Inhaltszusammenfassung für cecotec Fun&Taste P'Corn Easy
Seite 1
Fun&Tas te P ’Corn Easy Palomitero / Popcorn maker Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Handleiding Instrukcja obsługi Návod k použití Kullanma kılavuzu Οδηγίες χρήσης Manual d’instruccions Használati útmutató تاميلعتلا ليلد...
Seite 2
INHALT Instrucciones de seguridad SPIS TREŚCI 3. Funcionament Safety instructions 4. Neteja i manteniment 1. Teile und Komponenten 1. Części i komponenty Instructions de sécurité 5. Especificacions tècniques 2. Vor dem Gebrauch 2. Przed użyciem Sicherheitshinweise 6. Reciclatge daparells elèctrics i electrònics 93 3.
PL • Kody podane w niniejszej instrukcji są ogólne i mają zastosowanie do wszystkich wariantów kodowych urządzenia. Cecotec para evitar cualquier tipo de peligro. - No utilice el producto si el cable, el enchufe o la estructura CZ • Kódování obsažené v tomto návodu je generické a platí pro všechny kódové varianty presenta daños o si no funciona correctamente, ha sufrido...
Seite 4
- No utilice ningún accesorio que no haya sido recomendado - Desenchufe el producto inmediatamente si se observa fuego por Cecotec ya que podría ocasionar daños. o humo. - Este producto puede ser usado por niños a partir de 8 años...
- Check the power cable regularly for visible damage. If the children under the age of 8. cable is damaged, it must be replaced by the official Cecotec - Place the appliance on a dry, stable, flat, heat-resistant Technical Support Service to avoid any danger.
Si le câble présente des dommages, il doit être remplacé par le Service d’Assistance Technique officiel de Cecotec pour éviter tout type de danger. - N’utilisez pas l’appareil si le câble, la prise ou la structure en général ne fonctionnent pas correctement, ont souffert une...
Seite 7
- N’essayez pas de réparer l’appareil vous-même. Veuillez nettoyage et l’entretien à réaliser par l’utilisateur ne doivent contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec pour pas être effectués par des enfants, sauf s’ils sont âgés de tout doute ou renseignement.
- Vergewissern Sie sich, dass die Netzspannung mit der auf bestimmt. dem Typenschild des Produkts angegebenen Spannung - Verwenden Sie niemals Zubehörteile, die nicht von Cecotec übereinstimmt und dass der Stecker geerdet ist. empfohlen wurden, da sie Schäden verursachen könnten.
- Die Reinigung und die Wartung sollten gemäß dieses danni visibili. Se il cavo presenta danni, dovrà essere riparato Bedienungsanleitung durchgeführt werden, um einen dal servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec per ordungsgemäßen Betrieb des Gerätes zu gewährleisten. evitare eventuali pericoli.
Seite 10
- Non versare olio nella cavità di cottura dell’apparecchio. - Non coprire l’apparecchio mentre è in funzione. - Non utilizzare nessun accessorio non suggerito da Cecotec - Scollegare immediatamente l’apparecchio se si osservano per evitare danni all’apparecchio.
- Não utilize nenhum acessório que não tenha sido de utilizar o aparelho. Guarde este manual para referências recomendado pela Cecotec, já que poderá causar danos. futuras ou novos utilizadores. - Este produto pode ser utilizado por crianças a partir dos - Certifique-se de que a tensão de rede coincide com a tensão...
- Não tente reparar o dispositivo por conta própria. Por favor, Stel de elektrische verbindingen niet bloot aan water. Zorg contacte o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec se tiver ervoor dat uw handen volledig droog zijn voordat u de alguma dúvida.
Seite 13
- Probeer niet om zelf het apparaat te repareren. Neem apparaat en ze de risico’s begrijpen die ermee betrokken zijn. contact op met de Technische Dienst van Cecotec als u een Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging en probleem ondervindt met het product.
- Upewnij się, że napięcie sieciowe jest zgodne z napięciem - Nie używaj żadnych akcesoriów niezalecanych przez podanym na tabliczce znamionowej urządzenia oraz że Cecotec, ponieważ może to spowodować szkody. wtyczka jest uziemiona. - Ten produkt może być używany przez dzieci w wieku od 8 lat i - Nie zanurzaj przewodu, wtyczki ani żadnej innej części...
- Nie próbuj samodzielnie naprawiać urządzenia. W razie poškozen. Pokud je kabel poškozen, musí být vyměněn jakichkolwiek pytań skontaktuj się z oficjalnym Serwisem Oficiální technickou asistenční službou společnosti Cecotec, Pomocy Technicznej Cecotec. aby se předešlo jakémukoli nebezpečí. - Czyszczenie i konserwację produktu należy przeprowadzać...
