Seite 1
SE - PROBLEEMOPLOSSING | SI - ODPRAVLJANJE TEŽAV | CZ - ŘEŠENÍ POTÍŽÍ | TR - SORUN GİDERME | RO - DEPANARE POLTI ROLLYSTEAM WD10 IT - REGISTRA IL TUO PRODOTTO | EN - REGISTER YOUR PRODUCT FR - ENREGISTREZ VOTRE PRODUIT | ES - REGISTRE SU PRODUCTO DE - REGISTRIEREN SIE IHR PRODUKT | PT - REGISTE O SEU PRODUTO NL - REGISTREER UW EIGEN PRODUCT | PL - ZAREJESTRUJ SWÓJ...
RISOLUZIONE INCONVENIENTI PROBLEMA / ERRORE POSSIBILE CAUSA SOLUZIONE L’apparecchio non Presa di corrente non inseri- Inserire correttamente la si accende. ta correttamente. spina di alimentazione Impugnatura non posiziona- Verificare che l’impugnatura ta correttamente sia saldamente inserita e bloccata con la vite. Il prodotto non eroga Serbatoio acqua pulita Riempire il serbatoio.
Seite 3
RISOLUZIONE INCONVENIENTI PROBLEMA / ERRORE POSSIBILE CAUSA SOLUZIONE La vite non si avvita. Il manico non inserito Assicurarsi che il manico sia correttamente. ben inserito in sede. Il ciclo di pulizia non si avvia. Mancanza d’acqua Riempire il serbatoio. nel serbatoio. La base riscaldante non Il prodotto è...
Seite 4
RISOLUZIONE INCONVENIENTI PROBLEMA / ERRORE POSSIBILE CAUSA SOLUZIONE Come pulire la spazzola Alla fine di ogni sessione di La spazzola può essere pu- rotante pulizia: lita automaticamente sulla stazione: per farlo, premi il pulsante per avviare il ciclo di auto-pulizia. Se desideri lavare la spaz- zola in modo più...
Seite 5
TROUBLESHOOTING PROBLEM / ERROR POSSIBLE CAUSE SOLUTION The appliance does Power plug not correctly Insert the power plug cor- not turn on. inserted rectly Handle not correctly Check that the handle is positioned. firmly inserted and secured with the screw. The product does Clean water tank empty.
Seite 6
TROUBLESHOOTING PROBLEM / ERROR POSSIBLE CAUSE SOLUTION The screw cannot Handle not properly Ensure that the handle is be tightened. inserted. correctly fitted into place. The cleaning cycle does Water tank empty. Fill the tank. not start. The heated base does Product has been on the Check heating at the next not heat.
Seite 7
TROUBLESHOOTING PROBLEM / ERROR POSSIBLE CAUSE SOLUTION How to clean the roller brush After each cleaning session The brush can be automati- cally cleaned on the station: to do this, press the button to start the self-cleaning cycle. If you wish to clean the brush more thoroughly by hand: gently remove the roller brush.
Seite 8
DÉPANNAGE PROBLÈME / ERREUR CAUSE POSSIBLE SOLUTION L’appareil ne s’allume pas La prise d’alimentation n’est Insérez correctement la pas correctement insérée prise d’alimentation Poignée mal positionnée Vérifiez que la poignée est bien insérée et fixée à l’aide de la vis Le produit ne produit pas de Réservoir d’eau propre vide Remplissez le réservoir...
Seite 9
DÉPANNAGE PROBLÈME / ERREUR CAUSE POSSIBLE SOLUTION La vis ne peut pas être Poignée mal insérée Assurez-vous que la poignée serrée est correctement mise en place Le cycle de nettoyage ne Réservoir d’eau vide Remplissez le réservoir démarre pas La base chauffante ne Le produit est resté...
Seite 10
DÉPANNAGE PROBLÈME / ERREUR CAUSE POSSIBLE SOLUTION Comment nettoyer la brosse À la fin de chaque séance La brosse peut être net- rouleau de nettoyage toyée automatiquement sur la station : pour cela appuyez sur le bouton pour activer le cycle d’auto-net- toyage.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA/ERROR POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN El aparato no se enciende. Enchufe de corriente no Inserte correctamente el insertado correctamente enchufe de alimentación Mango no posicionado Verifique que el mango esté correctamente firmemente insertado y asegurado con el tornillo El producto no produce Depósito de agua limpio Llene el depósito de agua...
