Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 25
BSX PRO
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für HMS Premium BSX PRO

  • Seite 1 BSX PRO...
  • Seite 2 Safety notes 1 Consult your doctor before starting your workout to establish that there are no contraindications to using the exercise equipment. A doctor's decision is necessary if you are taking medication that affects your heart rate, blood pressure and cholesterol levels.
  • Seite 3 Uwagi dotyczące bezpieczeństwa 1. Przed rozpoczęciem treningu skonsultuj się z lekarzem w celu stwierdzenia braku przeciwwskazań do korzystania ze sprzętu do ćwiczeń. Decyzja lekarza jest niezbędna w przypadku przyjmowania leków wpływających na pracę serca, ciśnienie krwi i poziom cholesterolu. Jest to także konieczne w przypadku osób w wieku powyżej 35 lat oraz osób mających kłopoty ze zdrowiem.
  • Seite 4 Bezpečnostní pokyny 1 Před zahájením cvičení se poraďte se svým lékařem, abyste se ujistili, že neexistují žádné kontraindikace pro používání cvičebního zařízení. Rozhodnutí lékaře je nutné, pokud užíváte léky, které ovlivňují srdeční tep, krevní tlak a hladinu cholesterolu. Je také nutné, pokud jste starší 35 let a máte zdravotní problémy. 2.
  • Seite 5 Sikkerhedsbemærkninger 1 Rådfør dig med din læge, før du begynder at træne, for at sikre, at der ikke er kontraindikationer for at bruge træningsudstyret. En læges beslutning er nødvendig, hvis du tager medicin, der påvirker din hjerterytme, dit blodtryk og dit kolesterolniveau.
  • Seite 6 Sicherheitshinweise 1. Konsultieren Sie vor Beginn Ihres Trainings Ihren Arzt, um sicherzustellen, dass keine Kontraindikationen für die Verwendung der Trainingsgeräte vorliegen. Wenn Sie Medikamente einnehmen, die sich auf Ihre Herzfrequenz, Ihren Blutdruck und Ihren Cholesterinspiegel auswirken, ist die Entscheidung eines Arztes erforderlich. Dies ist auch erforderlich, wenn Sie über 35 Jahre alt sind und gesundheitliche Probleme haben.
  • Seite 7 Notas de seguridad 1 Consulte a su médico antes de comenzar el entrenamiento para comprobar que no existen contraindicaciones para el uso del equipo de ejercicio. Es necesaria la decisión de un médico si está tomando medicación que afecte a su ritmo cardíaco, presión arterial y niveles de colesterol.
  • Seite 8 Ohutusalased märkused 1 Enne treeningu alustamist konsulteerige oma arstiga, et veenduda, et treeningseadmete kasutamisel ei ole vastunäidustusi. Arsti otsus on vajalik, kui te võtate ravimeid, mis mõjutavad teie südame löögisagedust, vererõhku ja kolesteroolitaset. Samuti on see vajalik, kui olete üle 35-aastane ja teil on terviseprobleeme. 2.
  • Seite 9 Consignes de sécurité 1 Consultez votre médecin avant de commencer votre entraînement pour vous assurer qu'il n'y a pas de contre-indication à l'utilisation de l'appareil d'exercice. La décision d'un médecin est nécessaire si vous prenez des médicaments qui affectent votre rythme cardiaque, votre tension artérielle et votre taux de cholestérol. Elle est également nécessaire si vous avez plus de 35 ans et que vous avez des problèmes de santé.
  • Seite 10 Biztonsági megjegyzések 1 Az edzés megkezdése előtt konzultáljon orvosával, hogy megállapítsa, nincs-e ellenjavallata az edzőkészülék használatának. Orvosi döntés szükséges, ha olyan gyógyszert szed, amely befolyásolja a szívritmust, a vérnyomást és a koleszterinszintet. Szintén szükséges, ha Ön 35 évesnél idősebb és egészségügyi problémái vannak. 2.