Seite 16
Cecotec, protože by mohlo dojít k poškození - Nenechávejte výrobek během provozu bez dozoru. Vypněte spotřebiče. a odpojte zařízení, jakmile ho přestanete používat a když - Tento výrobek mohou používat děti od 8 let a starší a opustíte místnost, ve které se nachází.
- Elektrik kablosunda gözle görülür hasar olup olmadığını yerleştirin. düzenli olarak kontrol edin. Kablo hasar görmüşse, herhangi - Aşağdaki durumlarda cihazı kullanmayın bir tehlikeyi önlemek için resmi Cecotec teknik destek Servis Elektrikli veya gazlı ocakların içinde veya üzerinde, sıcak Merkezi tarafından onarılmalıdır. fırınlarda veya ateşin yakınında.
Seite 18
ορατές ζημιές. Εάν το καλώδιο έχει παρουσιάσει κάποιο yaralanmalar için hiçbir sorumluluk kabul edilmez. πρόβλημα, πρέπει να αντικατασταθεί από το επίσημο κέντρο εξυπηρέτησης της Cecotec για να μην προκύψει οποιοδήποτε κίνδυνος. - Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή εάν το καλώδιο, η πρίζα...
Seite 19
- Αποσυνδέστε αμέσως το προϊόν από την πρίζα εάν - Μην χρησιμοποιείτε εξαρτήματα που δεν συνιστώνται από παρατηρηθεί φωτιά ή καπνός. την Cecotec, καθώς ενδέχεται να προκαλέσουν βλάβη. - Μην αφήνετε τη συσκευή χωρίς επίβλεψη κατά τη λειτουργία. - Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας...
Seite 20
Llegiu les instruccions següents atentament abans d’utilitzar - No utilitzeu cap accessori que no hagi recomanat Cecotec ja l’aparell. Deseu aquest manual per a futures referències o nous que podria ocasionar danys.
- Rendszeresen ellenőrizze a tápkábelt a látható sérülések - No s’accepta cap responsabilitat dels danys eventuals o szempontjából. Ha a tápkábel megsérül, azt a Cecotec personals que puguin derivar del mal ús del producte o de szervízközpontnak kell megjavítania a veszély elkerülése l’incompliment d’aquest manual d’instruccions.
Seite 22
- Ne mozgassa a készüléket működés közben. gazdaságokban, szállodákban, motelekben és irodákban. - Ne használjon a Cecotec által nem ajánlott tartozékokat, - Azonnal húzza ki a terméket, ha tüzet vagy füstöt észlel. - Ne hagyja a terméket felügyelet nélkül működés közben.
Asegúrese de que todas las piezas y componentes están incluidos y en buen estado. Si faltara alguno o no estuviera en buen estado, contacte de forma inmediata con el Servicio de Atención Técnica oficial de Cecotec. Contenido de la caja Palomitero Fun&Taste P’Corn Easy...
ESPAÑOL ESPAÑOL Aviso estropajos. Puede que perciba un ligero olor a quemado o humo cuando use el dispositivo por primera vez, Limpie el interior del recipiente para maíz con un trapo seco. Asegúrese de que ningún tipo causado por el exceso de lubricantes del proceso de fabricación. Asegúrese de que haya buena de líquido entra en la cavidad del producto para prevenir posibles daños.
Si detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el 4. Measuring spoon 5. Power switch Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 6. Power cord 07 28.
Seite 27
7. TECHNICAL SUPPORT AND WARRANTY Recommendation Cecotec shall be liable to the end user or consumer for any lack of conformity that exists at the For better results, use fresh corn kernels. Once the pack of corn kernels has been opened, it time of delivery of the product under the terms, conditions and deadlines established by the should be stored in an airtight container in the refrigerator.
Assurez-vous que toutes les pièces et les composants sont inclus et en bon état. S’il manque une pièce, une partie, un accessoire ou que l’appareil ou ses accessoires ne sont pas en bon état, veuillez contacter le Service Après-Vente officiel de Cecotec. Contenu de la boîte Appareil à...
FRANÇAIS FRANÇAIS 4. NETTOYAGE ET ENTRETIEN Avertissement Si vous sentez une légère odeur de brûlé ou de fumée lorsque vous utilisez l’appareil pour la première fois, cela est dû à l’utilisation excessive de lubrifiants du processus de fabrication. Éteignez, débranchez et laissez refroidir l’appareil avant de procéder à son nettoyage. Assurez-vous que l’endroit est bien ventilé...