Seite 12
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA/ERROR POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN El tornillo no se puede Mango no insertado cor- Asegúrese de que el mango atornillar rectamente esté correctamente colocado El ciclo de limpieza no se Falta de agua en el depósito Llene el depósito inicia La base calefactora no El producto ha estado en la...
Seite 13
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA/ERROR POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN Cómo limpiar el cepillo Al final de cada sesión de El cepillo se puede limpiar giratorio limpieza: automáticamente en la estación: para ello, pulse el botón para iniciar el ciclo de autolimpieza. Si desea limpiar el cepillo a mano más a fondo: reti- re con cuidado el cepillo giratorio.
HINWEISE ZUR STÖRUNGSBEHEBUNG PROBLEM / FEHLER MÖGLICHE URSACHE LÖSUNG Das Gerät lässt sich nicht Stecker nicht richtig einge- Stecken Sie den Netzstecker steckt richtig ein. Griff nicht richtig positio- Überprüfen Sie, ob der Griff niert fest eingesetzt und mit der Schraube gesichert ist.
Seite 15
HINWEISE ZUR STÖRUNGSBEHEBUNG PROBLEM / FEHLER MÖGLICHE URSACHE LÖSUNG Die Schraube lässt sich nicht Der Griff ist nicht richtig Stellen Sie sicher, dass der eindrehen eingesetzt Griff fest sitzt Der Reinigungszyklus star- Wassermangel im Tank Den Tank auffüllen tet nicht Die Heizplatte heizt nicht Das Produkt befindet sich seit Überprüfen Sie die Heizung...
Seite 16
HINWEISE ZUR STÖRUNGSBEHEBUNG PROBLEM / FEHLER MÖGLICHE URSACHE LÖSUNG So reinigen Sie die Am Ende jeder Reinigungs- Die Bürste kann automatisch rotierende Bürste sitzung: an der Station gereinigt wer- den: Drücken Sie dazu die Taste, um den Selbstreini- gungszyklus zu starten. Wenn Sie die Bürste gründ- licher reinigen möchten, en- tfernen Sie die rotierende...
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS PROBLEMA / ERRO POSSÍVEL CAUSA SOLUÇÃO O aparelho não liga A ficha de alimentação não Insira corretamente a ficha está inserida corretamente de alimentação Pega não posicionada cor- Verifique se a pega está retamente firmemente inserida e presa com o parafuso O produto não emite vapor Depósito de água limpa...
Seite 18
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS PROBLEMA / ERRO POSSÍVEL CAUSA SOLUÇÃO O parafuso não enrosca Certifique-se de que a pega Certifique-se de que a pega está firmemente encaixada está posicionada corretamente O ciclo de limpeza não inicia Falta de água no depósito Encha o depósito A base de aquecimento não O produto está...
Seite 19
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS PROBLEMA / ERRO POSSÍVEL CAUSA SOLUÇÃO Como limpar a escova No final de cada sessão de A escova pode ser limpa au- rotativa limpeza: tomaticamente na estação: para isso, pressione o botão para iniciar o ciclo de auto- limpeza.
PROBLEEMOPLOSSING PROBLEEM/FOUT MOGELIJKE OORZAAK OPLOSSING Het apparaat gaat niet aan Stekker niet correct Steek de stekker correct in aangesloten het stopcontact Handgreep niet correct Controleer of de handgreep geplaatst goed is geplaatst en met de schroef is vastgezet product produceert Schoonwatertank leeg Vul de watertank geen stoom.
Seite 21
PROBLEEMOPLOSSING PROBLEEM/FOUT MOGELIJKE OORZAAK OPLOSSING De schroef kan niet worden Handgreep niet goed Controleer of de handgreep vastgedraaid. geplaatst correct is geplaatst De reinigingscyclus start Watertank leeg Vul de tank niet. De verwarmde basis wordt Product staat al meer dan 12 Controleer de verwarming niet warm.
Seite 22
PROBLEEMOPLOSSING PROBLEEM/FOUT MOGELIJKE OORZAAK OPLOSSING Hoe de borstelrol schoon te Na elke reinigingssessie De borstel kan automatisch maken. worden gereinigd op het station: druk hiervoor op de knop om de zelfreiniging- scyclus te starten. Als je de borstel grondiger met de hand wilt reinigen: verwijder voorzichtig de rol- borstel.
