Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Sharp RG-375HB Serviceanleitung Seite 6

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für RG-375HB:
Inhaltsverzeichnis
GENERAL
ADJUSTMENT
Should it become necessary at any time to check the align-
ment of this receiver, proceed as follows;
1. Connect an output meter acrossthe speakervoice coil lugs.
2. Set the volume control
at maximum.
3. Attenuate the signals from the generator enough to swing
the most sensitive range of the output meter.
4. Use a non-metallic alignment tool.
5. Repeat adjustments to insure good results.
AM IF/RF
ADJUSTMENT
(MW/LW)
Set the band selector switch
at MW or LW position.
Set the signal generator to produce a signal of 400 Hz, 30%,
AM
modualted.
Connect signal generator through a dummy
to the antenna
socket
(SOI).
Connect
the generator
earth lead to the
receiver chassis. (Refert
to Figure 9-1
FRE_
DIAL
TEST
STEP
QUEN-
POINTER
JUST.
REMARKS
STAGE
CY
SETTING
MENT
MW
IF
Adjustment
Adjust for maxi•
High
mum
output
1
452kHz
T203
Frequency
speaker
voice coil
lugs.
2
Repeat until no further
improvement
can be made.
MW RF Adjustment
Lowest
T205
510kHz
frequency
Band
3
Same as step 1
Coverage
Highest
TC204
1650kHz
frequency
TC201
4
Tracking
1400kHz
1400kHz
Same as step 1
TC202
5
Repeat steps 3 and 4 until no further
improvement
can be made.
LW RF Adjustment
Lowest
145kHz
TC203
frequency
Band
6
Same as Step 1
Coverage
Highest
T204
310k
Hz
frequency
(LW)
T201
7
Tracking
260kHz
260kHz
Same as step I
T202
8
Repeat steps 6 and 7 until
no further improvement
can be rnade.
RG-375HB/HS/GB/GS
RG-875B/S
INSTRUCTIONS
TO ANTENNA
z
R = 80•Z (Ohm)
65PF
TO GROUND.
Z = OUTPUT IMPEDANCE OF SIGNAL GENERATOR
Figure 9-1 AM DUMMY
T 101
VRIOI
RG-375HB/HS
TP3
0
VR402
Only
TP2
VR401
T201
TC203
T203
SO
u
on
T204
T205
TC204
OT901
TC901
Figure 9-2 ADJUSTMENT
POINTS
TP302 —VR302
VR301
9 TP305
4
12
8
c 0305
TP303
L301
TP301
Figure 9-3 SDK P.W.B. ADJUSTMENT
(RG-375HB/HS
only)
RG-375HB/HS/GB/GS
RG.875B/S
@
ALLGEMEINE ABGLEICHSANWEISUNGEN
Sollte es notwendigwerden,den Abgleichdieses Empfängers
zu überprüfen,gemäßden folgendenAnweisungenvorgehen:
SOCKET
Einen Ausgangsmeter zwischen die Lautsprecherspulen-
I.
nocken anschl ießen.
2.
Den Lautstärkereglerauf die Maximalstellungstellen.
3.
Die Signale des Generators entsprechend dämpfen, daß der
Zeiger des Ausgangsmeters i n den empfindlichsten Bereich
ausschlägt.
4.
Ein nichtmetallisches Abgleichwerkzeug verwenden.
Die Einstellungen wiederholen, um gute Ergebnissezu
5.
gewährleisten.
MW-ZF/HF.EINSTELLUNG
(MW/LW)
Den Wellenbereichswahlschalter
Position
stellen.
Den Signalgenerator auf Erzeugung eines
400Hz
mit 30% AM-Modulation
Den
Signalgenerator
ijber
Antennenbuchse
(SOI) verbinden. Das Massekabel mit dem
Chassis des Empfängersverbinden. (SieheAbb. 9-1.)