DEUTSCH 1. TEILE UND KOMPONENTEN 7. GARANTIE ET SAV Cecotec est responsable envers l’utilisateur final ou le consommateur de tout défaut de Abb. 1. 1. Obere Abdeckung conformité existant au moment de la livraison du produit dans les termes, conditions et délais 2.
7. GARANTIE UND KUNDENDIENST 4. REINIGUNG UND WARTUNG Cecotec haftet gegenüber dem Endnutzer oder Verbraucher für jegliche Konformitätsmängel, die zum Zeitpunkt der Lieferung des Produkts bestehen, gemäß den in den geltenden Schalten Sie das Gerät aus, trennen Sie die Stromverbindung und lassen Sie es vor der Vorschriften festgelegten Bedingungen und Fristen.
3. Recipiente per i pop corn 4. Misurino dosatore 5. Interruttore on/off Die geistigen Eigentumsrechte an den Texten in dieser Bedienungsleitung liegen bei CECOTEC 6. Cavo di alimentazione INNOVACIONES, S.L. Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Veröffentlichung darf ohne vorherige Genehmigung von CECOTEC INNOVACIONES, S.L. weder ganz noch teilweise NOTA: vervielfältigt, in einem Wiederherstellungssystem gespeichert, übertragen oder verbreitet...
Se si riscontra un problema con l’apparecchio o in caso di dubbi, si prega di contattare il Servizio asciugarla con uno strofinaccio asciutto o carta da cucina. Non usare detergenti abrasivi, di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec al numero +34 96 321 07 28. pagliette o spugne metalliche.
ITALIANO PORTUGUÊS 1. PEÇAS E COMPONENTES 8. COPYRIGHT I diritti di proprietà intellettuale dei testi di questo manuale appartengono a CECOTEC Fig. 1. 1. Tampa superior INNOVACIONES, S.L. Tutti i diritti riservati. Il contenuto di questa pubblicazione non può essere, 2.
Se deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre em contacto com o um pano seco ou papel absorvente. Não use detergentes abrasivos ou palhas de aço. Serviço de Assistência Técnica da Cecotec através do número de telefone +34 96 321 07 28. FUN&TASTE P’CORN EASY...
PORTUGUÊS NEDERLANDS 8. COPYRIGHT 1. ONDERDELEN EN COMPONENTEN Os direitos de propriedade intelectual dos textos deste manual pertencem à CECOTEC Fig. 1. INNOVACIONES, S.L. Todos os direitos reservados. O conteúdo desta publicação não pode, no 1. Behuizing bovenkant todo ou em parte, ser reproduzido, armazenado num sistema de recuperação, transmitido ou 2.
7. GARANTIE EN TECHNISCHE ONDERSTEUNING 4. SCHOONMAAK EN ONDERHOUD Cecotec is aansprakelijk tegenover de eindgebruiker of consument voor elk gebrek aan overeenstemming dat bestaat op het ogenblik van de levering van het product onder de Schakel het apparaat uit, trek de stekker uit het stopcontact en laat het afkoelen voordat voorwaarden, bepalingen en termijnen die zijn vastgelegd in de toepasselijke regelgeving.
1. CZĘŚCI I KOMPONENTY Als u ooit een incident met het product ontdekt of vragen hebt, neem dan contact op met de officiële Technische Assistentie van Cecotec via het telefoonnummer +34 96 321 07 28. Rys. 1. 1. Górna pokrywa 8.
Seite 39
7. GWARANCJA I SERWIS POMOCY TECHNICZNEJ 4. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Cecotec odpowiada przed użytkownikiem lub konsumentem końcowym za wszelkie niezgodności występujące w momencie dostawy produktu na warunkach określonych w Przed czyszczeniem należy wyłączyć urządzenie, odłączyć je od zasilania i odczekać, aż...
POLSKI ČEŠTINA 1. DÍLY A SOUČÁSTI Jeśli wykryjesz problem z produktem lub masz jakiekolwiek pytania, skontaktuj się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28. Obr. 1. 1. Horní víko 8. PRAWA AUTORSKIE 2. Nádoba na kukuřičná zrna 3.
Doporučuje se, aby opravy prováděl kvalifikovaný personál. Pokud zjistíte problém s výrobkem nebo máte jakékoli dotazy, obraťte se na Oficiální technickou asistenční službu společnosti Cecotec na telefonním čísle +34 96 321 07 28. 4. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA Před čištěním popkornovače ho vypněte, odpojte a nechte vychladnout.