NIEWYGODNE ROZWIĄZANIA PROBLEM/BŁĄD MOŻLIWA PRZYCZYNA ROZWIĄZANIE Urządzenie się nie włącza. Wtyczka zasilania nie została Włóż prawidłowo wtyczkę prawidłowo podłączona zasilania Uchwyt nie jest prawidłowo Sprawdź, czy uchwyt jest ustawiony dobrze zamocowany i zabezpieczony śrubą Produkt nie wytwarza pary Zbiornik na czystą wodę jest Napełnij zbiornik na wodę...
Seite 24
NIEWYGODNE ROZWIĄZANIA PROBLEM/BŁĄD MOŻLIWA PRZYCZYNA ROZWIĄZANIE Nie można dokręcić śruby Upewnij się, że uchwyt jest Uchwyt nie został prawi- dłowo zamontowany prawidłowo zamontowany Cykl czyszczenia się nie Zbiornik na wodę jest pusty Napełnij zbiornik uruchamia Podgrzewana baza nie Produkt znajduje się na Sprawdź...
Seite 25
NIEWYGODNE ROZWIĄZANIA PROBLEM/BŁĄD MOŻLIWA PRZYCZYNA ROZWIĄZANIE Szczotkę można automatycz- wyczyścić szczotkę Po każdej sesji czyszczenia nie wyczyścić na stacji: aby to obrotową zrobić, naciśnij przycisk, aby rozpocząć cykl samoczyszc- zenia. Jeśli chcesz dokładniej wyczyścić szczotkę ręcznie: delikatnie wyjmij szczotkę obrotową. Opłucz ją czystą wodą, aby usunąć...
PROBLEMLÖSNING PROBLEM / FEL MÖJLIG ORSAK LÖSNING Enheten startar inte. Strömkontakten är inte Sätt i strömkontakten korrekt isatt korrekt Handtaget är inte korrekt Kontrollera att handtaget är placerat ordentligt isatt och fastsatt med skruven Produkten genererar ingen Behållaren för rent vatten Fyll vattentanken ånga.
Seite 27
PROBLEMLÖSNING PROBLEM / FEL MÖJLIG ORSAK LÖSNING Skruven kan inte dras åt. Handtaget är inte korrekt Kontrollera att handtaget är isatt korrekt monterat Rengöringscykeln startar Vattentanken är tom Fyll tanken inte Den uppvärmda basen Produkten har stått på ba- Kontrollera uppvärmningen värms inte upp sen i mer än 12 timmar.
Seite 28
PROBLEMLÖSNING PROBLEM / FEL MÖJLIG ORSAK LÖSNING Hur man rengör rullborsten Efter varje rengöringssess- Borsten kan rengöras auto- matiskt på stationen: tryck på knappen för att starta självrengöringscykeln. Om du vill rengöra borsten mer noggrant för hand: ta försiktigt bort rullborsten. Skölj den med rent vatten för att ta bort rester, och låt den sedan torka helt –...
ODPRAVLJANJE TEŽAV TEŽAVA / NAPAKA MOŽEN VZROK REŠITEV Naprava se ne vklopi. Napajalni kabel ni pravilno Pravilno priključite napajalni priključen kabel Ročaj ni pravilno nameščen VPreverite, ali je ročaj trdno nameščen in pritrjen z vijakom Rezervoar za čisto vodo je Izdelek ne proizvaja pare.
Seite 30
ODPRAVLJANJE TEŽAV TEŽAVA / NAPAKA MOŽEN VZROK REŠITEV Vijaka ni mogoče priviti Ročaj ni pravilno Preverite, ali je ročaj pravil- nameščen no nameščen Čistilni cikel se ne začne Rezervoar za vodo Napolnite rezervoar je prazen Ogrevana baza se ne Izdelek je na polnilni postaji Preverite delovanje ogre- segreva več...
Seite 31
ODPRAVLJANJE TEŽAV TEŽAVA / NAPAKA MOŽEN VZROK REŠITEV Kako očistiti valjčno krtačo Po vsakem čistilnem ciklu Krtačo je mogoče samodejno očistiti na postaji: za to pritisnite gumb za začetek samodejnega čiščenja. Če želite krtačo temeljiteje očistiti ročno: nežno odstranite valjčno krtačo. Sperite jo s čisto vodo, da odstranite ostanke, nato jo popolnoma posušite –...
