Seite 1
SE - PROBLEEMOPLOSSING | SI - ODPRAVLJANJE TEŽAV | CZ - ŘEŠENÍ POTÍŽÍ | TR - SORUN GİDERME | RO - DEPANARE POLTI ROLLYSTEAM WD30C IT - REGISTRA IL TUO PRODOTTO | EN - REGISTER YOUR PRODUCT FR - ENREGISTREZ VOTRE PRODUIT | ES - REGISTRE SU PRODUCTO DE - REGISTRIEREN SIE IHR PRODUKT | PT - REGISTE O SEU PRODUTO NL - REGISTREER UW EIGEN PRODUCT | PL - ZAREJESTRUJ SWÓJ...
RISOLUZIONE INCONVENIENTI PROBLEMA / ERRORE POSSIBILE CAUSA SOLUZIONE L’apparecchio non Batteria scarica. Caricare il prodotto. si accende. Impugnatura non posiziona- Verificare che l’impugnatura ta correttamente sia saldamente inserita e bloccata con la vite. Il prodotto non eroga Serbatoio acqua pulita Riempire il serbatoio.
Seite 3
RISOLUZIONE INCONVENIENTI PROBLEMA / ERRORE POSSIBILE CAUSA SOLUZIONE La spazzola rotante rimane Mancanza di acqua nel Riempire il serbatoio. asciutta. serbatoio. Malfunzionamento della Contattare il centro pompa dell’acqua. di assistenza. Ugelli ostruiti. La vite non si avvita. Il manico non inserito Assicurarsi che il manico sia correttamente.
Seite 4
RISOLUZIONE INCONVENIENTI PROBLEMA / ERRORE POSSIBILE CAUSA SOLUZIONE Come pulire la spazzola Alla fine di ogni sessione di La spazzola può essere pu- rotante pulizia: lita automaticamente sulla stazione: per farlo, premi il pulsante per avviare il ciclo di auto-pulizia. Se desideri lavare la spaz- zola in modo più...
Seite 5
TROUBLESHOOTING PROBLEM / ERROR POSSIBLE CAUSE SOLUTION The appliance does Battery discharged. Recharge the product. not turn on. Handle not correctly Check that the handle is positioned. firmly inserted and secured with the screw. The product does Clean water tank empty. Fill the water tank not produce steam.
Seite 6
TROUBLESHOOTING PROBLEM / ERROR POSSIBLE CAUSE SOLUTION The roller brush remains dry. Water tank empty. Fill the tank. Water pump malfunction. Contact service centre. Nozzles clogged. The screw cannot Handle not properly Ensure that the handle is be tightened. inserted. correctly fitted into place.
Seite 7
TROUBLESHOOTING PROBLEM / ERROR POSSIBLE CAUSE SOLUTION How to clean the roller brush After each cleaning session The brush can be automati- cally cleaned on the station: to do this, press the button to start the self-cleaning cycle. If you wish to clean the brush more thoroughly by hand: gently remove the roller brush.
Seite 8
DÉPANNAGE PROBLÈME / ERREUR CAUSE POSSIBLE SOLUTION L’appareil ne s’allume pas Batterie déchargée Rechargez le produit Poignée mal positionnée Vérifiez que la poignée est bien insérée et fixée à l’aide de la vis Le produit ne produit pas de Réservoir d’eau propre vide Remplissez le réservoir vapeur d’eau...
Seite 9
DÉPANNAGE PROBLÈME / ERREUR CAUSE POSSIBLE SOLUTION La brosse reste sèche Réservoir d’eau vide Remplissez le réservoir Dysfonctionnement de la Veuillez contacter le service pompe à eau clients Buses obstruées Assurez-vous que la poignée La vis ne peut pas être Poignée mal insérée est correctement mise en serrée...
Seite 10
DÉPANNAGE PROBLÈME / ERREUR CAUSE POSSIBLE SOLUTION Comment nettoyer la brosse À la fin de chaque séance La brosse peut être net- rouleau de nettoyage toyée automatiquement sur la station : pour cela appuyez sur le bouton pour activer le cycle d’auto-net- toyage.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA/ERROR POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN El aparato no se enciende. Batería descargada Cargue el producto Mango no posicionado Verifique que el mango esté correctamente firmemente insertado y asegurado con el tornillo El producto no produce Depósito de agua limpio Llene el depósito de agua vapor vacío...