Orijinal ambalajı atmak isterseniz, tüm öğeleri doğru şekilde geri dönüşüm kutusuna attığınızdan emin olun. Tüm parçaların ve bileşenlerin içinde ve sağlam olduğundan emin olun. Herhangi bir parçanın eksik veya kırık olması durumunda, lütfen resmi Cecotec Teknik Servisi ile derhal iletişime geçin. Paket içeriği Fun&Taste P’Corn Lotus Patlamış...
önemlidir. 7. GARANTI VE TEKNIK SERVIS Kullanımlar arasında ürünün en az 10 dakika soğumasını bekleyin. Cecotec, ürünün teslimatı sırasında mevcut olan herhangi bir uygunsuzluktan dolayı son Tavsiyeler kullanıcıya veya tüketiciye karşı yürürlükteki yönetmelikler tarafından belirlenen şartlar, En iyi sonuç için taze mısır taneleri kullanın. Bir paket mısır tanesini açtığınızda, kalan taneleri koşullar ve süreler kapsamında sorumlu olacaktır.
Seite 44
TÜRKÇE 1. ΜΕΡΗ ΚΑΊ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ 9. BASITLEŞTIRILMIŞ UYGUNLUK BEYANI Εικ. 1. Bu vesileyle Cecotec Innovations, bu ürünün Avrupa Birliği’nde geçerli olan 1. Επάνω κάλυμμα yönetmeliklerin temel gerekliliklerine ve diğer ilgili hükümlerine uygun olduğunu 2. Δοχείο καλαμποκιού beyan eder. Bu ürün, gerekli güvenlik ve kalite standartlarını karşılayacak şekilde 3.
Seite 45
ΕΛΛΗΝΙΚΆ ΕΛΛΗΝΙΚΆ 4. ΚΑΘΑΡΊΣΜΟΣ ΚΑΊ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Ειδοποίηση Ενδέχεται να παρατηρήσετε μια ελαφριά μυρωδιά καψίματος ή καπνό κατά την πρώτη χρήση της συσκευής, η οποία προκαλείται από την περίσσεια λιπαντικών από τη διαδικασία κατασκευής. Απενεργοποιήστε, βγάλτε το φις από την πρίζα και αφήστε το προϊόν να κρυώσει πριν το Βεβαιωθείτε...
Seite 46
CATALÀ 7. ΤΕΧΝΊΚΗ ΥΠΟΣΤΗΡΊΞΗ ΚΑΊ ΕΓΓΥΗΣΗ 1. PECES I COMPONENTS Ή Cecotec θα φέρει ευθύνη έναντι του τελικού χρήστη ή του καταναλωτή για τυχόν έλλειψη Fig. 1. συμμόρφωσης που υφίσταται κατά τη στιγμή της παράδοσης του προϊόντος σύμφωνα με τους...
Seite 47
Si detecteu una incidència amb el producte o teniu alguna consulta, poseu-vos en contacte amb un drap sec o paper de cuina. No utilitzeu detergents abrasius, cançons de bressol de amb el Servei d’Assistència Tècnica oficial de Cecotec a través del número de telèfon +34 96 metall o fregalls.
El text complet de la Declaració 2. HASZNÁLAT ELŐTT de Conformitat de la UE es pot trobar a la següent adreça web: https://cecotec.es/es/ information/declaration-of-conformity Ez a készülék a biztonságos szállítását szolgáló csomagolásban van. Vegye ki a készüléket a dobozából és távolítsa el az összes csomagolóanyagot.
Javaslat A legjobb eredmény érdekében használjon friss kukoricaszemet. Ha kinyit egy csomag A Cecotec felel a végfelhasználóval vagy a fogyasztóval szemben a termék szállításának kukoricamagot, a maradékot légmentesen záródó edényben tárolja a hűtőszekrényben. időpontjában fennálló minden olyan hibáért, amely a vonatkozó előírásokban meghatározott feltételek és határidők szerint nem felel meg a terméknek.
Seite 50
MAGYAR 1. تانوكملاو ءازجألا 9. EGYSZERŰSÍTETT MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT .1 لكشلا A Cecotec Innovations ezúton kijelenti, hogy ez a termék megfelel az Európai Unióban يولعلا ءاطغلا alkalmazandó alapvető követelményeknek és egyéb vonatkozó rendelkezéseknek. Ezt a ةرذلا ةيواح terméket úgy tervezték, gyártották és tesztelték, hogy megfeleljen az előírt biztonsági راشفلا...