Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
ORIGINAL INSTRUCTIONS
NOTICE ORIGINALE
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING I ORIGINAL
ORIGINAL BRUGSANVISNING
ORIGINAL BRUKSANVISNING
ALKUPERÄISET OHJEET
MANUAL ORIGINAL
MANUAL ORIGINAL
ISTRUZIONI ORIGINALI
EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS
PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ
ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI
INSTRUKCJA ORYGINALNA
ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
SKIL BV - Rithmeesterpark 22 A1 - 4838GZ - Breda - NL
UK: Chervon Europe Ltd. - 34 Bridge Street- Reading - RG1 2LU
BRUSHLESS
CORDLESS PRUNER
0620 (GV1*0620**)
15
ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ
З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
21
ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ
29
INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE
37
ORIGINALE
ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО
45
ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
51
PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE
58
ORIGINALNE UPUTE ZA RAD
64
ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD
73
IZVIRNA NAVODILA
78
ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND
86
ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA
93
ORIGINALI INSTRUKCIJA
100
ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА
107
UDHËZIMET ORIGJINALE
114
122
www.skil.com
05/25
131
139
147
154
163
169
176
183
190
196
204
210
218
235
231
2610S01959
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Skil 0620

  • Seite 1 ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI UDHËZIMET ORIGJINALE INSTRUKCJA ORYGINALNA ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ www.skil.com SKIL BV - Rithmeesterpark 22 A1 - 4838GZ - Breda - NL 05/25 2610S01959 UK: Chervon Europe Ltd. - 34 Bridge Street- Reading - RG1 2LU...
  • Seite 2: Eu-Overensstemmelseserklæring

    0620 We declare under our sole responsibility EU Declaration of conformity that the stated products comply with all applicable provisions of the directives and regulations listed below and are in conformity with the following standards. Cordless pruner Article number Technical file at: Déclaration de conformité...
  • Seite 3 0620 Declaración de conformidad UE Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad, que los productos nombrados cumplen con todas las disposiciones correspondientes de las directivas y los reglamentos Lijadora para mencionados a continuación y están en conformidad con las siguientes normas. paneles de yeso Número de artículo...
  • Seite 4 0620 Заявление о соответствии ЕС Мы заявляем под нашу единоличную ответственность, что названные продукты соответствуют всем действующим предписаниям нижеуказанных директив и Шлифовальная распоряжений, а также машина нижеуказанных норм. для Техническая документация хранится гипсокартона Товарный номер у: Заява про відповідність ЄС...
  • Seite 5 0620 EU-izjava o usaglašenosti Na sopstvenu odgovornost izjavljujemo, da navedeni proizvodi odgovaraju svim dotičnim odredbama naknadno navedenih smernica u uredaba i da su u Šmirgla za skladu sa sledećim standardima. gipsane ploče Broj predmeta Tehnička dokumentacija kod: Izjava o skladnosti ES Izjavljamo pod izključno odgovornostjo,...
  • Seite 6 EN 55014-2:2021 EN 63000:2018 Skil BV Rithmeesterpark 22 A1 4838 GZ Breda The Netherlands Toon Quirijnen Olaf Dijkgraaf Engineering Manager Approval Manager Skil BV, Rithmeesterpark 22 A1, 4838 GZ SKIL Europe BV, Konijnenberg 60, 4825 BD Breda, NL Breda, NL 28.05.2025...
  • Seite 7 0620 2000/14/EC: Measured sound power level 69 dB(A), uncertainty K = 2.8 dB, guaranteed sound power level 72 dB(A); conformity assessment procedure in accordance with annex V Technical file at:* 2000/14/CE : Niveau de puissance acoustique mesuré 69 dB(A), incertitude K = 2,8 dB, niveau de puissance acoustique garanti 72 dB(A) ;...
  • Seite 8 0620 2000/14/ES: Změřená hladina akustického výkonu 69 dB(A), nejistota K = 2,8 dB, zaručená hladina akustického výkonu 72 dB(A); metoda posouzení shody podle dodatku V Technické podklady u:* 2000/14/AT: Ölçülen ses gücü seviyesi 69 dB(A), tolerans K = 2,8 dB, garanti edilen ses gücü...
  • Seite 9 72 dB(A); procedura e vlerësimit të konformitetit në përputhje me shtojcën V Dosja teknike në:* Skil BV Rithmeesterpark 22 A1 4838 GZ Breda The Netherlands Olaf Dijkgraaf Approval Manager Skil BV, Rithmeesterpark 22 A1, 4838 GZ Breda, NL 28.05.2025...
  • Seite 10 Chervon Europe Ltd., 34 Bridge Street, Reading, RG1 2LU, United Kingdom, as authorized representative (in terms of above regulations) acting on behalf of Skil BV, Rithmeesterpark 22 A1, 4838GZ Breda, The Netherlands James McCrory Technical Service Manager Place of issue: Reading...
  • Seite 11 0620...
  • Seite 12 2sec...
  • Seite 13 Mode 1 Mode 2 Mode 3 Max 15mm Max 20mm Max 28mm 2sec 2sec...
  • Seite 14: Accessories

    ➞ ACCESSORIES WWW.SKIL.COM...
  • Seite 15: Technical Data

    Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. Cordless pruner 0620 Save all warnings and instructions for INTRODUCTION future reference. • The power tool is intended to be used The term “power tool”...
  • Seite 16: Personal Safety

    cord suitable for outdoor use reduces frequent use of tools allow you to the risk of electric shock. become complacent and ignore tool safety principles. A careless f) If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use action can cause severe injury within a a residual current device (RCD) fraction of a second.
  • Seite 17 surfaces dry, clean and free from will ensure that the safety of the power oil and grease. Slippery handles and tool is maintained. b) Never service damaged battery grasping surfaces do not allow for safe handling and control of the tool in packs.
  • Seite 18: Before Use

    Proper carrying of the pruning shears will decrease the risk of and chargers with this tool inadvertent starting and resultant - SKIL battery: BR1*31**** personal injury from the blades. - SKIL charger: CR1*31**** • Do not use the battery when m) Always use two hands when damaged;...
  • Seite 19: Maintenance / Service

    blade A and release the trigger D to open the blade A • Charging battery - pressing the trigger D will always ! read the safety warnings and close the blade A and releasing the instructions provided with the trigger D will always open the blade charger A, regardless whether the blade •...
  • Seite 20 - send the tool undismantled ! when the blade is closed, they together with proof of purchase to should not swing sideways your dealer or the nearest SKIL • Sharpening the blades service station (addresses as well - remove the movable blade from the...
  • Seite 21: Caractéristiques Techniques

    Electronic Equipment Regulations 2013 (SI 2013/3113), electric machines that have reached the end of their life must be collected Sécateur sans fil 0620 separately and returned to an environmentally compatible INTRODUCTION recycling facility - symbol 8 will remind you of this •...
  • Seite 22: Sécurité Électrique

    T Ergot d’alignement prise avec les outils électriques U Rail de rangement pourvus d’une mise à la terre ou à la masse. Les fiches non modifiées V Adaptateur de stockage et les prises électriques appropriées réduisent le risque de choc électrique. SÉCURITÉ...
  • Seite 23: Utilisation Et Entretien De L'outil Électrique

    outils électriques peut provoquer des h) Veillez à ne pas devenir trop sûr de blessures corporelles graves. vous et ne cessez pas de respecter les principes de sécurité même b) Utilisez des équipements de protection individuelle. Portez si vous vous sentez familiarisé à toujours une protection oculaire.
  • Seite 24 coupe restent affûtés et propres. liquide qui s’échappe des batteries Des accessoires de coupe bien peut provoquer des irritations et des entretenus et bien affûtés risquent brûlures. moins de se coincer et sont plus e) N’utilisez pas une batterie ou un faciles à...
  • Seite 25: Généralités

    réduit le risque de perte d’audition. du sécateur pendant le retrait de végétaux coincés ou pendant d) Tenez le sécateur exclusivement une manipulation d’entretien peut par ses surfaces de préhension isolées, car la lame pourrait provoquer des blessures graves. entrer en contact avec des câbles k) Désactivez ou débranchez le électriques dissimulés.
  • Seite 26 - Batterie SKIL : BR1*31**** • Protection de la batterie - Chargeur SKIL : CR1*31**** L’outil s’éteint soudainement ou ne • N’utilisez pas la batterie lorsque celle- peut pas être mis en marche lorsque...
  • Seite 27: Entretien / Réparation

    sur l’interrupteur marche/ - faites un appui long sur le bouton marche-arrêt/changement arrêt après l’arrêt automatique d’ouverture G, l’outil émet un bip de l’outil ; cela pourrait continu jusqu’à ce que le bouton soit endommager la batterie relâché. L’outil s’éteint avec la lame •...
  • Seite 28 - retournez l’outil non démonté avec spécialiste votre preuve d’achat au revendeur - lubrifiez les lames après affûtage ou au service après-vente SKIL le • Remplacement des lames plus proche (les adresses ainsi que ! mettez toujours des gants la vue éclatée de l’outil figurent sur épais et/ou enveloppez la lame...
  • Seite 29: Einleitung

    Akku-Astschere 0620 EINLEITUNG BRUIT / VIBRATION • Das Elektrowerkzeug ist zum Kürzen und Beschneiden von Bäumen • Mesurés selon EN 62841, le vorgesehen 2. niveau de pression sonore de cet • Überprüfen Sie, ob die Verpackung outil est de 62 dB(A), le niveau de alle Teile enthält, die in der Abbildung...
  • Seite 30: Sicherheit Im Arbeitsbereich

    WARNUNG Beachten Sie Stromschlaggefahr, wenn Ihr Körper alle Warnhinweise, Anleitungen, geerdet ist. Abbildungen und technischen c) Schützen Sie Elektrowerkzeuge Daten, die diesem Elektrowerkzeug vor Regen oder feuchten beigefügt sind. Die Nichtbeachtung der Bedingungen. Wenn Wasser in das unten aufgeführten Anweisungen kann Elektrowerkzeug eindringt, besteht zu Stromschlägen, Bränden und/oder erhöhte Stromschlaggefahr.
  • Seite 31: Gebrauch Und Pflege Des Elektrowerkzeugs

    sich die Verletzungsgefahr verringern. 4) GEBRAUCH UND PFLEGE DES ELEKTROWERKZEUGS c) Ungewollten Anlauf verhindern. a) Üben Sie keinen übermäßigen Vor dem Anschließen an eine Steckdose und/oder einen Akku Druck auf das Elektrowerkzeug und vor dem Aufnehmen oder aus. Verwenden Sie ein geeignetes Transportieren des Geräts immer Elektrowerkzeug für die jeweiligen kontrollieren, ob der Hauptschalter...
  • Seite 32: Benutzung Und Pflege Von Akkugeräten

    scharfen Schneiden neigen weniger Sie zudem einen Arzt auf. Aus zum Festfahren und sind leichter zu dem Akku austretende Flüssigkeit kontrollieren. kann Reizungen oder Verätzungen g) Benutzen Sie das Elektrowerkzeug, verursachen. Zubehör, Werkzeugeinsätze usw. e) Benutzen Sie keinen Akku oder gemäß...
  • Seite 33: Allgemein

    durchtrennt werden. der Astschere darauf, dass die c) Gehörschutz tragen. Eine Maschine ausgeschaltet ist und die Einschalttaste nicht versehentlich angemessene Schutzausrüstung verringert das Risiko von Hörschäden. betätigt werden kann. Falls sich d) Halten Sie die Astschere nur an die Astschere beim Entfernen von den isolierten Griffen fest, denn eingeklemmtem Material oder bei der es besteht die Gefahr, dass die...
  • Seite 34: Nach Dem Gebrauch

    Einschalten wird verhindert, mitgelieferten Akkus und wenn Ladegeräte verwenden. - die Last zu stark ist --> Last - SKIL Akku: BR1*31**** entfernen und neu starten - SKIL-Ladegerät: CR1*31**** - die Akkutemperatur • Beschädigte Akkus nicht verwenden, nicht im zulässigen sondern sofort ersetzen.
  • Seite 35: Wartung / Reparatur