ŘEŠENÍ POTÍŽÍ ŘEŠENÍ PROBLÉM / CHYBA MOŽNÁ PŘÍČINA Zařízení se nezapne. Napájecí kabel není správně Správně zapojte napájecí zapojen kabel Rukojeť není správně Zkontrolujte, zda je rukojeť nasazena pevně zasunuta a zajištěna šroubem Nádržka na čistou vodu je Produkt nevytváří páru. Doplňte nádržku na vodu prázdná...
Seite 33
ŘEŠENÍ POTÍŽÍ ŘEŠENÍ PROBLÉM / CHYBA MOŽNÁ PŘÍČINA Šroub nelze utáhnout Rukojeť není správně Ujistěte se, že je rukojeť nasazena správně nasazena Čisticí cyklus se nespustí Nádržka na vodu Doplňte nádržku je prázdná Vyhřívaná základna se Produkt je na základně déle Při dalším použití...
Seite 34
ŘEŠENÍ POTÍŽÍ ŘEŠENÍ PROBLÉM / CHYBA MOŽNÁ PŘÍČINA Po každém čisticím cyklu Kartáč lze automaticky vyčistit Jak vyčistit válcový kartáč na stanici: pro spuštění samočisticího cyklu stiskněte tlačítko. Pokud chcete kartáč důkladněji vyčistit ručně: opatrně vyjměte válečkový kartáč. Opláchněte jej čistou vodou, abyste odstra- nili zbytky, a nechte jej zcela vyschnout –...
SORUN GİDERME SORUN / HATA OLASI SEBEP ÇÖZÜM Güç kablosu doğru şekilde Cihaz açılmıyor Güç kablosunu doğru şekilde takın takılmamış Sap doğru şekilde yerleştir- VSapın düzgün şekilde ta- ilmemiş kıldığını ve vidayla sabitlen- diğini kontrol edin Ürün buhar üretmiyor. Temiz su tankı boş Su haznesini doldurun Su pompası...
Seite 36
SORUN GİDERME SORUN / HATA OLASI SEBEP ÇÖZÜM Sap düzgün şekilde takılm- Sapın doğru şekilde yerleştirild- Vida sıkılamıyor iğinden emin olun amış Temizleme döngüsü Su tankı boş Hazneyi doldurun başlamıyor Isıtmalı taban ısınmıyor Ürün 12 saatten fazla süredir Bir sonraki kullanımda tabanda duruyor ısıtmayı...
Seite 37
SORUN GİDERME SORUN / HATA OLASI SEBEP ÇÖZÜM Silindir fırça nasıl temizlenir Her temizlik işleminden Fırça istasyonda otomatik sonra olarak temizlenebilir: bunun için, otomatik temizleme döngüsünü başlatmak üzere düğmeye basın. Fırçayı elle daha detaylı temizlemek isterseniz: silin- dir fırçayı nazikçe çıkarın. Kalıntıları...
DEPANARE PROBLEMĂ / EROARE CAUZĂ POSIBILĂ SOLUȚIE Aparatul nu pornește. Conectorul de alimentare nu Introduceți corect cablul de este introdus corect alimentare Mânerul nu este poziționat Verificați dacă mânerul este bine introdus și fixat cu corect șurubul Produsul nu generează abur. Rezervorul de apă...
Seite 39
DEPANARE PROBLEMĂ / EROARE CAUZĂ POSIBILĂ SOLUȚIE Șurubul nu poate fi strâns Mânerul nu este introdus Asigurați-vă că mânerul este corect montat corect Ciclul de curățare nu Rezervorul de apă Umpleți rezervorul pornește este gol Baza încălzită nu se încălzește Produsul a stat pe bază...
Seite 40
DEPANARE PROBLEMĂ / EROARE CAUZĂ POSIBILĂ SOLUȚIE Peria poate fi curățată automat Cum se curăță peria rotativă După fiecare sesiune de pe stație: pentru aceasta, curățare apăsați butonul pentru a începe ciclul de autocurățare. Dacă doriți să curățați peria mai amănunțit manual: îndepărtați ușor peria rotativă.
Seite 41
POLTI S.p.A. - Via Ferloni, 83 - 22070 Bulgarograsso (CO) - Italy polti.com...