Seite 12
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA/ERROR POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN La escobilla giratoria Falta de agua en el depósito Llene el depósito permanece seca Mal funcionamiento de la Contacte con el centro de bomba de agua asistencia Boquillas obstruidas El tornillo no se puede Mango no insertado cor- Asegúrese de que el mango atornillar...
Seite 13
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA/ERROR POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN Cómo limpiar el cepillo Al final de cada sesión de El cepillo se puede limpiar giratorio limpieza: automáticamente en la estación: para ello, pulse el botón para iniciar el ciclo de autolimpieza. Si desea limpiar el cepillo a mano más a fondo: reti- re con cuidado el cepillo giratorio.
HINWEISE ZUR STÖRUNGSBEHEBUNG PROBLEM / FEHLER MÖGLICHE URSACHE LÖSUNG Das Gerät lässt sich nicht Batterie leer Produkt laden Griff nicht richtig positio- Überprüfen Sie, ob der Griff niert fest eingesetzt und mit der Schraube gesichert ist. Das Produkt gibt keinen Leerer Frischwassertank Den Tank auffüllen Dampf ab.
Seite 15
HINWEISE ZUR STÖRUNGSBEHEBUNG PROBLEM / FEHLER MÖGLICHE URSACHE LÖSUNG Die rotierende Bürste bleibt Wassermangel im Tank Den Tank auffüllen trocken Fehlfunktion der Wasser- Wenden Sie sich an den pumpe Kundendienst Verstopfte Düsen Die Schraube lässt sich nicht Der Griff ist nicht richtig Stellen Sie sicher, dass der eindrehen eingesetzt...
Seite 16
HINWEISE ZUR STÖRUNGSBEHEBUNG PROBLEM / FEHLER MÖGLICHE URSACHE LÖSUNG So reinigen Sie die Am Ende jeder Reinigungs- Die Bürste kann automatisch rotierende Bürste sitzung: an der Station gereinigt wer- den: Drücken Sie dazu die Taste, um den Selbstreini- gungszyklus zu starten. Wenn Sie die Bürste gründ- licher reinigen möchten, en- tfernen Sie die rotierende...
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS PROBLEMA / ERRO POSSÍVEL CAUSA SOLUÇÃO O aparelho não liga Bateria descarregada Recarregar o produto Pega não posicionada cor- Verifique se a pega está retamente firmemente inserida e presa com o parafuso O produto não emite vapor Depósito de água limpa Encha o depósito de água vazio...
Seite 18
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS PROBLEMA / ERRO POSSÍVEL CAUSA SOLUÇÃO A escova rotativa permane- Falta de água no depósito Encha o depósito ce seca Avaria na bomba de água Contacte o centro de assistência técnica Bicos entupidos O parafuso não enrosca Certifique-se de que a pega Certifique-se de que a pega está...
Seite 19
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS PROBLEMA / ERRO POSSÍVEL CAUSA SOLUÇÃO Como limpar a escova No final de cada sessão de A escova pode ser limpa au- rotativa limpeza: tomaticamente na estação: para isso, pressione o botão para iniciar o ciclo de auto- limpeza.
PROBLEEMOPLOSSING PROBLEEM/FOUT MOGELIJKE OORZAAK OPLOSSING Het apparaat gaat niet aan Batterij leeg Laad het product op Handgreep niet correct Controleer of de handgreep geplaatst goed is geplaatst en met de schroef is vastgezet product produceert Schoonwatertank leeg Vul de watertank geen stoom.
Seite 21
PROBLEEMOPLOSSING PROBLEEM/FOUT MOGELIJKE OORZAAK OPLOSSING De rolborstel blijft droog. Watertank leeg Vul de tank Waterpomp werkt niet goed Neem contact op met het servicecentrum Mondstukken verstopt De schroef kan niet worden Handgreep niet goed Controleer of de handgreep vastgedraaid. geplaatst correct is geplaatst De reinigingscyclus start Batterijniveau is gelijk aan...