    ! Drücken Sie nach einer Einschalten. • Ausschalten automatischen Ausschaltung - Lassen Sie den Verriegelungshebel des Geräts nicht weiterhin auf und den Auslöseschalter los. die Ein-/Aus-Taste; der Akku - Halten Sie die Einschalt-/ kann beschädigt werden Öffnungseinstelltaste G gedrückt. • Einschalten Das Werkzeug gibt einen - Halten Sie die Einschalt-/ kontinuierlichen Piepton aus, bis...
  • Seite 36 Reparatur von - Schmieren Sie die Schneiden nach einer autorisierten Kundendienststelle dem Schärfen. für SKIL-Geräte ausführen zu lassen • Schneiden ersetzen - Schicken Sie das Gerät unzerlegt ! Tragen Sie bei der Wartung zusammen mit dem Kaufbeleg der Schneide immer dicke an den Fachhändler oder an die...
  • Seite 37: Technical Data

    Einschaltzeiten. schweren Band, um so Kriechströme zu vermeiden GERÄUSCH/VIBRATION • Laut Messung gemäß EN 62841 Accusnoeischaar 0620 beträgt der Schalldruckpegel INLEIDING dieses Werkzeugs 62 dB(A) und der Schallleistungspegel 69 • Het elektrisch gereedschap is dB(A) (Unsicherheit K = 2,8 dB).
  • Seite 38: Algemene Veiligheidswaarschuwingen Voor Elektrisch Gereedschap

    VEILIGHEID schokken. b) Vermijd lichamelijk contact met ALGEMENE geaarde oppervlakken, zoals VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN leidingen, radiatoren, fornuizen VOOR ELEKTRISCH GEREEDSCHAP en koelkasten. Het risico op een elektrische schok is groter als uw WAARSCHUWING Lees alle lichaam geaard is. veiligheidswaarschuwingen, c) Stel elektrisch gereedschap instructies, illustraties en niet bloot aan regen of vochtige specificaties die met het elektrisch...
  • Seite 39: Elektrisch Gereedschap Gebruiken En Onderhouden

    stofmasker, slipvaste werkschoenen, gereedschap niet. Gebruik het veiligheidshelm of gehoorbescherming juiste elektrisch gereedschap voor uw toepassing. Met het juiste afhankelijk van de aard en het gebruik van de machine verkleint het risico op elektrisch gereedschap werkt u beter persoonlijk letsel. en veiliger binnen het aangegeven c) Vermijd dat het gereedschap vermogensbereik.
  • Seite 40 gereedschap, accessoires, in onvoorzien gedrag zoals brand, inzetgereedschap, etc. explosie of het risico op letsel. f) Stel een accupack of gereedschap in overeenstemming met deze instructies en houd niet bloot aan vuur of excessieve hierbij rekening met de temperaturen. Blootstelling aan vuur werkomstandigheden en de uit te of temperaturen boven 130°C kunnen voeren werkzaamheden.
  • Seite 41: Voor Gebruik

    snoeischaar in contact komen met een uitschakelen of spanningsvrij maken stroomvoerende draad, kan dit leiden van de snoeischaar voorkomt letsel door onbedoeld inschakelen van de tot een elektrische schok. e) Houd alle lichaamsdelen uit de aan/uit-schakelaar. buurt van het mes. Een moment van l) Draag de snoeischaar bij onoplettendheid tijdens het gebruik de handgreep, met het mes...
  • Seite 42 - SKIL-accu: BR1*31**** • Accubescherming - SKIL-lader: CR1*31**** Het gereedschap wordt plotseling • Gebruik de accu niet wanneer deze uitgeschakeld of kan niet worden beschadigd is;...
  • Seite 43 - houd de handgreep altijd vast in het ! raak het mes niet aan terwijl die grijze gedeelte in beweging is - druk op de veiligheidshendel C e - druk op de trekker D om het mes A ONDERHOUD/SERVICE te sluiten en laat de trekker D los om •...
  • Seite 44 - verwijder de mesafdekking P www.skil.com of raadpleeg uw dealer) door de twee schroeven tegen de klok in te draaien met een MILIEU kruiskopschroevendraaier (niet Alleen voor EU-landen inbegrepen) ya • Geef elektrische machines, - draai de borgschroef L met de...
  • Seite 45: Tekniska Data

    Underlåtenhet att följa alla instruktioner som listas nedan kan resultera i Sladdlös sekatör 0620 elektriska stötar, brand och/eller allvarliga personskador. INTRODUKTION Spara alla varningar och instruktioner • Elverktyget är avsett att användas för för framtida referens.
  • Seite 46: Personlig Säkerhet

    kontakten på något sätt. Använd innan du ansluter till strömkällan och/eller batteripaketet, plockar inte någon adapterkontakt med upp eller bär verktyget. Att motordrivna verktyg som är jordade. Stickkontakter som inte bära elverktyget med fingret på modifierats och passar i eluttaget strömbrytaren eller verktyg som är minskar risken för elektriska stötar.
  • Seite 47: Användning Och Skötsel Av Batteridrivet Verktyg

    du utför justeringar, byter tillbehör bör det hållas borta från andra eller förvarar elverktyget. Dessa metallföremål som gem, mynt, förebyggande säkerhetsåtgärder nycklar, spikar, skruvar och andra minskar risken för att elverktyget små metallföremål som kan skapa startas oavsiktligt. kontakt mellan de två polerna. d) Förvara elverktyg som går på...
  • Seite 48: Före Användning

    blixten. bort fastnat material eller vid service kan leda till allvarliga personskador. b) Håll alla strömkablar och ledningar k) Inaktivera eller avaktivera på avstånd från klippområdet. Strömkablar och ledningar kan vara sekatören när du avbryter eller dolda i häckar eller buskar och kan avslutar arbetet.
  • Seite 49 • Använd endast följande batterier - batteriets temperatur och laddare med det här verktyget är inte inom tillåtet - SKIL-batteri: BR1*31**** drifttemperaturområde på - SKIL-laddare: CR1*31**** -20 till +50 °C --> två nivåer på • Använd inte batteriet om det är skadat;...
  • Seite 50 justera bladöppningen bort den och spärren M - tryck på ström/öppna-ändra - vrid spänningsjusteringsmuttern K med den medföljande dubbla knappen G för att välja driftsläge: läge 1: ett grönt ljus och pipa en gång, hylsnyckeln N för att uppnå perfekt för att klippa grenar med en diameter spänning upp till 15 mm...
  • Seite 51: Tekniske Data

    • Var medveten om att skada till följd av av vibrationsexponering för att överbelastning eller felaktig hantering fastställa säkerhetsåtgärder inte täcks av garantin (för SKIL som krävs enligt 2002/44/EG garantivillkor se www.skil.com eller för att skydda personer som fråga din återförsäljare) regelbundet använder elverktyg...
  • Seite 52: Sikkerhed På Arbejdspladsen

    A Flytbar klinge afstand, når et elværktøj er i brug. B Skede Distraktioner kan medføre, at du mister kontrollen. C Låsegreb D Aftrækker 2) SIKKERHED OMKRING E Håndtag ELEKTRICITET F Lysindikatorer a) Stikket på elværktøjet skal passe G Tænd/sluk/justeringsknap i stikkontakten. Stikket må på ingen måde ændres.
  • Seite 53 beskyttelsesbriller. Værnemidler, skal repareres. såsom støvmaske, skridsikre c) Træk stikket til apparatets strømforsyning ud af stikkontakten sikkerhedssko, hjelm eller høreværn, der anvendes under passende og/eller fjern batteripakken betingelser, nedsætter risikoen for hvis dette er muligt, inden du personskade. foretager justeringer, skifter c) Forhindre utilsigtet start.
  • Seite 54 Brug af andre batterier kan skabe dårlige vejrforhold, særligt hvis risiko for personskade og brand. der er risiko for lynnedslag. Det mindsker risikoen for at blive ramt c) Når batteriet ikke er i brug, skal den holdes væk fra andre af lyn.
  • Seite 55: Efter Brug

    Hvis grensaksen bæres og batteriopladere, der leveres rigtigt, reduceres risikoen for utilsigtet med dette værktøj start og deraf følgende personskader - SKIL-batteri: BR1*31**** fra klingerne. - SKIL-oplader: CR1*31**** m) Denne forlænget grensaks skal • Brug ikke batteriet, hvis det er altid holdes med begge hænder.
  • Seite 56 trykkes på knappen H qb, er vælge driftsfunktion: funktion 1: et grønt lys og et bip, batteriet løbet tør for strøm beregnet til at klippe grene med en ! Hvis batteri-indikatorens diameter på op til 15 mm andet trin blinker, når der funktion 2: to grønne lys og bip to trykkes på...
  • Seite 57 ødelagt af værktøjet ikke er omfattet af garantien (SKIL‹s garantibetingelser - vi anbefaler dog, at klingerne slibes kan findes på www.skil.com, eller af en specialist spørg din forhandler) - smør klingerne efter slibning • Skift klingen ! brug altid kraftige handsker og/ MILJØ...
  • Seite 58 Unnlatelse av å følge alle instruksjonene Trådløs beskjærer 0620 nedenfor kan føre til elektrisk støt, brann og/eller alvorlig skade. INTRODUKSJON Lagre alle advarsler og instruksjoner • Elektroverktøyet er beregnet på å...
  • Seite 59: Personlig Sikkerhet

    (jordet) elektroverktøy. Umodifiserte elektroverktøy som har bryteren på, støpsler og matchende stikkontakter inviterer til ulykker. d) Fjern eventuell justeringsnøkkel vil redusere risikoen for elektrisk støt. b) Unngå kroppskontakt med jordede eller skiftenøkkel før du slår på eller jordede overflater som rør, elektroverktøyet.
  • Seite 60 farlig i hendene på utrente brukere. brannskader. e) Vedlikehold elektroverktøy og e) Ikke bruk en batteripakke eller et verktøy som er skadet eller tilbehør. Sjekk for feiljustering eller binding av bevegelige deler, modifisert. Skadede eller modifiserte brudd på deler og andre forhold batterier kan vise uforutsigbar som kan påvirke elektroverktøyets oppførsel som resulterer i brann,...
  • Seite 61: Etter Bruk

    • Bruk kun følgende batterier og håndtaket med bladet lukket ladere med dette verktøyet og maskinen helt slått av. Riktig - SKIL batteri: BR1*31**** bæring av beskjæringssaksen vil - SKIL lader: CR1*31**** • Ikke bruk batteriet når det er skadet;...
  • Seite 62 • Ikke demonter batteriet knappen Hqc; vent til batteriet • Ikke utsett verktøyet/batteriet for regn er tilbake innenfor det tillatte • Tillatt omgivelsestemperatur (verktøy/ driftstemperaturområdet lader/batteri): - batteriet er nesten tomt (for - ved lading 4...40°C å beskytte mot dyp utlading) - under drift –20...+50°C -->...
  • Seite 63 K med klokken med den utføres av et ettersalgsservicesenter doble pipenøkkelen N for å oppnå for SKIL elektroverktøy den perfekte spenningen - send verktøyet uten å demontere - Sett tilbake sperrehaken M og det sammen med kjøpsbevis til låseskruen L...
  • Seite 64: Tekniset Tiedot

    Akkukäyttöinen 0620 et miljøvennlig resirkuleringsanlegg oksasaha - symbolet 8 vil minne deg på dette når behovet for avhending oppstår ESITTELY ! før avhending, beskytte...
  • Seite 65: Työalueen Turvallisuus

