje zarówno części zamienne, jak i robociznę. •...
Seite 70
Machine Translated by Google Ostrzegamy przed ryzykiem porażenia prądem elektrycznym. Ostrzegamy, aby zapobiec możliwym obrażeniom ciała. Wymagania dla użytkowników Użytkownicy powinni posiadać podstawową wiedzę o życiu i podstawową wiedzę o przed użyciem tego produktu należy wykonać czynności elektryczne. Osoby niepełnoletnie powinny używać tego produktu produkt pod nadzorem specjalistów lub ich opiekunów.
Machine Translated by Google szkodliwe zakłócenia w odbiorze radia lub telewizji, które można określić na podstawie wyłączając i włączając produkt, zachęcamy użytkownika do podjęcia próby skorygowania zakłócenia spowodowane przez jeden lub więcej z następujących środków. · Zmiana orientacji lub położenia anteny odbiorczej. ·...
Seite 72
Machine Translated by Google Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support...
Seite 73
Machine Translated by Google Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support Gebruiksaanwijzing voor heteluchtstation Model: AM8800D Wij streven er voortdurend naar om u gereedschappen tegen concurrerende prijzen te leveren. "Save Half", "Half Price" of andere soortgelijke uitdrukkingen die wij gebruiken, geven alleen een schatting weer van de besparingen die u kunt behalen door bepaalde gereedschappen bij ons te kopen in vergelijking met de grote topmerken en betekent niet noodzakelijkerwijs dat alle categorieën...
Seite 74
Dit is de originele instructie, lees alle handleidingen zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen. Vergeef ons...
Machine Translated by Google VERPAKKINGSLIJST Heteluchtstation: 1 st. Mondstuk (ÿ5 mm, ÿ8 mm, ÿ12 mm): 3 stuks Pincet: 3 stuks siliconen pads: 1st Gebruiksaanwijzing: 1 st. Modelnr. AM8800D Stroom 700W (MAXIMAAL) 100ÿ500ÿ/212ÿ932ÿ Temperatuurbereik 120VAC ± 10% 60Hz Ingangsspanning Luchtvolume-uitrusting F1-F20...
Seite 76
Machine Translated by Google [Opmerking]: Dit product maakt gebruik van een drie-aderige aardingsstekker, die in het stopcontact moet worden gestoken. in een drie-gats aardingscontactdoos. Wijzig de stekker niet en gebruik geen ongeaarde drie- kopsadapter, wat kan leiden tot slechte aarding. WAARSCHUWING Omdat de omgevingstemperatuur van het mondstuk oploopt tot 500ÿ, kan het zijn dat het niet goed is afgesteld.
Seite 77
Machine Translated by Google GEBRUIK METHODE Bedieningshandleiding 1. LED-scherm 2. Drie-standen voorinstelling temperatuurknop 3. Luchtvolume regelen 4. Temperatuurregelknop 5. Luchtvolume-instelknop 6. Handvatbeugel 7. Aan/uit-schakelaar...
Seite 78
Machine Translated by Google 1. Inschakelen 1.1 Schakel de machine in en zet de stroomschakelaar aan. (Voordat u de machine inschakelt, (voedingsschakelaar opnieuw bevestigen dat de voeding voldoet aan de productvereisten) 1.2 Zet de aan/uit-schakelaar aan, de LED zal oplichten en gedurende 1 seconde weergeven, gevolgd door de temperatuureenheid of gedurende 1 seconde.
Seite 79
Machine Translated by Google Houd na het uitschakelen de "omhoog"-toets van het hetelucht-reworkstation ingedrukt en druk vervolgens op zet de aan/uit-schakelaar aan om de temperatuureenheid van de overeenkomstige functionele uitrusting (ÿ/ ÿ ). 7. Uitschakelen Wanneer de werking is voltooid of het hetelucht-reworkstation tijdelijk niet wordt gebruikt, plaatst u de hendel op de hendelbeugel.
Seite 80
• Deze instructie is door VEVOR opgesteld, samengesteld en vrijgegeven volgens de nieuwste producteigenschappen. Het product en de instructie zijn onderhevig aan verdere verbetering zonder nadere aankondiging.
Machine Translated by Google GARANTIEVOORWAARDEN • Wij bieden een beperkte garantie van één jaar op deze machine (exclusief verbruiksartikelen) (zoals soldeerpunten en verwarmingselementen). • De garantie dekt materiaal- en fabricagefouten van de fabriek datum van afhaling van de zending en omvat zowel vervangende onderdelen als arbeid. •...