Seite 22
PROBLEEMOPLOSSING PROBLEEM/FOUT MOGELIJKE OORZAAK OPLOSSING Het product laat waterstre- Als de borstelrol bijzonder In deze gevallen raden we pen achter op de vloer na nat is, kan deze tijdens de aan om een extra zuigcyclus het reinigen. stoom-/zuigfase waterstre- uit te voeren om resterend pen op de vloer achterlaten.
NIEWYGODNE ROZWIĄZANIA PROBLEM/BŁĄD MOŻLIWA PRZYCZYNA ROZWIĄZANIE Urządzenie się nie włącza. Rozładowana bateria Naładuj produkt Uchwyt nie jest prawidłowo Sprawdź, czy uchwyt jest ustawiony dobrze zamocowany i zabezpieczony śrubą Produkt nie wytwarza pary Zbiornik na czystą wodę jest Napełnij zbiornik na wodę pusty Awaria pompy wodnej Skontaktuj się...
Seite 24
NIEWYGODNE ROZWIĄZANIA PROBLEM/BŁĄD MOŻLIWA PRZYCZYNA ROZWIĄZANIE Szczotka rolkowa pozostaje Zbiornik na wodę jest pusty Napełnij zbiornik sucha Awaria pompy wodnej Skontaktuj się z centrum serwisowym Dysze są zatkane Nie można dokręcić śruby Upewnij się, że uchwyt jest Uchwyt nie został prawi- dłowo zamontowany prawidłowo zamontowany Cykl czyszczenia się...
Seite 25
NIEWYGODNE ROZWIĄZANIA PROBLEM/BŁĄD MOŻLIWA PRZYCZYNA ROZWIĄZANIE Produkt pozostawia ślady Jeśli szczotka obrotowa jest W takich przypadkach szczególnie mokra, może wody podłodze zalecamy wykonanie do- pozostawiać ślady wody na po- czyszczeniu datkowego przejazdu tylko dłodze podczas fazy czyszcze- z funkcją odkurzania, aby nia parą/odkurzania.
PROBLEMLÖSNING PROBLEM / FEL MÖJLIG ORSAK LÖSNING Enheten startar inte. Batteriet är urladdat Ladda produkten Handtaget är inte korrekt Kontrollera att handtaget är placerat ordentligt isatt och fastsatt med skruven Produkten genererar ingen Behållaren för rent vatten Fyll vattentanken ånga. är tom Fel på...
Seite 27
PROBLEMLÖSNING PROBLEM / FEL MÖJLIG ORSAK LÖSNING Rullborsten förblir torr. Vattentanken är tom Fyll tanken Fel på vattenpumpen Kontakta servicecentret Munstyckena är igensatta Skruven kan inte dras åt. Handtaget är inte korrekt Kontrollera att handtaget är isatt korrekt monterat Rengöringscykeln startar Batterinivån är lika med Ladda produkten inte...
Seite 28
PROBLEMLÖSNING PROBLEM / FEL MÖJLIG ORSAK LÖSNING Produkten lämnar vatten- Om rullen är särskilt våt I dessa fall rekommenderar rester på golvet efter ren- kan den lämna vattenre- vi att du gör ett extra pass göring ster på golvet under ång-/ med endast dammsugning dammsugningsfasen.
ODPRAVLJANJE TEŽAV TEŽAVA / NAPAKA MOŽEN VZROK REŠITEV Naprava se ne vklopi. Baterija je prazna Napolnite izdelek Ročaj ni pravilno nameščen VPreverite, ali je ročaj trdno nameščen in pritrjen z vijakom Rezervoar za čisto vodo je Izdelek ne proizvaja pare. Napolnite rezervoar za vodo prazen Okvara vodne črpalke...
Seite 30
ODPRAVLJANJE TEŽAV TEŽAVA / NAPAKA MOŽEN VZROK REŠITEV Valjčna krtača ostane suha. Rezervoar za vodo je prazen Napolnite rezervoar Okvara vodne črpalke Obrnite se na servisni center Šobe so zamašene Vijaka ni mogoče priviti Ročaj ni pravilno Preverite, ali je ročaj pravil- nameščen no nameščen Čistilni cikel se ne začne...
Seite 31
ODPRAVLJANJE TEŽAV TEŽAVA / NAPAKA MOŽEN VZROK REŠITEV Izdelek po čiščenju pušča Če je valj zelo moker, lahko V teh primerih priporočamo med fazo čiščenja s paro/odse- sledi vode na tleh dodatno sesanje brez pare savanjem pušča sledi vode na za odstranitev preostale tleh.