    TURVALLISUUSVAROITUKSET koskaan kanna tai vedä laitetta johdosta tai irrota pistoketta pistorasiasta johdosta vetämällä. VAROITUS lue kaikki tämän Pidä johto poissa tulen, öljyn, sähkötyökalun mukana tulleet terävien reunojen tai liikkuvien turvallisuusvaroitukset, ohjeet, osien läheltä. Vahingoittuneet piirustukset ja tekniset tiedot. Jos tai sotkeutuneet johdot lisäävät kaikkia alla olevia ohjeita ei noudateta, sähköiskun vaaraa.
  • Seite 66 hallitset sähkötyökalun parhaalla paikallaan, että osat ovat ehjiä, mahdollisella tavalla odottamattomissa ja että sähkötyökalussa ei ole muita ongelmia, jotka saattaisivat tilanteissa. f) Pukeudu asianmukaisesti. Älä vaikuttaa sen toimintaan. Jos käytä väljiä vaatteita tai koruja. sähkötyökalu on vahingoittunut, Pidä hiukset ja vaatteet etäällä korjauta se ennen käyttöä.
  • Seite 67 ärsytystä tai palovammoja. oksasaksia käytettäessä voi johtaa vakavaan loukkaantumiseen. e) Älä käytä akkua tai työkalua, f) Seiso aina tukevasti ja käytä joka on vaurioitunut tai jota on muutettu. Vaurioituneet tai oksasaksia vain, kun seisot muutetut akut voivat käyttäytyä maassa. Liukkaat tai epävakaat arvaamattomasti ja aiheuttaa tulipalon, pinnat voivat aiheuttaa tasapainon räjähdyksen tai henkilövahingon...
  • Seite 68: Ennen Käyttöä

    - akun lämpötila ei ole sallitulla • Käytä työkalun kanssa vain käyttölämpötila-alueella -20...+50 seuraavia akkuja ja latureita °C --> 2 akun varaustason valoa - SKIL-akku: BR1*31**** alkaa vilkkua, kun painat painiketta - SKIL-laturi: CR1*31****...
  • Seite 69 H qc; odota, kunnes akku on joka kerta, kun se kytketään päälle sallitulla käyttölämpötila-alueella • Sammuttaminen uudelleen - vapauta liipaisin D ja lukituksen - akku on lähes tyhjä (suojaus vapautusvipu C syväpurkautumista vastaan) - pidä virta/avaus-vaihtopainiketta G --> alhainen akun varaustaso painettuna, työkalu antaa jatkuvan tai vilkkuva akun alhainen taso äänimerkin, kunnes painike...
  • Seite 70 (katso SKIL-takuuehdot - suosittelemme kuitenkin, että osoitteesta www.skil.com tai pyydä ne ammattilainen teroittaa terät jälleenmyyjältä) - voitele terät teroituksen jälkeen • Terän vaihtaminen YMPÄRISTÖ ! suojaa aina kätesi paksuilla Koskee vain EU-maita käsineillä...
  • Seite 71: Seguridad

    GENERALES PARA HERRAMIENTAS liipaisuajan lisäksi ELÉCTRICAS ADVERTENCIA Lea todas las advertencias, instrucciones, Podadora inalámbrica 0620 ilustraciones y especificaciones incluidas con esta herramienta INTRODUCCIÓN eléctrica. Si no se cumplen todas las instrucciones que se enumeran • La herramienta eléctrica está...
  • Seite 72: Seguridad Eléctrica

    personas alejados cuando esté el sentido común durante el uso de una herramienta eléctrica. No utilizando una herramienta use una herramienta eléctrica eléctrica. Las distracciones podrían hacerle perder el control de la cuando esté cansado o bajo la herramienta. influencia de drogas, alcohol 2) SEGURIDAD ELÉCTRICA o medicación.
  • Seite 73 adecuadamente. El uso de un herramientas de corte bien afiladas colector de polvo puede reducir los tienen menos probabilidades de atascarse y son más fáciles de riesgos asociados con el polvo. h) El hecho de haberse familiarizado controlar. con la herramienta por el uso g) Use la herramienta eléctrica, frecuente no debe hacer que se los accesorios, las brocas, etc.,...
  • Seite 74: Servicio Técnico

    quemaduras. d) Sujete las tijeras de podar únicamente por las superficies de e) No utilice una batería o una agarre aisladas, ya que la cuchilla herramienta que haya sido modificada o que esté dañada. puede entrar en contacto con Las baterías dañadas o modificadas cables ocultos.
  • Seite 75: Después Del Uso

    Para reducir el riesgo de herramienta electrocución, no use nunca las - Batería SKIL: BR1*31**** - Cargador SKIL: CR1*31**** tijeras de podar de largo alcance • No utilice la batería si está cerca de líneas eléctricas. El contacto con las líneas eléctricas o...
  • Seite 76: Modo De Empleo

    MODO DE EMPLEO la batería • Encendido • Recarga de la batería - Mantenga presionado (2 segundos) ! Lea las instrucciones y la el botón de encendido/cambio de advertencias de seguridad apertura G. La herramienta emitirá incluidas con el cargador dos pitidos y se iluminarán los tres •...
  • Seite 77: Mantenimiento / Servicio

    presionado el botón de encendido/ objeto sólido las dañe. cambio de apertura G, la - sin embargo, le aconsejamos que un especialista afile las cuchillas herramienta se apagará con la cuchilla cerrada tb - lubrique las cuchillas después del - No opere el gatillo durante afilado aproximadamente 1 minuto, •...
  • Seite 78: Medio Ambiente

    (consulte eléctrica puede diferir del las condiciones de garantía de SKIL valor declarado dependiendo en www.skil.com o consulte a su del modo en que se utilice la...
  • Seite 79: Dados Técnicos

    seguir, pode sofrer ferimentos sérios. a) Mantenha a área de trabalho limpa e bem iluminada. Áreas desarrumadas ou escuras são DADOS TÉCNICOS 1 propícias a acidentes. b) Não ligue ferramentas elétricas em atmosferas explosivas, tal como na ELEMENTOS DA FERRAMENTA presença de líquidos inflamáveis, gases ou pó.
  • Seite 80: Segurança Pessoal

    corrente residual (DCR). A utilização para a ligação de extração de pó e de um DCR reduz o risco de choque facilidades de recolha, certifique- se de que estes estão ligados e de elétrico. 3) SEGURANÇA PESSOAL que são devidamente utilizados. A a) Mantenha-se alerta, observe o que utilização de dispositivos de extração está...
  • Seite 81 a ferramenta apresente danos, abundante. Se o líquido entrar em esta deverá ser entregue para contacto com os olhos, procure reparação antes de voltar a ser ajuda médica. O líquido ejetado da utilizada. Muitos acidentes são bateria pode provocar irritação ou provocados pela fraca manutenção queimaduras.
  • Seite 82: Antes Da Utilização

    c) Use proteção auditiva. Equipamento k) Desative ou desligue a podadora de proteção adequado reduz o risco da alimentação quando interromper ou terminar o trabalho. de perda de audição. d) Segure a podadora apenas pelas Desative ou desligue a podadora da pegas isoladas, pois a lâmina alimentação para evitar ferimentos pode entrar em contacto com fios...
  • Seite 83 - Bateria SKIL: BR1*31**** • Proteção da bateria - Carregador SKIL: CR1*31**** A ferramenta desliga-se de repente ou • Não use a bateria danificada. Esta é...
  • Seite 84 MANUTENÇÃO / REPARAÇÃO - Pressione a alavanca de desbloqueio Ce. • Mantenha sempre a ferramenta e o - Prima o gatilho D para fechar a fio limpos. lâmina A e liberte o gatilho D para ! Retire a bateria da ferramenta abrir a lâmina A.
  • Seite 85 SKIL, sentido inverso ao dos ponteiros do consulte www.skil.com ou informe-se relógio com uma chave de estrelas com o seu revendedor). (não incluída) ya. - Rode a porca de fixação L no...
  • Seite 86: Specifiche Tecniche1

    Il mancato rispetto delle istruzioni elencate Cesoia elettrica 0620 di seguito comporta il rischio di scossa elettrica, incendio e/o lesioni gravi. cordless INTRODUZIONE Conservare tutte le avvertenze e le istruzioni per futuro riferimento.
  • Seite 87: Sicurezza Personale

    devono essere adatte al tipo di caschi e cuffie per le orecchie, se utilizzati quando le circostanze lo presa. Non modificare la spina in richiedono, riducono il rischio di alcun modo. Non usare adattatori con gli utensili elettrici dotati di infortuni.
  • Seite 88 correttamente. Un utensile elettrico a) Ricaricare la batteria che non può essere controllato esclusivamente con il caricabatteria specificato dal dall’interruttore è pericoloso e deve essere riparato. costruttore. Un caricabatteria adatto c) Rimuovere il gruppo batteria, se a un certo tipo di gruppo batteria removibile, e/o scollegare l’utensile comporta il rischio di incendio se elettrico dalla presa di corrente...
  • Seite 89: Avvertenze Di Sicurezza Per Cesoie Elettriche

    elettrico a personale qualificato e con il rischio di colpire l’operatore. h) Non usare la cesoia elettrica utilizzare esclusivamente parti di quando si è su un albero, una ricambio identiche. Ciò garantisce la sicurezza dell’utensile elettrico. scala o qualsiasi supporto b) Non riparare gruppi batteria instabile.
  • Seite 90 è fuori dai valori che ne batterie e i caricabatteria elencati consentono il funzionamento. di seguito. - Batteria SKIL: BR1*31**** • Protezione della batteria - Caricabatteria SKIL: CR1*31**** L’utensile si spegne automaticamente, • Non usare la batteria se è...
  • Seite 91: Manutenzione E Riparazioni

    il pulsante H. Attendere che la Modalità 3: segnalata da tre indicatori batteria raggiunga la temperatura di verdi e tre segnali acustici, è ideale funzionamento corretta. qc per tagliare rami fino a 27 mm di - La batteria è quasi scarica diametro.
  • Seite 92: Protezione Ambientale

    SKIL (gli indirizzi e la - Tuttavia, si raccomanda di affidare vista esplosa dell’utensile sono l’operazione di affilatura a uno riportati sul sito web www.skil.com).
  • Seite 93: Műszaki Adatok

    BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK FIGYELMEZTETÉS Olvassa el az elektromos kéziszerszámhoz mellékelt összes biztonsági figyelmeztetést, Akkumulátoros 0620 utasítást, ábrát és specifikációt. Az metszőolló alább felsorolt utasítások be nem tartása áramütést, tűzveszélyt és/vagy súlyos BEVEZETÉS sérülést idézhet elő.
  • Seite 94: Munkaterületi Biztonság

    1) MUNKATERÜLETI BIZTONSÁG használható kábel alkalmazása csökkenti az áramütés kockázatát. a) A munkaterület legyen tiszta és f) Ha elkerülhetetlen az elektromos jól megvilágított. A munkahelyen uralkodó rendetlenségnek vagy a szerszám használata nedves rossz megvilágításnak baleset lehet a helyen, használjon földzárlat- következménye.
  • Seite 95 Ne hordjon laza, bő ruhát, és ne tisztában ezekkel a biztonsági utasításokkal. Az elektromos viseljen ékszert. A haj és a ruházat szerszámok veszélyt jelentenek a ne érjen a mozgó részekhez. A laza ruházatot, az ékszert vagy a hosszú gyakorlatlan felhasználó kezében. hajat becsíphetik a mozgó...
  • Seite 96 használja. Bármely más csak a gyártó vagy a felhatalmazott akkumulátoregység használata szerviz szolgáltató végezheti. sérülés- vagy tűzveszélyt okozhat. c) Amikor nem használja az BIZTONSÁGI ELŐĹRÁSOK akkumulátoregységet, tartsa METSZŐOLLÓHOZ távol más fémtárgyaktól, például gemkapcsoktól, érméktől, a) Ne használja a metszőollót rossz kulcsoktól, szögektől, csavaroktól időjárási körülmények között, vagy más kis fémtárgyaktól,...
  • Seite 97: Általános Tudnivalók