SKALEN-
SCH-
PROF-
FRE-
ZEIGEREIN-
RITT
STUFE
QUENZ
STELLUNG
MW ZF Einstellung
Hoch-
ZF
452kHz
frequenz
Wiederholen, bis keine weitere Verbesserung möglich ist.
2
MW HF Einstellung
Niedrigste
510kHz
Fre-
Frequenz
3
quenz-
TC201
bereich 1650kHz
Höchste
F requenz
G leich•
4
1400kHz
1400kHz
lauf
Die Schritte
3 und 4 wiederholen,
5
grung
möglich
ist.
LW HF Einstellung
Niedrigste
145kHz
Frequenz
6
quenz-
9
bereich
H Ochste
310kHz
Frequenz
Gleich-
7
260kHz
260kHz
lauf
Die Schritte
6
7 wiederholen,
8
wrung möglich ist.
POINTS
@ INSTRUCTIONS D E RÉGLAGE GÉNÉRALES
S'il s'avérenécessaire, å un momentdonné,devérifierI'aligne-
ment de ce récepteur, procéder de Ia maniére suivante:
I. Connecter un indicateur de sortie å travers Ies cossesde Ia
bobine mobile du haut-parleur.
2. Mettre Ia commande de volume au maximum.
3. Atténuer Iessignauxprovenantdu générateur d e maniére
suffisantepour faire osciller Ia gammeIa plus sensible de
l'indicateur
de sortie.
4. Utiliserun instrumentd'alignement n on-métallique.
5. Répéter lesréglagespour assurerde bons résultats.
RÉGLAGE DEFl/RF AM (PO/GO)
auf die "MW"
Oder "LW"
• Mettre Ie commutateur du sélecteurde gammed'ondes sur
la position "PO" ou "GO".
Signals von
• RéglerIe générateurde signauxpour produire un signal
einstellen.
de 400 Hz modulé
eine
Kunstantenne
mit
der
• Connecterle générateurdesignaux,par I'intermédiaired'une
résistancefictive, å la douille d'antenne (SOI). Connecter
Ie fil de massedu générateurla massele cåble au chåssis
du récepteur. (Voir la Figure 9-1)
EIN-
ETAGE
FRÉ-
STEL-
BEMERKUNGEN
ÉTApE
D'ESSAI
QUENCE
LUNG
Fl po
Auf
maximalen
Ausgang an den
T203
Lautsprecher•
452kHz
spulennocken
einstellen
Répéter jusqu'å ce qu'aucuneamélioration ne soit plus
2
possible.
Régiage RF PO
T205
Étendue
Wie bei Schritt
1.
510kHz
3
TC204
gamme
1450kHz
d'ondes
TC201
Wie bei Schritt
1 .
TC202
4
Repérage
1400kHz
bis keine weitere Verbes-
Répéterles phases3 et 4 jusqu'å ce qu•aucuneamélioration
5
en soit plus possible.
Régiage RF GO
TC203
Étendue
Wie bei Schritt
1.
145kHz
T204
de
6
(LW)
gamme
d 'ondes
310kHz
T201
T202
Wiebei Schritt 1.
7
Repérage
260kHz
bis keine
weitere
Verbes•
Répéter les phases6 et 7 jusqu'å ce qu'aucune améliora-
8
tion
ne soit plus possible.
AM å 30%.
MISE
AU
POINT
DE
REMARQUES
GI-AGE
L 'INDEX
Régler pour obte-
nir Ia sortie
maxi-
Haute
male
aux
cosses
T203
de la bobine
fréquence
mobile
du
haut-
parleur.
Fréquence
T205
la plus basse
Méme chose que
Fréquence
pour
la phase 1
TC204
la plus élevée
TC201 Mérne chose que
1400kHz
TC202
pour
la phase 1
F réquence
TC203
la plus basse
Méme chose que
pour
la phase I.
Fréquence
T 204
la plus élevée
(GO)
T201
Méme chose que
260kHz
T202
pour la phase 1
Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Rg-375hsRg-375gbRg-375gsRg-875bRg-875s

Inhaltsverzeichnis