ŘEŠENÍ POTÍŽÍ ŘEŠENÍ PROBLÉM / CHYBA MOŽNÁ PŘÍČINA Zařízení se nezapne. Baterie je vybitá Nabijte zařízení Rukojeť není správně Zkontrolujte, zda je rukojeť nasazena pevně zasunuta a zajištěna šroubem Nádržka na čistou vodu je Produkt nevytváří páru. Doplňte nádržku na vodu prázdná...
Seite 33
ŘEŠENÍ POTÍŽÍ ŘEŠENÍ PROBLÉM / CHYBA MOŽNÁ PŘÍČINA Válcový kartáč zůstává Nádržka na vodu je prázdná Doplňte nádržku suchý. Porucha vodního čerpadla Kontaktujte servisní středisko Trysky jsou ucpané Šroub nelze utáhnout Rukojeť není správně Ujistěte se, že je rukojeť nasazena správně...
Seite 34
ŘEŠENÍ POTÍŽÍ ŘEŠENÍ PROBLÉM / CHYBA MOŽNÁ PŘÍČINA Produkt po čištění zane- Pokud je váleček velmi mokrý, V těchto případech dopo- může během fáze čištění ručujeme provést dodatečný chává podlaze stopy párou/sáním zanechávat na průchod pouze s vysáváním, vody podlaze stopy vody. To se abyste odstranili zbytkovou může stát zejména po použití...
SORUN GİDERME SORUN / HATA OLASI SEBEP ÇÖZÜM Ürünü şarj edin Cihaz açılmıyor Pil bitmiş Sap doğru şekilde yerleştir- VSapın düzgün şekilde ta- ilmemiş kıldığını ve vidayla sabitlen- diğini kontrol edin Ürün buhar üretmiyor. Temiz su tankı boş Su haznesini doldurun Su pompası...
Seite 36
SORUN GİDERME SORUN / HATA OLASI SEBEP ÇÖZÜM Silindir fırça kuru kalıyor. Su tankı boş Hazneyi doldurun Su pompası arızalı Lütfen servis merkeziyle iletişime geçin Nozullar tıkanmış Sap düzgün şekilde takılm- Sapın doğru şekilde yerleştirild- Vida sıkılamıyor iğinden emin olun amış...
Seite 37
SORUN GİDERME SORUN / HATA OLASI SEBEP ÇÖZÜM Ürün temizlikten sonra Silindir çok ıslaksa, buhar/ Bu durumlarda, kalan nemi zeminde su izleri bırakıyor vakum temizliği sırasında gidermek için yalnızca va- zeminde su izleri bırakabilir. kumlama işlemi yapılmasını Bu durum özellikle geniş öneriyoruz yüzeylerde veya yoğun kir temizliğinde meydana...
DEPANARE PROBLEMĂ / EROARE CAUZĂ POSIBILĂ SOLUȚIE Aparatul nu pornește. Bateria este descărcată Reîncărcați produsul Mânerul nu este poziționat Verificați dacă mânerul este bine introdus și fixat cu corect șurubul Produsul nu generează abur. Rezervorul de apă curată Umpleți rezervorul de apă este gol Defecțiune la pompa de apă...
Seite 39
DEPANARE PROBLEMĂ / EROARE CAUZĂ POSIBILĂ SOLUȚIE Peria rotativă rămâne usca- Rezervorul de apă este gol Umpleți rezervorul tă. Defecțiune la pompa de apă Vă rugăm să contactați centrul de service Duzele sunt înfundate Șurubul nu poate fi strâns Mânerul nu este introdus Asigurați-vă...
Seite 40
DEPANARE PROBLEMĂ / EROARE CAUZĂ POSIBILĂ SOLUȚIE Dacă peria rotativă este foarte Produsul lasă urme de apă În aceste cazuri, recoman- umedă, poate lăsa urme de pe podea după curățare dăm o trecere suplimentară apă pe podea în timpul fazei doar cu aspirare pentru a de curățare cu abur/aspirație.
Seite 41
POLTI S.p.A. - Via Ferloni, 83 - 22070 Bulgarograsso (CO) - Italy polti.com...