    • Csak a következő akkumulátorokkal és töltőkkel csökkentése érdekében soha ne használja a szerszámot használja a meghosszabbított - SKIL akkumulátor: BR1*31**** sövénynyírót elektromos vezetékek közelében. Amennyiben elektromos - SKIL töltő: CR1*31**** vezetékekhez ér, vagy azok közelében • A hibás akkumulátor ne használja, használja, akkor az sérülést vagy...
  • Seite 98 - az akkumulátor majdnem 4 A szerszámot óvja a nedvességtől, lemerült (a mélykisülés elleni különösen esőtől védelem érdekében) --> az 5 Viseljen védőszemüveget és zaj elleni fülvédőt alacsony akkumulátor töltésszint vagy villogó alacsony akkumulátor 6 Tartsa távol a kezét a pengétől töltésszint qb az akkumulátor 7 Ha az akkumulátorok tűzbe kerülnek, töltésszintjelzőn látható...
  • Seite 99 N kettős • Ha a szerszám a gondos gyártási dugókulccsal és ellenőrzési eljárás ellenére - helyezze vissza a M reteszt és az L egyszer mégis meghibásodna, zárócsavart akkor a javítással csak SKIL ! amikor a penge zárva van, nem...
  • Seite 100: Környezet

    értéktől kezeléséből eredő károk nem attól függően, hogy milyen tartoznak a garancia hatálya alá (a módon használják a szerszámot SKIL garanciális feltételeit elolvashatja - A rezgésszint a megadott szint a www.skil.com oldalon, vagy fölé emelkedhet. A rezgésnek kérdezze meg kereskedőjét) való...
  • Seite 101: Elektrická Bezpečnost

    SOUČÁSTI NÁSTROJE 2 je zdrojem jiskření, které může zapálit prach nebo výpary. A Pohyblivá čepel c) Při práci s elektrickým nářadím B Pouzdro udržujte děti a přihlížející osoby C Pojistná páčka v bezpečné vzdálenosti. Při D Hlavní vypínač rozptýlení můžete ztratit kontrolu nad E Rukojeť...
  • Seite 102 drog, alkoholu nebo léků. Chvilka rychlostí, pro kterou bylo navrženo. nepozornosti při práci s nářadím může b) Nepoužívejte elektrické nářadí v případě, že vypínač nefunguje. vést k vážnému zranění. b) Používejte osobní ochranné Jakékoliv elektrické nářadí, které nelze pracovní prostředky. Vždy ovládat spínačem, je nebezpečné...
  • Seite 103 nabíječku doporučenou výrobcem. autorizovaní poskytovatelé služeb. Nabíječka vhodná pro jeden typ akumulátoru může způsobit BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO riziko požáru při použití s jiným VYŽÍNAČE akumulátorem. b) Používejte elektrické nářadí pouze a) Nepoužívejte stříhací nůžky se specifikovanými akumulátory. Použití jiných akumulátorů může za špatných povětrnostních podmínek, zejména pokud existuje způsobit riziko úrazu a požáru.
  • Seite 104: Před Použitím

    • Používejte pouze následující o čepele. akumulátory a nabíječky dodávané m) Při manipulaci s nůžkami s tímto nástrojem - Akumulátor SKIL: BR1*31**** s prodlouženým dosahem vždy - Nabíječka SKIL: CR1*31**** používejte obě ruce. Držení nářadí oběma rukama zabrání ztrátě kontroly.
  • Seite 105 POUŽITÍ čepel A a uvolnění spouště D vždy otevře čepel A, bez ohledu na to, • Nabíjení akumulátoru zda byla čepel A před zapnutím ! přečtěte si bezpečnostní otevřená nebo zavřená upozornění a pokyny, které byly ! uvolněte spoušť, pokud je dodány spolu s nabíječkou čepel zablokovaná, čepel se •...
  • Seite 106: Životní Prostředí

    - doporučujeme však, aby čepele nevztahuje záruka (záruční podmínky nabrousil odborník společnosti SKIL najdete na adrese - po nabroušení čepele namažte www.skil.com nebo se obraťte na • Výměna čepele prodejce) ! při údržbě čepele vždy používejte silné...
  • Seite 107: Teknik Veriler

    UYARI Bu elektrikli alet ile birlikte verilen tüm güvenlik uyarılarını, talimatları, çizimleri ve teknik özellikleri okuyun. Aşağıdaki talimatların tamamına uyulmaması elektrik çarpması, Akülü budama makası 0620 yangın ve/veya ciddi yaralanma ile sonuçlanabilir. GİRİŞ Tüm uyarı ve talimatları gelecekte • Bu elektrikli alet, ağaçların dallarını...
  • Seite 108: Elektri̇k Güvenli̇ği̇

    elektrikli alet kastedilmektedir. a) Elektrikli aletleri kullanırken daima dikkatli olun, yaptığınız işe yoğunlaşın ve sağduyulu davranın. 1) ÇALIŞMA ALANI GÜVENLİĞİ Elektrikli aleti yorgunken ya da a) Çalışma alanını temiz tutun ve uyuşturucu, alkol ya da ilaç etkisi yeterli aydınlatma sağlayın. Karışık altındayken kullanmayın.
  • Seite 109 Dikkatsiz bir hareket, bir saniyeden Elektrikli aletin kullanım amacı daha kısa bir sürede ağır dışındaki işlerde kullanılması tehlikeli durumlara neden olabilir. yaralanmalara neden olabilir. 4) ELEKTRİKLİ ALET KULLANIMI VE h) Tutma saplarını/kollarını ve BAKIMI kavrama yüzeylerini kuru, temiz, a) Elektrikli aleti zorlamayın. benzin ve yağdan uzak tutun.
  • Seite 110 dışındaki sıcaklıklarda şarj operatöre çarpabilir ve yaralanmaya etmeyin. Hatalı veya belirtilen sıcaklık neden olabilir. h) Ağaca tırmanırken, merdiven aralığının dışındaki sıcaklıklarda şarj etmek, aküye/bataryaya zarar verebilir üzerinde dururken veya herhangi ve yangın riskini artırır. bir dengesiz destek üzerindeyken 6) SERVİS budama makasını...
  • Seite 111 - akü sıcaklığı, -20 ile +50 °C ve şarj cihazlarını kullanın arasındaki izin verilen çalışma - SKIL akü: BR1*31**** sıcaklığı aralığında olmadığında - SKIL şarj cihazı: CR1*31**** --> düğmeye (H) bastığınızda akü • Hasarlı aküleri kullanmayın ve seviyesi göstergesinin 2 seviyesi yenileyin yanıp sönmeye başlar (qc);...
  • Seite 112 ! alet otomatik olarak çalıştırmayın, alet otomatik olarak kapanır ve bir kez bip sesi çıkarır kapandıktan sonra açma/ ! hareket ederken bıçağa kapatma düğmesine basmayın; dokunmayın akü hasar görebilir • Çalıştırma - güç/açıklık değiştirme düğmesini (G) BAKIM / SERVİS basılı tutun (2 saniye). Alet iki kez •...
  • Seite 113 - aleti sökülmemiş halde satın alma emisyon değeri, aletin kullanım belgesiyle birlikte satıcınıza veya şekline bağlı olarak beyan en yakın SKIL servisine gönderin edilen değerden farklılık (servis adresleri ve aletin servis gösterebilir çizelgesi www.skil.com adresinde - titreşim seviyesi belirtilen seviyenin listelenmiştir)
  • Seite 114: Dane Techniczne

    BEZPIECZEŃSTWA UŻYWANIA ELEKTRONARZĘDZI OSTRZEŻENIE: Prosimy przeczytać wszystkie ostrzeżenia Sekator akumulatorowy 0620 i instrukcje oraz przestudiować specyfikację i ilustracje dostarczone WPROWADZANIE wraz z elektronarzędziem. Niestosowanie się do wszystkich • Elektronarzędzie jest przeznaczone podanych niżej instrukcji może do okrzesywania i przycinania gałęzi doprowadzić...
  • Seite 115: Bezpieczeństwo Osobiste

    c) Elektronarzędzia należy chronić narzędzia do zasilania i/lub baterii akumulatorowej oraz przed przed deszczem i wilgocią. podniesieniem i przenoszeniem Woda dostająca się do wnętrza elektronarzędzia zwiększa ryzyko przełącznik był ustawiony w porażenia prądem. pozycji „wyłączone”. Przenoszenie d) Nie należy nadwyrężać przewodu. elektronarzędzia z palcem na Nigdy nie należy używać...
  • Seite 116 pracować z prędkością/obrotami do powierzchnie do trzymania były jakich zostało zaprojektowane. suche, czyste i niezaplamione olejem lub smarem. Śliskie b) Nie należy używać elektronarzędzia, jeżeli przełącznik uchwyty nie pozwalają w bezpieczny zasilania nie włącza go lub nie sposób kontrolować narzędzia w wyłącza.
  • Seite 117 g) Należy przestrzegać wszystkich e) Wszystkie części ciała należy trzymać z dala od ostrza. Chwila instrukcji ładowania. Nie należy nieuwagi w czasie posługiwania ładować akumulatora lub narzędzia poza przedziałem temperatur się sekatorem może spowodować podanym w instrukcji. Ładowanie poważne obrażenia. w sposób nieprawidłowy lub f) Należy zawsze dbać...
  • Seite 118 • Do narzędzia należy stosować używać w pobliżu jakichkolwiek wyłącznie poniższe akumulatory i przewodów elektroenergetycznych. ładowarki Dotknięcie lub używanie w pobliżu - Akumulator SKIL: BR1*31**** przewodów elektroenergetycznych - Ładowarka SKIL: CR1*31**** może doprowadzić do poważnych • Uszkodzony akumulator należy urazów lub porażenia prądem ze wymienić;...
  • Seite 119 ładowarką 2 sekundy) przycisk zasilania/ • Wyjmowanie/zakładanie akumulatora otwierania-zmiany G. Narzędzie wygeneruje podwójny sygnał • Wskaźnik poziomu naładowania akumulatora dźwiękowy i zaświecą się wszystkie - w celu wyświetlenia aktualnego trzy kontrolki LED F w poziomu naładowania qa, należy - rękojeść należy zawsze trzymać w nacisnąć...
  • Seite 120 nacisnąć i przytrzymać przycisk z twardym przedmiotem należy zasilania/otwierania-zmiany G, ostrzyć przy użyciu niewielkiego i gładkiego pilnika narzędzie wyłączy się z zamkniętym ostrzem tb - zaleca się jednak, aby oddawać - jeśli spust nie będzie używany przez ostrza do ostrzenia u specjalisty około 1 minutę, narzędzie wyłączy - po naostrzeniu ostrza należy się...
  • Seite 121: Ochrona Środowiska

    - poziom wibracji może przekroczyć (warunki gwarancji SKIL podane są podany poziom. Oceniając na stronie www.skil.com ewentualnie narażenie na drgania w celu można też zapytać swojego określenia środków bezpieczeństwa dystrybutora) wymaganych przez dyrektywę...
  • Seite 122: Технические Характеристики

    ВВЕДЕНИЕ или пользователя - не использовать с поврежденной • Этот электроинструмент рукояткой или поврежденным предназначен для обрезки сучьев и защитным кожухом подрезки деревьев 2. - не использовать при появлении • Убедитесь, что упаковка содержит дыма непосредственно из все детали, указанные на рисунке. корпуса...
  • Seite 123: Безопасность Рабочего Места