  • Seite 11 Note sulla sicurezza 1 Prima di iniziare l'allenamento, consultare il medico per verificare che non vi siano controindicazioni all'uso dell'attrezzo. La decisione del medico è necessaria se si assumono farmaci che influenzano la frequenza cardiaca, la pressione sanguigna e i livelli di colesterolo. È inoltre necessario se avete più di 35 anni e avete problemi di salute. 2.
  • Seite 12 Saugos pastabos 1 Prieš pradėdami treniruotę pasikonsultuokite su gydytoju, kad įsitikintumėte, jog nėra kontraindikacijų naudotis treniruokliu. Gydytojo sprendimas būtinas, jei vartojate vaistus, kurie turi įtakos širdies ritmui, kraujospūdžiui ir cholesterolio kiekiui. Jis taip pat būtinas, jei esate vyresni nei 35 metų ir turite sveikatos problemų. 2.
  • Seite 13 Drošības norādījumi 1 Pirms treniņa uzsākšanas konsultējieties ar savu ārstu, lai pārliecinātos, ka nav kontrindikāciju izmantot trenažieri. Ārsta lēmums ir nepieciešams, ja lietojat medikamentus, kas ietekmē sirdsdarbību, asinsspiedienu un holesterīna līmeni. Tas nepieciešams arī tad, ja esat vecāks par 35 gadiem un jums ir veselības problēmas. 2.
  • Seite 14 Veiligheidsaanwijzingen 1 Raadpleeg uw arts voordat u met uw training begint om vast te stellen of er geen contra-indicaties zijn voor het gebruik van de trainingsapparatuur. Een doktersbesluit is nodig als u medicijnen gebruikt die uw hartslag, bloeddruk en cholesterolgehalte beïnvloeden. Het is ook nodig als je ouder bent dan 35 en gezondheidsproblemen hebt. 2.
  • Seite 15 Notas de segurança 1 Consulte o seu médico antes de iniciar o treino para verificar se não existem contra-indicações para a utilização do equipamento de exercício. É necessária uma decisão médica se estiver a tomar medicamentos que afectem o ritmo cardíaco, a pressão arterial e os níveis de colesterol.
  • Seite 16 Note de siguranță 1 Consultați medicul înainte de a începe antrenamentul pentru a stabili că nu există contraindicații pentru utilizarea echipamentului de exerciții. Decizia medicului este necesară dacă luați medicamente care vă afectează ritmul cardiac, tensiunea arterială și nivelul colesterolului. De asemenea, este necesară dacă aveți peste 35 de ani și aveți probleme de sănătate.
  • Seite 17 Bezpečnostné pokyny 1 Pred začatím cvičenia sa poraďte so svojím lekárom, aby ste sa uistili, že neexistujú žiadne kontraindikácie pre používanie cvičebného zariadenia. Rozhodnutie lekára je potrebné, ak užívate lieky, ktoré ovplyvňujú srdcovú frekvenciu, krvný tlak a hladinu cholesterolu. Je potrebné aj vtedy, ak ste starší ako 35 rokov a máte zdravotné problémy. 2.
  • Seite 18 Varnostne opombe 1 Pred začetkom vadbe se posvetujte s svojim zdravnikom, da se prepričate, da ni kontraindikacij za uporabo vadbene opreme. Odločitev zdravnika je potrebna, če jemljete zdravila, ki vplivajo na srčni utrip, krvni tlak in raven holesterola. Prav tako je potrebna, če ste starejši od 35 let in imate zdravstvene težave. 2.
  • Seite 19 Säkerhetsanvisningar 1 Rådgör med din läkare innan du börjar träna för att kontrollera att det inte finns några kontraindikationer för att använda träningsutrustningen. Ett läkarbeslut är nödvändigt om du tar mediciner som påverkar din hjärtfrekvens, blodtryck och kolesterolnivåer. Det är också nödvändigt om du är över 35 år och har hälsoproblem. 2.
  • Seite 20 Зауваження з техніки безпеки 1 Перед початком тренування проконсультуйтеся з лікарем, щоб переконатися у відсутності протипоказань до використання тренажера. Рішення лікаря необхідне, якщо ви приймаєте ліки, які впливають на частоту серцевих скорочень, кров'яний тиск і рівень холестерину. Це також необхідно, якщо ви старше 35 років і маєте проблеми зі здоров'ям.
  • Seite 21: Guarantee Card

    Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl GUARANTEE CARD Article name:………………………………………………………. EAN code:…………………………………………………………. Date of sale: ……………………………………………………….. GUARANTEE TERMS: 1. The Seller, on behalf of the Guarantor, provides a guarantee in the territory of the Republic of Poland for a period of 24 months from the date of sale.
  • Seite 22: Karta Gwarancyjna

    Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl KARTA GWARANCYJNA Nazwa artykułu:…………………………………………………… Kod EAN:…………………………………………………………. Data sprzedaży:……………………………………………………. WARUNKI GWARANCJI: 1. Sprzedawca w imieniu Gwaranta udziela gwarancji na terytorium RP na okres 24 miesięcy od daty sprzedaży. 2. Gwarancja będzie respektowana przez sklep lub serwis po przedstawieniu przez klienta: - czytelnie i poprawnie wypełnionej karty gwarancyjnej z pieczątką...
  • Seite 23: Záruční List

    Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl ZÁRUČNÍ LIST Název produktu:…………………………………………………… EAN kód:………………………………………………………….. Datum prodeje:…………………………………………………….. ZÁRUČNÍ PODMÍNKY: 1. Prodávající jménem Ručitele poskytuje záruku na území Polské republiky na dobu 24 měsíců od data prodeje. 2. Záruka bude uznána prodejnou nebo servisním střediskem po předložení zákazníkem: - čitelně...
  • Seite 24 Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl GARANTI-KORT Artikelnavn:………………………………………………………. EAN-kode:…………………………………………………………. Dato for salg:……………………………………………………….. GARANTIBETINGELSER: 1. Sælgeren yder på vegne af garantistilleren en garanti på Republikken Polens område i en periode på 24 måneder fra salgsdatoen. 2. Garantien vil blive overholdt af butikken eller servicecentret, når kunden fremviser - et letlæseligt og korrekt udfyldt garantikort med salgsstempel og sælgers underskrift, - et gyldigt købsbevis for udstyret med salgsdato/kvittering, de varer, der gøres krav på.
  • Seite 25: Garantiekarte

    Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl GARANTIEKARTE Artikelname:…………………………………………………………... EAN-Code:……………………………………………………………. Verkaufsdatum:………………………………………………………... GARANTIEBEDINGUNGEN: 1. Der Verkäufer übernimmt im Namen des Garantiegebers eine Garantie auf dem Gebiet der Republik Polen für einen Zeitraum von 24 Monaten ab dem Verkaufsdatum. 2.
  • Seite 26: Tarjeta De Garantía

    Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl TARJETA DE GARANTÍA Nombre del artículo:………………………………………………………. Código EAN:…………………………………………………………. Fecha de venta:……………………………………………………….. CONDICIONES DE GARANTÍA: 1. El Vendedor, en nombre del Garante, ofrece una garantía en el territorio de la República de Polonia por un período de 24 meses a partir de la fecha de venta.
  • Seite 27: Garantiitingimused

    Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl GARANTEEKAART Artikli nimi:………………………………………………………. EAN-kood:…………………………………………………………. Müügikuupäev: ……………………………………………………….. GARANTIITINGIMUSED: 1. Müüja annab Garandi nimel garantii Poola Vabariigi territooriumil 24 kuu jooksul alates müügikuupäevast. 2. Kauplus või teeninduskeskus täidab garantii kliendi esitamisel: - loetavalt ja korrektselt täidetud garantiikaart koos müügitempliga ja müüja allkirjaga, - kehtivat tõendit seadme ostu kohta koos müügikuupäevaga / kviitungiga, taotletud kaupu.
  • Seite 28: Carte De Garantie

    Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl CARTE DE GARANTIE Nom de l'article:………………………………………………………. Code EAN:…………………………………………………………. Date de vente: ……………………………………………………….. CONDITIONS DE GARANTIE: 1. Le vendeur, au nom du garant, accorde une garantie sur le territoire de la République de Pologne pour une période de 24 mois à...
  • Seite 29: Garanciális Feltételek

    Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl GARANCIA KÁRTYA Cikk neve:………………………………………………………. EAN-kód:…………………………………………………………. Az értékesítés dátuma:……………………………………………………….. GARANCIÁLIS FELTÉTELEK: 1. Az Eladó a Garanciavállaló nevében a Lengyel Köztársaság területén az eladástól számított 24 hónapos időtartamra garanciát vállal. 2. A garanciát az üzlet vagy a szervizközpont a vásárló bemutatásakor teljesíti: - egy olvashatóan és helyesen kitöltött, az eladói bélyegzővel és az eladó...
  • Seite 30: Termini Di Garanzia

    Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl CARTA DI GARANZIA Nome dell'articolo:………………………………………………………. Codice EAN:…………………………………………………………. Data di vendita: ……………………………………………………….. TERMINI DI GARANZIA: 1. Il Venditore, per conto del Garante, fornisce una garanzia nel territorio della Repubblica di Polonia per un periodo di 24 mesi dalla data di vendita.
  • Seite 31: Garantijos Sąlygos

    Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl GARANTIJOS KORTELĖ Straipsnio pavadinimas:………………………………………………………. EAN kodas:…………………………………………………………. Pardavimo data: ……………………………………………………….. GARANTIJOS SĄLYGOS 1. Pardavėjas Garanto vardu suteikia garantiją Lenkijos Respublikos teritorijoje 24 mėnesių laikotarpiui nuo pardavimo dienos. 2. Parduotuvė arba aptarnavimo centras garantiją įvykdys pirkėjui ją pateikus: - įskaitomai ir teisingai užpildytą...
  • Seite 32: Garantijas Noteikumi

    Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl GARANTIJAS KARTE Raksta nosaukums:………………………………………………………. EAN kods:…………………………………………………………. Pārdošanas datums: ……………………………………………………….. GARANTIJAS NOTEIKUMI: 1. Pārdevējs Garantijas devēja vārdā sniedz garantiju Polijas Republikas teritorijā uz 24 mēnešiem no pārdošanas dienas. 2. Garantijas garantiju piešķirs veikals vai servisa centrs pēc tam, kad pircējs to būs uzrādījis: - salasāmi un pareizi aizpildītu garantijas karti ar pārdošanas zīmogu un pārdevēja parakstu, - derīgu iekārtas iegādi apliecinošu dokumentu, kurā...
  • Seite 33: Garantievoorwaarden

    Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl GARANTIEKAART Naam artikel:………………………………………………………. EAN-code:…………………………………………………………. Verkoopdatum:……………………………………………………….. GARANTIEVOORWAARDEN: 1. De Verkoper verstrekt, namens de Garant, een garantie op het grondgebied van de Republiek Polen voor een periode van 24 maanden vanaf de verkoopdatum. 2.
  • Seite 34: Cartão De Garantia

    Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl CARTÃO DE GARANTIA Designação do artigo:………………………………………………………. Código EAN:…………………………………………………………. Data de venda: ……………………………………………………….. CONDIÇÕES DE GARANTIA: 1. O Vendedor, em nome do Garante, presta uma garantia no território da República da Polónia por um período de 24 meses a partir da data de venda.
  • Seite 35 Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl CARD DE GARANȚIE Denumirea articolului:………………………………………………………. Cod EAN:…………………………………………………………. Data vânzării: ……………………………………………………….. TERMENI DE GARANȚIE: 1. Vânzătorul, în numele garantului, oferă o garanție pe teritoriul Republicii Polonia pentru o perioadă de 24 de luni de la data vânzării.
  • Seite 36: Záručné Podmienky

    Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl ZÁRUČNÁ KARTA Názov článku:………………………………………………………. EAN kód:…………………………………………………………. Dátum predaja: ……………………………………………………….. ZÁRUČNÉ PODMIENKY: 1. Predávajúci v mene ručiteľa poskytuje záruku na území Poľskej republiky na obdobie 24 mesiacov od dátumu predaja. 2. Záruku poskytne predajňa alebo servisné stredisko na základe predloženia záruky zákazníkom: - čitateľne a správne vyplnený...
  • Seite 37: Garancijska Kartica

    Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl GARANCIJSKA KARTICA Ime izdelka:………………………………………………………. Koda EAN:…………………………………………………………. Datum prodaje: ……………………………………………………….. GARANCIJSKI POGOJI: 1. Prodajalec v imenu garanta zagotavlja garancijo na ozemlju Republike Poljske za obdobje 24 mesecev od datuma prodaje. 2. Garancijo bo trgovina ali servisni center priznal ob predložitvi garancije s strani kupca: - čitljivo in pravilno izpolnjen garancijski list s prodajnim žigom in podpisom prodajalca, - veljavnega dokazila o nakupu opreme z datumom prodaje/prevzema, reklamiranega blaga.
  • Seite 38 Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl GARANTIKORT FÖR GARANTI Artikelns namn:………………………………………………………. EAN-kod:…………………………………………………………. Datum för försäljning:……………………………………………………….. GARANTIVILLKOR: 1. Säljaren, på uppdrag av Garanten, lämnar en garanti inom Republiken Polens territorium under en period av 24 månader från försäljningsdatumet. 2.
  • Seite 39 Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl ГАРАНТІЙНИЙ ТАЛОН Найменування товару:………………………………………………………. EAN код:…………………………………………………………. Дата продажу:……………………………………………………….. ГАРАНТІЙНІ УМОВИ: 1. Продавець від імені Гаранта надає гарантію на території Республіки Польща терміном на 24 місяці від дати продажу. 2. Гарантія буде виконана магазином або сервісним центром після пред'явлення покупцем - розбірливо...
  • Seite 40 IMPORTER: ABISAL SP. Z O.O., ul. Pyskowicka 17, 41-807 Zabrze, Polska DISTRIBUTOR: ABISTORE SPORT S.R.O, U Cihelny 230/3, 74801 Hlučín, Česká Republika SERVICE: serwis@abisal.pl abisal@abisal.pl www.abisal.pl...

Inhaltsverzeichnis