Seite 82
Machine Translated by Google Waarschuwt u om mogelijke elektrische schokken te voorkomen. Waarschuwt u om mogelijk persoonlijk letsel te voorkomen. Vereisten voor gebruikers Gebruikers moeten over basiskennis van het leven en basiskennis over elektrische handelingen voordat u dit product gebruikt. Minderjarigen dienen dit product te gebruiken product onder begeleiding van professionals of hun voogd.
Seite 83
Machine Translated by Google schadelijke interferentie met de radio- of televisieontvangst, die kan worden vastgesteld door Als u het product uit- en weer inschakelt, wordt de gebruiker aangemoedigd om te proberen het probleem te verhelpen. verstoring door een of meer van de volgende maatregelen. ·...
Seite 84
Machine Translated by Google Technische ondersteuning en e- garantiecertificaat www.vevor.com/support...
Seite 85
Machine Translated by Google Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support Användarmanual för varmluftsstation Modell: AM8800D Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser. "Spara hälften", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar bara en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med de stora toppmärkena och betyder inte nödvändigtvis att täcka...
Seite 86
Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet på produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att...
Seite 87
Machine Translated by Google FÖRPACKNINGSLISTA Varmluftsstation: 1 st Munstycke (ÿ5 mm,ÿ8mm,ÿ12mm) :3st Pincett: 3 st silikonkuddar: 1 st Bruksanvisning: 1 st Modell nr. AM8800D Driva 700W (MAX) 100ÿ500ÿ/212ÿ932ÿ Temperaturområde 120VAC ± 10% 60 HZ Ingångsspänning F1-F20 Luftvolymväxel Turbofan lufttillförsel Lufttillförselläge Luftflödeshastighet...
Seite 88
Machine Translated by Google [Notera]: Denna produkt använder en jordkontakt med tre ledare, som måste sättas i i trehåls jorduttag. Ändra inte kontakten och använd inte en ojordad adapter med tre huvuden, vilket kan leda till dålig jordning. VARNING Eftersom munstyckets omgivningstemperatur är upp till 500 ÿ, om det är felaktigt används, kan det skada människor och orsaka brand och andra olyckor.
Seite 89
Machine Translated by Google ANVÄNDNING AV METOD Driftguide 1. LED-skärm 2. Tre-växlad förinställd temperaturknapp 3. Reglera luftmängden 4. Temperaturjusteringsknapp 5. Justeringsratt för luftvolym 6. Handtagsfäste 7. Strömbrytare...
Seite 90
Machine Translated by Google 1. Slå på 1.1 Elektrifiera maskinen och slå på strömbrytaren. (Innan du slår på strömbrytare bekräfta att strömförsörjningen uppfyller produktkraven) 1.2 Slå på strömbrytaren, lysdioden tänds och visas i 1 sekund, följt av temperaturenheten eller i 1 sekund. Den går in i arbetsläge efter visa den inställda temperaturen i 1 sekund.
Seite 91
Machine Translated by Google Efter avstängning, tryck och håll ned "upp-tangenten" på varmluftsbearbetningsstationen och sedan slå på strömbrytaren för att byta temperaturenhet för motsvarande funktionell utrustning (ÿ/ ÿ ). 7. Avstängning När driften är avslutad eller ombearbetningsstationen för varmluft inte används tillfälligt, vänligen sätt handtaget på...
Seite 92
än okvalificerad produktkvalitet. • Denna instruktion arrangerades, kompilerades och släpptes av VEVOR enligt de senaste produktegenskaperna. Produkten och instruktionen kommer att vara föremål för efterföljande förbättring utan ytterligare meddelande.
Machine Translated by Google GARANTIVILLKOR • Vi erbjuder ett års begränsad garanti för denna maskin (exklusive förbrukningsvaror). såsom lödspetsar och värmeelement). • Garantin täcker material- och tillverkningsfel från fabrik leveransdatum och inkluderar både reservdelar och arbetskraft. • Garantin upphör att gälla om skadan orsakats av felaktig användning eller om utrustningen har ändrats eller reparerats av obehörig personal.
Seite 94
Machine Translated by Google Varna dig för att förhindra eventuell elektrisk stöt. Varna dig för att förhindra eventuella personskador. Krav för användare Användare ska ha grundläggande kunskap om livet och grundläggande kunskap om elektriska funktioner innan du använder denna produkt. Minderåriga bör använda detta produkt under ledning av professionella eller deras vårdnadshavare.
Machine Translated by Google skadliga störningar på radio- eller tv-mottagning, vilket kan fastställas av stänger av och sätter på produkten, uppmanas användaren att försöka korrigera störning av en eller flera av följande åtgärder. · Rikta om eller flytta mottagningsantennen. · Öka avståndet mellan produkten och mottagaren. ·...
Seite 96
Machine Translated by Google Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support...