    все правила безопасности, b) Избегайте прикосновений к заземленным объектам, таким инструкции, иллюстрации и как трубы, радиаторы, плиты спецификации, прилагаемые к этому электроинструменту. и холодильники. Риск поражения Невыполнение изложенных ниже электрическим током выше, когда инструкций может привести к тело заземлено. поражению электрическим током, c) Не...
  • Seite 124 привести к тяжелым травмам. из-за частого использования инструмента и повлечь за b) Используйте средства собой самоуверенность индивидуальной защиты. Всегда используйте защитные средства и игнорирование правил для глаз. Защитное оборудование, безопасности. Неосторожное такое как противопылевая маска, действие может причинить нескользкая предохранительная серьезную...
  • Seite 125 уход за электроинструментом могут соединить контакты. является причиной многих Короткое замыкание контактов аккумуляторной батареи может несчастных случаев. f) Храните режущие инструменты в стать причиной ожогов или пожара. чистоте и заточенном состоянии. d) При неблагоприятных Правильно обслуживаемые и обстоятельствах из хорошо заточенные режущие аккумулятора...
  • Seite 126: Общие Положения

    ИНСТРУКЦИЯ ПО потере контроля и травмам. i) При извлечении застрявшего БЕЗОПАСНОМУ материала и ремонте устройства ИСПОЛЬЗОВАНИЮ СЕКАТОРА убедитесь, что аккумулятор извлечен или отсоединен. a) Не используйте секатор при Случайная активация секатора при плохих погодных условиях, извлечении застрявшего материала особенно в грозу. Это позволит или...
  • Seite 127: Перед Использованием

    инструментом только указанные ! Если после нажатия кнопки далее аккумуляторы и зарядные H qb начинает мигать самый устройства. нижний индикатор уровня - Аккумулятор SKIL: BR1*31**** заряда, то аккумулятор - Зарядное устройство SKIL: разряжен. CR1*31**** ! Если после нажатия кнопки • Не используйте поврежденный...
  • Seite 128 Инструмент внезапно выключается независимо от того, был ли или не включается в следующих режущий элемент A открыт или закрыт перед включением случаях. - Нагрузка слишком высока --> питания. уменьшите нагрузку и выполните ! Если режущий элемент перезапуск. заблокирован, отпустите - Температура аккумулятора курковый...
  • Seite 129: Техническое Обслуживание И Уход

    автоматически выключится и элементов твердыми предметами подаст один звуковой сигнал. заточите их маленьким гладким напильником. ! Не прикасайтесь к режущему - Рекомендуется обращаться для элементу во время его заточки к специалисту. движения. - После заточки режущих элементов смажьте их. ТЕХНИЧЕСКОЕ •...
  • Seite 130: Защита Окружающей Среды

    погрешность K=1,5 м/с²) покупку, вашему дилеру или в • Указанные значения вибрации ближайший сервисный центр и шума были определены с SKIL. Адреса и сервисная схема помощью стандартного теста инструмента приведены на сайте согласно EN 62841 и могут быть www.skil.com. использованы для сравнения...
  • Seite 131: Технічні Дані

    БЕЗПЕКА вхолостую, а также время запуска. ЗАГАЛЬНІ ПОПЕРЕДЖЕННЯ ЩОДО ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ РОБОТИ З ЕЛЕКТРОІНСТРУМЕНТАМИ ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Прочитайте Акумуляторний 0620 всі попередження безпеки, секатор інструкції, ілюстрації та характеристики, надані з цим ВСТУП електроінструментом. Недотримання • Електроінструмент призначений наведених нижче інструкцій може для обрізання гілок і підрізання...
  • Seite 132 електроінструментами. може стати причиною важкої Використання штепселів і розеток, травми. b) Використовуйте засоби у які не вносилися зміни, зменшує ризик ураження електричним особистого захисту. Завжди струмом. надягайте засоби захисту b) Уникайте контакту частин тіла очей. Використання у відповідних із заземленими поверхнями, умовах...
  • Seite 133 використання інструментів, електроінструмента. У разі пошкодження електроінструмент змусити вас стати слід здати в ремонт, перш самовпевненими та ігнорувати принципи безпеки інструмента. ніж користуватися ним. Часто Недбала дія може спричинити нещасні випадки трапляються серйозну травму протягом долі внаслідок неналежного секунди. технічного обслуговування електроінструментів.
  • Seite 134 БЕЗПЕКИ ПІД ЧАС клеми. Коротке замикання клем акумулятора може стати причиною ЕКСПЛУАТАЦІЇ СЕКАТОРА опіків чи пожежі. d) У надто важких умовах a) Не використовуйте секатор експлуатації з акумулятора може у поганих погодних умовах, витікати рідина; не доторкайтесь особливо, якщо існує ризик до...
  • Seite 135 подовжувальною рукояткою поблизу ліній електропередач. тільки такі акумулятори і зарядні Контакт із лініями електропередач пристрої або використання поблизу них - Акумулятор SKIL: BR1*31**** може спричинити серйозну - Зарядний пристрій SKIL: CR1*31**** травму або смертельне ураження • Не використовуйте пошкоджений електричним струмом.
  • Seite 136 ІНСТРУМЕНТІ / АКУМУЛЯТОРІ індикатора заряду акумулятора 3 Перед використанням прочитайте починають блимати під час натискання кнопки H qc; інструкцію з використання 4 Не піддавайте інструмент впливу зачекайте, доки акумулятор дощу не повернеться в допустимий 5 Надягайте захисні окуляри та діапазон робочих температур засоби...
  • Seite 137 різання гілок діаметром до 15 мм рівномірно розподілилося режим 2: два зелені індикатори та • Регулювання натягу леза i два звукові сигнали — для різання - поверніть стопорний гвинт L гілок діаметром до 20 мм проти годинникової стрілки, щоб режим 3: три зелені індикатори та 3 видалити...
  • Seite 138: Охорона Довкілля

    внаслідок перевантаження або час фактичного використання неналежного поводження з електроінструмента може інструментом не будуть включені відрізнятися від заявленого в гарантію (умови гарантії SKIL значення залежно від див. на сайті www.skil.com або способів використання довідайтеся в дилера у вашому інструмента регіоні) - Рівень...
  • Seite 139 ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΓΙΑ ΗΛΕΚΤΡΙΚΑ ΕΡΓΑΛΕΙΑ Ασύρματο κλαδευτήρι 0620 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μελετήστε όλες τις προειδοποιήσεις ΕΙΣΑΓΩΓΗ ασφάλειας, τις οδηγίες, τις εικόνες και τις προδιαγραφές που • Το ηλεκτρικό εργαλείο προορίζεται συνοδεύουν αυτό το ηλεκτρικό για την αποκλάδωση και το κλάδεμα εργαλείο. Εάν δεν τηρηθούν όλες οι...
  • Seite 140: Προσωπικη Ασφαλεια

    b) Αποφεύγετε την επαφή με όπως η μάσκα σκόνης, τα αντιολισθητικά παπούτσια, το γειωμένες επιφάνειες, όπως κράνος ή η ωτοπροστασία, που σωλήνες, θερμαντικά σώματα, εστίες και ψυγεία. Υπάρχει χρησιμοποιούνται στις κατάλληλες αυξημένος κίνδυνος ηλεκτροπληξίας περιστάσεις, μειώνουν τον κίνδυνο όταν το σώμα σας είναι γειωμένο. τραυματισμών.
  • Seite 141 μην εφησυχάζετε και μην να επηρεάσει τη λειτουργία του ηλεκτρικού εργαλείου. Εάν το παραβλέπετε τις βασικές αρχές ηλεκτρικό εργαλείο έχει υποστεί ασφαλείας. Μια στιγμή απροσεξίας μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρό ζημιά, επισκευάστε το προτού τραυματισμό. να το χρησιμοποιήσετε. Πολλά 4) ΧΡΗΣΗ ΚΑΙ ΦΡΟΝΤΙΔΑ ΤΟΥ ατυχήματα...
  • Seite 142 αντικείμενα, όπως, συνδετήρες, b) Μην επιχειρήσετε ποτέ να κέρματα, κλειδιά, καρφιά, επισκευάσετε συστοιχία μπαταριών που έχει υποστεί βίδες ή άλλα μικρά μεταλλικά αντικείμενα, τα οποία μπορεί ζημιά. Η συστοιχία μπαταριών να δημιουργήσουν σύνδεση πρέπει να επισκευάζεται μόνο μεταξύ των ακροδεκτών. Το από...
  • Seite 143 προς τα πίσω. Μόλις η ένταση δύο χέρια δεν θα χάσετε τον έλεγχο. των ινών του ξύλου αποδεσμευτεί, n) Προκειμένου να μειωθεί ο κίνδυνος ηλεκτροπληξίας, μη χρησιμοποιείτε το κλαδί είναι πιθανό να χτυπήσει το χειριστή οδηγώντας σε ποτέ ψαλίδια κλαδέματος με τραυματισμούς.
  • Seite 144 ! εάν αρχίσει να αναβοσβήνει ακόλουθες συστοιχίες μπαταριών το κατώτατο επίπεδο στάθμης και τους φορτιστές μπαταρίας μετά το πάτημα - Μπαταρία SKIL: BR1*31**** του κουμπιού H qb, τότε η - Φορτιστής SKIL: CR1*31**** μπαταρία είναι άδεια • Μην χρησιμοποιείτε τη συστοιχία...
  • Seite 145 (2 δευτερόλεπτα) το κουμπί θα απενεργοποιηθεί με τη λεπίδα εναλλαγής ισχύος/ανοίγματος G. ανοιχτή ta Το ηλεκτρικό εργαλείο θα κάνει δύο - κρατήστε τη σκανδάλη D φορές μπιπ και θα ανάψουν και οι τραβηγμένη ενώ πατάτε και τρεις ενδεικτικές λυχνίες LED F w κρατάτε...
  • Seite 146 - λιπαίνετε τις λεπίδες μετά το επισκευή του πρέπει να ανατεθεί σ’ ακόνισμα ένα κέντρο εξυπηρέτησης μετά την • Αντικαταστήστε τη λεπίδα πώληση για ηλεκτρικά εργαλεία SKIL - Στείλτε το εργαλείο χωρίς να ! Προστατεύετε πάντα τα χέρια το αποσυναρμολογήσετε, σας φορώντας βαριά γάντια...
  • Seite 147: Date Tehnice

    με μονωτική ταινία για να ενεργοποίησης αποτρέψετε το βραχυκύκλωμά τους ΘΟΡΥΒΟΣ/ΔΟΝΗΣΗ Foarfecă de tăiat crengi 0620 • Βάσει της μέτρησης σύμφωνα με το πρότυπο EN 62841, η στάθμη fără fir ηχητικής πίεσης αυτού του εργαλείου είναι 62 dB(A) και η στάθμη ηχητικής...
  • Seite 148 SIGURANȚĂ dacă corpul dumneavoastră este legat la pământ sau împământat. AVERTISMENTE GENERALE PRIVIND c) Nu expuneţi sculele electrice la SIGURANȚA SCULELOR ELECTRICE ploaie sau condiţii de umiditate. Pătrunderea apei într-o sculă electrică AVERTISMENT Citiţi toate va crește riscul de electrocutare. instrucţiunile, avertismentele de d) Nu folosiţi în mod abuziv cablul de siguranţă, ilustraţiile și specificaţiile...
  • Seite 149 alimentarea cu energie electrică accesoriile sau de a stoca sculele pornită, predispune la accidente. electrice. Astfel de măsuri preventive reduc riscul de pornire accidentală a d) Îndepărtaţi orice cheie de reglare sau cheie fixă înainte de a porni sculei electrice. scula electrică.
  • Seite 150 CRENGI c) Când nu se utilizează setul de acumulatori, ţineţi-l departe de alte obiecte metalice precum a) Nu folosiţi foarfecele de tăiat clamele de hârtie, monedele, crengi în condiţii meteorologice cheile, cuiele, șuruburile sau alte nefavorabile, în special atunci când obiecte metalice mici care pot există...
  • Seite 151: Înaintea Utilizării

    • Utilizaţi numai următoarele baterii acoperire extinsă. Ținerea mașinii și încărcătoare cu această sculă cu ambele mâini evită pierderea - Baterie SKIL: BR1*31**** - Încărcător SKIL: CR1*31**** controlului. • Nu utilizaţi bateria dacă este avariată; n) Pentru a reduce riscul de electrocutare, nu utilizaţi niciodată...
  • Seite 152 aruncate în foc, deci nu ardeţi bateriile ! nu continuaţi să apăsaţi sub niciun motiv întrerupătorul pornit/oprit după 8 Nu aruncaţi sculele electrice și oprirea automată a mașinii; în bateriile direct la pubelele de gunoi caz contrar, bateria poate fi 9 Depozitaţi instrumentul / încărcătorul deteriorată...
  • Seite 153 și testare, reparaţia trebuie lateral efectuată de un centru de service • Ascuţirea lamei post-vânzare pentru unelte electrice - scoateţi lama mobilă din sculă SKIL înainte de ascuţire - trimiteţi scula nedemontată - ascuţiţi lamele cu o pilă mică și...
  • Seite 154: Mediul Înconjurător

    într-o SKIL (adresele, precum și diagrama evaluare preliminară a expunerii de service a uneltei sunt listate pe ! valoarea emisiilor de vibraţii www.skil.com)
  • Seite 155: Електрическа Безопасност

    ЕЛЕМЕНТИ НА ИНСТРУМЕНТА a) Поддържайте работната зона чиста и добре осветена. Разхвърляни или тъмни работни A Подвижно острие зони пораждат инциденти. B Калъф b) Не работете с електрически C Заключващ лост инструменти в експлозивна D Спусък превключвател атмосфера, като например в E Ръкохватка...
  • Seite 156: Лична Безопасност

    използвайте удължителен кабел по-добър контрол върху подходящ за употреба на открито. електрическия инструмент в непредвидени ситуации. Употребата на кабел подходящ за употреба на открито намалява f) Облечете се подходящо. Не риска от електрически удар. носете свободни дрехи или f) Ако работата с електрическия накити.
  • Seite 157 d) Дръжте свободния електрически създаде опасност от пожар, когато се използва с друга акумулаторна инструмент извън достъпа батерия. до деца и не позволявайте хора, които не са запознати с b) Използвайте електрически електрическия инструмент или инструменти само със тези инструкции да работят с специфично...
  • Seite 158 6) ОБСЛУЖВАНЕ за подрязване само когато стоите на земята. Хлъзгавите или a) Обслужвайте вашия нестабилни повърхности могат електрически инструмент чрез квалифициран техник, като да причинят загуба на баланс или използвате само идентични контрол на машината. резервни части. Това ще осигури g) Когато...
  • Seite 159 и да било електропроводи. батерии и зарядни устройства с Контактът със или употребата в този инструмент близост до електропроводи може - SKIL батерия: BR1*31**** да причини сериозно нараняване - SKIL зарядно устройство: CR1*31**** или токов удар водещ до смърт. • Не използвайте батерията, когато...
  • Seite 160 УПОТРЕБА натискате спусъка, понеже може да се повреди • Зареждане на акумулаторната акумулаторната батерия батерия • Включване ! прочетете предупрежденията - натиснете и задръжте (2 секунди) и инструкциите за бутона за превключване на безопасност, доставени със захранването/отварянето G. зарядното устройство Инструментът...
  • Seite 161 отключване C - завъртете гайката за регулиране - натиснете и задръжте бутона за на натягането K с предоставения двустранен обхващащ гаечен превключване на захранването/ отварянето G, инструментът ключ, за да постигнете перфектно ще издава непрекъснат звуков натягане сигнал, докато бутонът не се - поставете...
  • Seite 162 декларираните стойности на търговския обект, откъдето сте шумовите емисии са измерени го закупили, или в най-близкия в съответствие със стандартен сервиз на SKIL (адресите, както и тестов метод, предоставен от схемата за сервизно обслужване EN62841 и могат да се използват на електpоинстpумента, за...
  • Seite 163: Bezpečnosť Pracoviska

    VAROVANIE Prečítajte si všetky bezpečnostné výstrahy, pokyny, ilustrácie a technické údaje dodané s týmto elektrickým náradím. Akumulátorový vyžínač 0620 Nedodržanie nižšie uvedených pokynov môže mať za následok úraz elektrickým ÚVOD prúdom, požiar a/alebo vážne zranenie. • Elektrické náradie je určené na Všetky varovania a pokyny si...
  • Seite 164: Bezpečnosť Osôb

    náradím. Neupravené zástrčky podmienok znižujú nebezpečenstvo a vhodné zásuvky obmedzia zranenia. c) Zabráňte neúmyselnému uvedeniu nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom. do prevádzky. Pred pripojením b) Zabráňte kontaktu tela k zdroju napájania a/alebo s uzemnenými povrchmi, ako akumulátoru, pri zdvíhaní alebo sú rúry, radiátory, sporáky prenášaní...
  • Seite 165 c) Pred akýmkoľvek nastavovaním, nebezpečenstvo. b) Používajte elektrické náradie iba výmenou príslušenstva alebo s výslovne určenými akumulátormi. pred uložením nepoužívaného elektrického náradia odpojte Použitie iných typov akumulátorov akumulátor, ak sa to dá. Takéto môže spôsobiť riziko úrazu a požiaru. preventívne bezpečnostné opatrenia c) Pokiaľ...
  • Seite 166: Pred Použitím

    BEZPEČNOSTNÉ POKYNY PRE j) Pri odstraňovaní zaseknutého materiálu alebo pri údržbe VYŽÍNAČ vyžínača sa uistite, že je hlavný vypínač vypnutý a že je vybratý a) Nepoužívajte vyžínač za zlých alebo odpojený akumulátor. poveternostných podmienok, Neočakávané zapnutie vyžínača najmä pri nebezpečenstve blesku. počas čistenia zaseknutého materiálu Tým sa znižuje riziko úderu bleskom.
  • Seite 167 Náradie sa náhle vypína alebo sa len nasledujúce akumulátory nedá zapnúť v prípade, že a nabíjačky - záťaž je príliš vysoká --> odstráňte - Akumulátor SKIL: BR1*31**** záťaž a reštartujte - Nabíjačka SKIL: CR1*31**** - teplota akumulátora nie • Nepoužívajte akumulátor, keď je je v povolenom rozsahu poškodený;...
  • Seite 168 - stlačenie spúšte D vždy zatvorí používajte ochranné okuliare čepeľ A a uvoľnenie spúšte D a protiprachovú masku vždy otvorí čepeľ A bez ohľadu na • Mazanie u to, či bola čepeľ A pred zapnutím ! čepele namažte pred použitím otvorená...
  • Seite 169: Životné Prostredie

    - úroveň vibrácií sa môže zvýšiť nad nesprávnym zaobchádzaním bude zo uvedenú úroveň. Pri posudzovaní záruky vylúčené (záručné podmienky vystavenia vibráciám na určenie spoločnosti SKIL nájdete na stránke bezpečnostných opatrení www.skil.com alebo si ich vyžiadajte požadovaných smernicou 2002/44/ u vášho predajcu) EC na ochranu osôb pravidelne...
  • Seite 170: Tehnički Podaci

    UVOD udarom, požarom i/ili teškim ozljedama. • Električni alat je namijenjen Sačuvajte sva upozorenja i sve upute odsijecanje grana i obrezivanje za buduće potrebe. stabala 2 • Provjerite sadrži li pakiranje sve Pojam „električni alat” u upozorenjima dijelove kako je prikazano na crtežu odnosi se na električni alat s napajanjem •...
  • Seite 171: Osobna Sigurnost

    e) Kada električnim alatom radite zahvatiti široku odjeću, nakit ili dugu kosu. na otvorenom, upotrebljavajte g) Ako su uređaji opremljeni produžni kabel prikladan za upotrebu na otvorenom. Uporaba priključkom za odvod i sakupljanje kabela prikladnog za uporabu prašine, pobrinite se da se na otvorenom smanjuje rizik od propisno spoje i upotrebljavaju.
  • Seite 172 alati s oštrim reznim bridovima manje ili opasnošću od ozljeda. su skloni zaglavljivanju i lakši su za f) Baterijski modul ili alat ne izlažite upravljanje. vatri ili visokim temperaturama. g) Električni alat, dodatnu Izvrgavanje vatri ili temperaturi višoj od opremu i alatne nastavke i sl., 130 °C može prouzročiti eksploziju.
  • Seite 173: Nakon Upotrebe

    • S ovim alatom upotrebljavajte opasnost od slučajnog pokretanja i samo sljedeće baterije i punjače posljedične tjelesne ozljede oštricama. - Baterija marke SKIL: BR1*31**** - Punjač marke SKIL: CR1*31**** m) Škare za obrezivanje s produženim • Nemojte upotrebljavati oštećenu dosegom upotrebljavajte s dvije...
  • Seite 174 bateriju; oštećenu bateriju potrebno okviru dopuštenog raspona je zamijeniti radne temperature od -20 °C do +50 °C --> 2 razine indikatora • Nemojte rastavljati bateriju • Alat/bateriju nemojte izlagati kiši razine napunjenosti baterije počinju • Dopuštena temperatura okruženja treperiti kada se pritisne gumb (alat/punjač/baterija): H qc;...
  • Seite 175 promjera do 20 mm napetosti isporučenim dvostranim način rada 3: tri zelene lampice i 3 nasadnim ključem N kako biste postigli besprijekornu napetost zvučna signala - za rezanje grana promjera do 27 mm - ponovno postavite papučicu M i - način rada 3 je zadani način rada vijak za zaključavanje L rezača pri svakom njegovom ! kada je nož...
  • Seite 176: Zaštita Okoliša

    (pogledajte uvjete jamstva mjere koje zahtijeva 2002/44 EZ za proizvođača SKIL na adresi zaštitu osoba koje redovito koriste www.skil.com ili se obratite svom električne alate na radnom mjestu, zastupniku) procjena izloženosti vibracijama treba uzeti u obzir stvarne uvjete uporabe i način na koji se alat...
  • Seite 177 A Pokretno sečivo c) Decu i prisutne osobe držite B Navlaka na udaljenosti tokom rada s električnim alatom. Ako vam nešto C Poluga za zaključavanje D Okidač odvrati pažnju, možete izgubiti E Drška kontrolu. F LED indikatori 2) ELEKTRIČNA BEZBEDNOST G Dugme za napajanje / menjanje otvora a) Utikači električnog alata treba da odgovaraju utičnici.
  • Seite 178 nepažnje tokom rada s električnim Odgovarajući električni alat će da bolje alatima može da izazove teške telesne i bezbednije obavi zadatak brzinom za koju je konstruisan. povrede. b) Upotrebljavajte ličnu zaštitnu b) Nemojte da upotrebljavate opremu. Uvek nosite zaštitu za električni alat ako se ne uključuje oči.
  • Seite 179 5) UPOTREBA I ODRŽAVANJE ALATA treba da vrši samo proizvođač ili ovlašćeni servis. NA BATERIJE a) Punite samo punjačem koji navodi proizvođač. Punjač koji je prikladan BEZBEDNOSNA UPUTSTVA ZA za jedan tip baterije može da stvori OREZIVAČ opasnost od požara kad se koristi sa nekom drugom baterijom.
  • Seite 180: Opšte Informacije

    • Isključivo koristite sledeće baterije telesne povrede od sečiva. i punjače sa ovim alatom m) Uvek koristite obe ruke kad - SKIL baterija: BR1*31**** - SKIL punjač: CR1*31**** rukujete makazama za orezivanje • Nemojte koristiti oštećenu bateriju; produženog dometa. Držanje treba je zameniti mašine obema rukama sprečava...
  • Seite 181 UPOTREBA sečivo A i pustite okidač D da biste otvorili sečivo A • Punjenje baterije - pritiskanje okidača D će uvek ! pročitajte bezbednosna zatvoriti sečivo A, a puštanje upozorenja i uputstva priložena okidača D će uvek otvoriti sečivo uz punjač A, bez obzira da li je sečivo A •...
  • Seite 182: Zaštita Životne Sredine

    ! kad je sečivo zatvoreno, ne bi popravku mora vršiti neki autorizovani trebalo da se ljulja u stranu servis za SKIL električne alate • Oštrenje sečiva - pošaljite nerasklopljen alat - izvadite pokretno sečivo iz alata pre zajedno sa dokazom kupovine oštrenja...
  • Seite 183: Tehnični Podatki

    Akumulatorski 0620 reciklažu obrezovalnik - simbol 8 će vas podsetiti na to kad se potreba za odlaganjem na UVOD otpad pojavi ! pre odlaganja u otpad zaštitite • Električno orodje je namenjeno za terminale baterije debelom kleščenje in obrezovanje dreves.
  • Seite 184: Varnost Delovnega Območja

    lahko pride do električnega udara, požara orodja uporabljajte podaljšek, ki in/ali hudih telesnih poškodb. je primeren za zunanjo uporabo. Uporaba kabla, primernega za zunanjo uporabo, znižuje tveganje Vsa opozorila in navodila shranite za električnega udara. kasnejšo uporabo. f) Če je uporaba električnega orodja na vlažnem mestu neizogibna, Izraz “električno orodje”...
  • Seite 185: Uporaba In Nega Električnega Orodja

    Ohlapna oblačila, nakit ali dolgi lasje električno orodje poškodovano, ga se lahko zapletejo v gibljive dele. pred ponovno uporabo nesite na popravilo. Mnogo nesreč se pripeti g) Če imate na voljo naprave za sesanje in zbiranje prahu, zaradi slabo vzdrževanih električnih preverite, ali so priključene in ali orodij.
  • Seite 186 brizgne iz baterije, lahko povzroči napeljave. Rezila, ki pridejo v stik draženje ali opekline. z žicami pod napetostjo, lahko to napetost prenesejo na izpostavljene e) Akumulatorskih baterij ali orodja, ki je poškodovano ali spremenjeno, kovinske dele škarij za obrezovanje, ne uporabljajte. Poškodovane kar posledično lahko privede do ali spremenjene baterije se lahko električnega udara.
  • Seite 187 • S tem orodjem lahko uporabljate tveganje nenamernega zagona in samo naslednje baterije in polnilce posledične telesne poškodbe z rezili. - Baterija SKIL: BR1*31**** m) Pri upravljanju obrezovalnih - Polnilnik SKIL: CR1*31**** škarij z dolgim dosegom vedno • Če je baterija poškodovana, je ne uporabljajte obe roki.
  • Seite 188 odstranite obremenitev in zaženite način 3: tri zelene lučke in 3-kratni znova pisk za rezanje vej s premerom do - temperatura baterije ni v 27 mm dovoljenem območju delovne - način 3 je privzet za obrezovalnik ob temperature od -20 do +50°C --> vsakem vklopu 2 stopnji indikatorja stanja baterije •...
  • Seite 189 ! vedno nosite težke rokavice ali nepravilne rabe (več informacij o garancijskih pogojih družbe in/ali ovijte rezilo s krpami SKIL najdete na spletnem mestu ali drugim materialom, ko www.skil.com lahko pa se pozanimate opravljate vzdrževanje rezila pri vašem prodajalcu)
  • Seite 190: Tehnilised Andmed

    Alltoodud juhiste eiramine võib põhjustada elektrilööki, tulekahju ja/või tõsiseid vigastusi. Akuoksakäärid 0620 Säilitage hoiatused ja juhised SISSEJUHATUS hilisemaks kasutuseks. • Elektritööriist on mõeldud puude Hoiatustes kasutatud termin harude ja okste lõikamiseks 2 „elektritööriist“...
  • Seite 191: Isiklik Ohutus

    koos pistikuadaptereid. Muutmata ühendamist ning enne tööriista pistikud ja sobivad pistikupesad kandmist või üles tõstmist veenduge, et lüliti on mitteaktiivses vähendavad elektrilöögi ohtu. b) Vältige kehalist kontakti asendis. Elektritööriistade kandmine maandatud pindadega (nt torud, sõrme lülitil hoides või akuploki radiaatorid, pliidid, külmikud). Kui ühendamine, kui lüliti on sisse teie keha on maandatud, suureneb lülitatud, põhjustab õnnetusi.
  • Seite 192 või akuplokk seadme küljest, kui ainult nende jaoks ette nähtud see on eemaldatav, enne seadme akuplokkidega. Mõne muu akuploki kohandamist, tarvikute vahetamist kasutamine võib põhjustada või elektritööriista hoiustamist. vigastuste ja tulekahju ohtu. Selliste ohutusmeetmete c) Kui akuplokki ei kasutata, rakendamisel vähendate hoidke seda eemal muudest elektritööriista tahtmatu käivitamise metallesemetest nagu...
  • Seite 193: Enne Kasutamist

    a) Ärge kasutage oksakääre halva või lahti ühendatud. Oksakääride ootamatu käivitumine kinnikiilunud ilmaga, eriti äikeseohu korral. materjali eemaldamisel või seadme Niiviisi vähendate pikselöögi saamise ohtu. hooldamisel võib põhjustada raskeid b) Hoidke kõik toitejuhtmed ja kaablid kehavigastusi! lõiketerade tööpiirkonnast eemal. k) Lülitage oksakäärid välja, kui Toitejuhtmed või kaablid võivad olla katkestate või lõpetate töö.
  • Seite 194 - pärast võõrkeha tabamist ! kui aku laetustaseme kõige - kui seade hakkab ebanormaalselt madalama taseme märgutuli vibreerima hakkab nupu H qb vajutamise • Hoidke tööriista siseruumides järel vilkuma, on aku tühi kuivas ja lukustatud kohas, lastele ! kui aku laetustaseme kättesaamatult märgutulel hakkavad pärast - hoiustage akukomplekti tööriistast...
  • Seite 195 - avage ja sulgege tera A üks kord, - keerake lukustuskruvi L vastupäeva, et aktiveerida tera avanemise et eemaldada kruvi ja fiksaator M - Ideaalse pingutuse reguleerimise funktsioon - vajutage töörežiimi valimiseks toite-/ saavutamiseks keerake pingutuse avamise-vahetamise nuppu G: reguleerimismutrit kaasasoleva 1.
  • Seite 196: Tehniskie Dati

    (teavet SKILi kindlaks 2002/44/EÜ kohased garantiitingimuste kohta vaadake ohutusmeetmed, mis on vajalikud veebilehelt www.skil.com või küsige elektrilisi tööriistu regulaarselt kohalikult müügiesindajalt) töötavate isikute kaitsmiseks, tuleks vibratsiooniga kokkupuute hindamisel arvesse võtta tegelikke KESKKOND kasutustingimusi ja tööriista...
  • Seite 197 A Pārvietojams asmens Elektroinstrumenti rada dzirksteles, B Apvalks kas var aizdedzināt putekļus vai izgarojumu tvaikus. C Bloķēšanas svira D Ieslēgšanas slēdzis c) Neļaujiet bērniem un klātesošajiem E Rokturis atrasties elektroinstrumenta F LED lampiņas tuvumā, kamēr tas darbojas. G Ieslēgšanas/atvēršanas Apjukuma brīdī jūs varat zaudēt vadību pār instrumentu.
  • Seite 198 risku. ir pieslēgtas un tiek izmantotas pareizi. Putekļu savākšanas ierīču 3) PERSONĪGĀ DROŠĪBA izmantošana var samazināt ar a) Darbinot elektroinstrumentu, esiet modri, pievērsiet putekļiem saistītos apdraudējumus. uzmanību tam, ko jūs darāt, h) Nepieļaujiet, ka iekārtas bieža un rīkojieties ar to saprātīgi. lietošana varētu izraisīt nevērīgu Nelietojiet elektroinstrumentu, attieksmi darbā...
  • Seite 199 pirms nākamās lietošanas reizes. var izraisīt kairinājumu vai apdegumus. Daudzu negadījumu cēlonis ir sliktā e) Nelietojiet bojātu vai pārveidotu stāvoklī esošu elektroinstrumentu akumulatoru bloku vai instrumentu. izmantošana. Bojātu vai pārveidotu akumulatoru f) Griezējinstrumentiem jābūt izmantošana var izraisīt asiem un tīriem. Rūpīgi kopti neparedzamus apstākļus, kas rada griezējinstrumenti retāk iestrēgst un ir aizdegšanās, sprādziena vai traumas...
  • Seite 200: Vispārēja Informācija

    apslēptiem vadiem. Ar spriegumam samazina nejaušas ieslēgšanas pieslēgtu vadu saskarē nonācis iespējamību vai traumu gūšanas risku, ko var izraisīt asmeņi. asmens var radīt spriegumu zaru griežņu atklātajās metāla daļās un m) Strādājot ar pagarinātajām zaru pakļaut operatoru elektriskās strāvas grieznēm, vienmēr turiet tās ar triecienam.
  • Seite 201 • Akumulatora aizsardzība - SKIL akumulators: BR1*31**** Ierīce tiek tūlīt izslēgta vai arī to nav - SKIL uzlādes ierīce: CR1*31**** iespējams ieslēgt, ja • Nelietojiet bojātu akumulatoru; tas - slodze ir pārāk liela --> samaziniet nekavējoties jānomaina slodzi un ieslēdziet to no jauna...
  • Seite 202 regulēšanas funkciju - veiciet griešanu bezslodzes režīmā, - nospiediet ieslēgšanas/atvēršanas lai palīdzētu vienmērīgi sadalīt eļļu pārslēgšanas pogu G, lai izvēlētos • Asmens spriegojuma regulēšana i darbības režīmu: - pagrieziet bloķēšanas skrūvi L 1. režīms: viena zaļa gaisma un pretēji pulksteņrādītāja virzienam, viens pīkstiens, lai nogrieztu zarus ar lai noņemtu to un fiksatoru M diametru līdz 15 mm...
  • Seite 203: Apkārtējās Vides Aizsardzība

    EN 62841, tomēr sabojājas, tas jānogādā un tās var izmantot, lai salīdzinātu remontam firmas SKIL pilnvarotā vairākus instrumentus elektroinstrumentu remonta darbnīcā - Norādītās vibrāciju emisijas kopējās - nogādājiet instrumentu neizjauktā...
  • Seite 204: Techniniai Duomenys

    • Šis elektrinis įrankis yra skirtas medžių Išsaugokite visas instrukcijas su šakoms pjauti ir medžiams genėti. 2 įspėjimais, nes jų gali prireikti ateityje. • Patikrinkite, ar pakuotėje yra visos iliustracijoje pavaizduotos dalys. Įspėjimuose vartojamu terminu „elektrinis • Jei trūksta kokių nors dalių ar jos įrankis“...
  • Seite 205: Asmeninė Sauga

    naudokite laukui skirtą laido plaukus ir drabužius nuo judančių ilgintuvą. Naudojant laukui skirtą dalių. Laisvus drabužius, papuošalus ar ilgus plaukus gali įtraukti maitinimo laidą, sumažėja pavojus patirti elektros smūgį. judamosios dalys. f) Jeigu elektrinio įrankio g) Jei yra įtaisai, skirti dulkių naudojimas drėgnoje vietoje išsiurbimo ir surinkimo įtaisams yra neišvengiamas, naudokite...
  • Seite 206: Techninė Priežiūra

    įrankių priežiūra. g) Laikykitės įrankio ar sudėtinės f) Pjovimo įrenginiai turi būti aštrūs baterijos įkrovimo instrukcijų ir įkrovimą vykdykite nurodytame ir švarūs. Tinkamai prižiūrimi pjovimo įrankiai aštriais ašmenimis rečiau temperatūrų diapazone. Priešingu stringa ir lengviau valdomi. atveju galite sugadinti sudėtinę g) Elektrinį...
  • Seite 207: Bendrieji Nurodymai

    įkroviklį). visiškai išjungę įrankį. Tinkamai • Su šiuo įrankiu naudokite tik šias nešdami genėjimo žirkles sumažinsite baterijas ir įkroviklius: - SKIL baterija: BR1*31**** netyčinio paleidimo ir galimo - „SKIL“ įkroviklis: CR1*31**** sužalojimo geležtėmis pavojų. m) Dirbdami su pailgintomis genėjimo • Nenaudokite sugadintų baterijų; jas žirklėmis visada jas laikykite abiem...
  • Seite 208 - paspauskite ir palaikykite (2 7 Įmestos į ugnį baterijos gali sprogti; sekundes) įjungimo / atvėrimo draudžiama baterijas deginti keitimo mygtuką G. Įrankis du kartus 8 Elektrinius įrankius ir baterijas draudžiama išmesti kartu su pypteli ir užsidega visi trys LED indikatoriai F.
  • Seite 209: Priežiūra Ir Remontas

    - neišardytą įrankį kartu su pirkimo - jei geležtes pažeidė kieta kliūtis, čekiu siųskite įrankio pardavėjui pagaląskite jas nedidele ir arba į artimiausią „SKIL“ įmonės smulkiagrūde dilde; įgaliotą techninės priežiūros centrą - vis dėlto, rekomenduojame patikėti (adresus bei atsarginių dalių...
  • Seite 210: Triukšmas Ir Vibracija

    į EB siekiant apsaugoti asmenis, pardavėją). nuolat naudojančius elektrinius įrankius darbe, vertinant vibracijos poveikį reikėtų atsižvelgti į faktines APLINKOSAUGA naudojimo sąlygas ir įrankio Tik ES šalims naudojimo būdą, taip pat į visas • Neišmeskite elektrinių įrankių, darbo ciklo dalis, pavyzdžiui, į laiką, jų...
  • Seite 211 M Заптивка против олабавување изгубите контрола ако нешто ви го N Двостран насаден клуч одзема вниманието. 2) ЕЛЕКТРИЧНА СИГУРНОСТ P Заштита за сечилото Q Склоп на механизмот за нишање a) Приклучоците за електричниот R Фиксирано сечило алат мораат да одговараат S Завртка...
  • Seite 212 електричниот алат. Никогаш користени. Користењето на уреди за собирање прашина може да ги не работете со електричен намали опасностите поврзани со алат ако сте уморни или под влијание на дрога, алкохол или прашината. лекови. Момент на невнимание h) Не дозволувајте искуството при...
  • Seite 213 подвижните делови, дали некои или пожар. делови се скршени или се во d) Во услови на злоупотреба може некоја друга состојба што влијае да дојде до исфрлање на течност врз работата на електричниот од батеријата; избегнувајте алат. Ако е оштетен, однесете контакт.
  • Seite 214 особено кога постои ризик од дека е батериите се отстранети грмотевици. Така се намалува или одвоени. Неочекуваното вклучување на ножиците за ризикот од удар од гром. b) Не смее да има електрични поткастрување при чистење кабли или жици во областа за заглавен...
  • Seite 215 за батерија почнуваат да следниве батерии и полначи со трепкаат по притискање на овој алат копчето H qc, батеријата не - Батерија SKIL: BR1*31**** е во дозволениот опсег на - Полнач SKIL: CR1*31**** работна температура • Оштетената батерија не треба и...
  • Seite 216 од -20 до +50°C--> 2 нивоа прилагодување на отворот на на индикаторот за ниво на сечилото батеријата почнуваат да трепкаат - притиснете го копчето за кога ќе го притиснете копчето напојување/менување на отворот Hqc; почекајте батеријата да се G за да го изберете режимот на врати...
  • Seite 217 острењето на сечилата внимателното работење и контрола - подмачкајте ги сечилата по некогаш откаже, поправката мора острењето да ја изврши некој овластен SKIL • Заменете го сечилото сервис за електрични алати ! секогаш носете дебели - испратете го алатот нерасклопен...
  • Seite 218: Заштита На Животната Средина

    спој БУЧАВА / ВИБРАЦИИ • Измерено во согласност со EN 62841, нивото на звучен Krasitëse me bateri 0620 притисок на овој алат е 62 dB(A) и нивото на звучна моќност e 69 HYRJE dB(A) (несигурност K = 2,8 dB), • Mjeti me bateri përdoret për të prerë...
  • Seite 219 ELEMENTET E MJETIT 2 pluhurave të djegshëm. Pajisjet elektrike shkaktojnë shkëndija që A Thika e lëvizshme mund të ndezin pluhurat ose avujt. B Këllëf c) Mbajini fëmijët dhe personat e tjerë C Leva e kyçjes larg gjatë përdorimit të veglës së D Çelësi i aktivizimit punës.
  • Seite 220 mjekimit. Një moment humbje e pak se një sekondë. vëmendjes gjatë përdorimit të veglave 4) PËRDORIMI DHE KUJDESI PËR VEGLËN E PUNËS të punës mund të shkaktojë dëmtime të rënda personale. a) Mos ushtroni forcë mbi veglën e b) Përdorni pajisje personale punës.
  • Seite 221 ku mbaheni të thata, të pastra papërshtatshëm ose në temperatura dhe pa vajra ose graso. Dorezat jashtë gamën së specifikuar mund të dëmtojë baterinë dhe të rritë rrezikun dhe sipërfaqet ku mbaheni, kur janë të rrëshqitshme, nuk ju lejojnë për zjarr. ta menaxhoni dhe ta kontrolloni në...
  • Seite 222: Pas Përdorimit

    Mbajtja e pajisjes me dy duar - Bateri SKIL: BR1*31**** - Karikues SKIL: CR1*31**** shmang humbjen e kontrollit. • Mos e përdorni baterinë kur është n) Për të pakësuar rrezikun e goditjes elektrike, mos përdorni asnjëherë...
  • Seite 223 - kur karikoni 4...40°C temperaturës së lejuar - gjatë punës –20...+50°C - bateria është thuajse bosh (për t’u mbrojtur nga dëmtimi për - gjatë magazinimit –20...+50°C SHPJEGIMI I SIMBOLEVE NË VEGËL/ shkak të shkarkimit të thellë) --> BATERI niveli i ulët i baterisë ose pulsimi për 3 Lexoni manualin e udhëzimeve para shkak të...
  • Seite 224 • Mprehja e thikave një qendër e shërbimit pas shitjes për - hiqeni thikën e lëvizshme nga mjeti veglat e punës të SKIL para se ta mprehni - dërgojeni mjetin të paçmontuar - mprehini thikat me një limë të vogël...
  • Seite 225 ! vlera e emetimit të dridhjeve e shërbimit e SKIL (adresat si dhe dhe zhurmës gjatë përdorimit diagrami i shërbimit i veglës janë të real të veglës elektrike mund të...
  • Seite 227 ‫ساخت و آزمایش خراب شود، باید توسط مرکز خدمات‬ ‫ تعمیر شود‬SKIL ‫پس ازفروش ابزارهای برقی‬ ‫ابزار را بدون جدا کردن قطعات همراه با رسید خرید‬ SKIL ‫به فروشنده یا نزدیک ترین مرکز خدمات رسانی‬ ‫بفرستید (آدرس ها به همراه منودار سرویس ابزار در‬ )‫ موجود است‬www.skil.com ‫توجه...
  • Seite 228 ‫، دکمه نشانگر‬qa ‫برای منایش سطح کنونی باتری‬ ‫خاموش کردن‬ ‫ را رها کنید‬C ‫ و اهرم قفل‬D ‫استارت‬ ‫ را فشار دهید‬H ‫شارژ باتری‬ ‫، نشانگر پایین ترین‬bq H ‫اگر با فشار دادن دکمه‬ ‫ را فشار داده و نگه‬G ‫دکمه روشن/خاموش/باز کردن‬ ‫سطح...
  • Seite 229 ‫کنید‬ ‫قیچی هرس را هنگام باال رفنت از درخت، روی نردبان، یا هر‬ )‫د‬ ****31*SKIL: BR1 ‫باتری‬ ‫تکیه گاه ناپایدار به کار نیندازید. عملکرد قیچی های هرس به این‬ ****31*SKIL: CR1 ‫شارژر‬ ‫روش ممکن است منجر به از دست دادن تعادل، از دست دادن کنترل و‬...
  • Seite 230 .‫اگر ابزار با کلید روشن و خاموش منی شود، از آن استفاده نکنید‬ )‫ب‬ ‫استفاده نکنید. دوشاخه های بدون تغییر و پریزهای سازگار خطر‬ ‫هرگونه ابزار برقی که امکان روشن و خاموش کردن آن با سوئیچ‬ .‫برق گرفتگی را کاهش می دهند‬ ،‫از...
  • Seite 231 1 ‫داده های فنی‬ ‫إعادة التصنيع املتوافقة مع البيئة‬ ‫سيذكرك الرمز 8 بهذا عند احلاجة إلى التخلص‬ ‫من أية آلة‬ 2 ‫اجزای ابزار‬ ‫قبل التخلص من البطارية، قم بحماية طراف‬ ‫توصيل البطارية بشريط قوي ملنع حدو دائرة قصر‬ ‫تیغه متحرک‬ ‫غالف‬...
  • Seite 232 ‫ بينما‬J ‫أضف زيت التشحيم في فتحة التزييت‬ ‫قم بإرسال اآللة من دون تفكيكها باإلضافة إلى‬ ‫الشفرة مفتوحة‬ SKIL ‫إثبات الشراء إلى البائع أو أقرب مركز خدمة‬ ‫قم بإجراء قطع من دون حمل للمساعدة على توزيع‬ ‫(العناوين باإلضافة إلى مخطط اخلدمة متاحان على‬...
  • Seite 233 ‫استخدم البطاريات والشواحن التالية فقط مع‬ ‫؛ اشحن البطارية‬H ‫البطارية عند الضغط على الزر‬ ‫هذه اآللة‬ ‫ال تستمر في الضغط على زر التشغيل/اإليقاف‬ ****31*SKIL: BR1 ‫بطارية‬ ‫بعد توقف اآللة بشكل تلقائي؛ ألن البطارية قد‬ ****31*SKIL: CR1 ‫شاحن‬ ‫تكون تالفة‬ ‫ال تستخدم البطارية إذا تعرضت للتلف؛ ويجب‬...
  • Seite 234 .‫اهتياج اجللد أو حدوث حروق به‬ ‫احتفظ بشعرك ومالبسك بعي د ً ا عن األجزاء املتحركة. قد‬ ‫ال تستخدم مجموعة البطارية و اآللة إ ا كانا تالفني و مت إدخال‬ ‫تعلق املالبس الفضفاضة أو اجملوهرات أو الشعر الطويل في‬ ‫تعديالت عليهما. ألن البطاريات التالفة أو التي مت تعديلها قد تعمل‬ .‫األجزاء...
  • Seite 235 .‫في املستقبل‬ ‫يشير مصطلح «آلة عاملة بالطاقة» في قسم التحذيرات‬ 0 20 ‫مقص التقليم الالسلكي‬ ‫إلى اآللة العاملة بالطاقة (املوصولة بسلك تيار) أو اآللة‬ .)‫العاملة بالبطارية (غير املوصولة بسلك تيار‬ ‫مقدمة‬ ‫هذه اآللة العاملة بالطاقة معدة لالستخدام في قطع‬ ‫سالمة منطقة العمل‬ 2 ‫فروع...
  • Seite 236 ➞ WWW.SKIL.COM...
  • Seite 237 Mode 1 Mode 2 Mode 3 Max 15mm Max 20mm Max 28mm 2sec 2sec...
  • Seite 238 2sec...
  • Seite 239 0620...
  • Seite 240 ‫مقص التقليم الالسلكي‬ 0620 2610S01959 05/25...

Diese Anleitung auch für:

Gv1 0620 serie0620 ca

Inhaltsverzeichnis