Seite 2
MODEL: MD280 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if...
Seite 3
English Dear user, Thank you for choosing this product, please read the manual carefully before assembling and using it. Please do not leave out the manual if you send this product to a third party. 1.The power supply voltage must meet the requirements, please do not use over-voltage or under-voltage.
Seite 4
Mark Picture Name Quantity Main engine 1pcs Remote control 2pcs (with dry-battery model 27A 12V) Manual release key 2pcs Nylon rack (0.5m) 8pcs 2pcs Magnet Magnet holder 2pcs Screws 4pcs M6x15 Backplane 1pcs Gaskets 2pcs 4pcs Expansion screws 24set Rack screw T-type hexagonal wrench 1pcs Solar Panel Modules...
Seite 5
Dear users: First of all, we appreciate you for using the converter sliding door opener produced by our company. In order to ensure that you are fully familiar with the functions of this machine, please read this manual carefully, so that you can fully understand the structure, operation principle, precautions, installation process and other contents of this machine, in such way you can install it correctly and use it safely.
Seite 6
Model MD280 Rating(s) 110~120VAC, 60Hz 220~240VAC, 50Hz Motor Power 280W Starting Current 2.5A 1.2A (AC power) Battery powered operating current Battery Voltage 22.2V Battery Capacity 4400mAh Motor Speed 2400r/min Motor running 8m/min speed Maximum running stroke Applicable door 0-816kg weight Ambient -25°C ~ +50°C...
Seite 7
The door opener consists of high-strength aluminum alloy box, high-quality single-phase motor, overrunning friction clutch, worm gear reducer, toothed clutch and output gear. When it is working, the motor spindle drives the reducer and the output gear through the overrunning friction clutch, and then the output gear pushes the special rack installed on the sliding door.
Seite 8
The easiest way to install the rack is: first put it on the teeth of the door opener and get rid of the door opener, and then weld the rack in the correct position of the door by pushing the rack forward, and remember to mark each installation point. By this method, you can ensure that the teeth of the rack and gear are completely bitten together.
Seite 9
The door opener is equipped with a lockable release device to ensure that the door can be manually opened, released and operated in case of power failure. Turn the clutch clockwise with a hexagon wrench and release the clutch counterclockwise (Figure 3). Figure 3 According to the expected final stroke position, please install the switch bracket on the rack (Figure 4).
motor running direction switch is turned to the right, as shown in the rightmost picture below. Figure 5 2) When the motor is installed on the left to open the door, the magnet limit is lower on the left and higher on the right , as shown in the middle picture below.
Seite 11
2) This product can also be powered by AC mains; the connection is shown in the diagram below: 3) Once all installation and electrical connections have been made, then turn the battery power output switch on, and turn the battery power switch on according to the yellow labeled operation.
1) Remote control setup: Follow the learning key. Press any key of the remote control twice, wait for the light to go out, the remote control is set successfully. 2) Remote control deletion: long press the learning key for 12 seconds, release the hand and wait for the light to go out.
Power on test: 1. Before use, please should carefully check whether the power supply voltage, frequency and other data is in line with the requirements, and whether the grounding is good, electrical wiring is correct; 2. Please use the random special key to rotate clockwise firstly (disengage the clutch) to push the sliding door to make the door opener idle.
Seite 14
No power supply. Check the power supply. Fuse is burned. Replace the fuse. Overload. Check for obstacles in the Thermal protection gate track. Motor doesn't work. triggered. Wait for 20 minutes and turn Limit switch is damaged. Wire is broken, loose or Replace the limit switch.
Seite 15
position. Place the magnet correctly. Magnet loss or wrong Replace the sensor switch. position. Limit switch damaged. Replace the clutch handle. Clutch handle damaged. Rotate in the correct Incorrect rotation Manual clutch failure. direction. direction. Rotate the output gear leaf Clutch binding.
Seite 16
French Cher utilisateur, Merci d'avoir choisi ce produit, veuillez lire attentivement le manuel avant de l'assembler et de l'utiliser. Veuillez ne pas laisser le manuel de côté si vous envoyez ce produit à un tiers. 1.La tension d'alimentation doit répondre aux exigences, veuillez ne pas utiliser de surtension ou de sous-tension.
Seite 17
Marque Image Quantité Moteur principal 1 pièce Télécommande (avec modèle à batterie sèche 2 pièces 27A 12V) Clé de déverrouillage manuel 2 pièces Support en nylon (0,5 m) 8 pièces Aimant 2 pièces Porte -aimant 2 pièces 4 pièces M6x1 5 Fond de panier 1 pièce G- skets...
Seite 18
Instructions 1 pièce Chers utilisateurs : Tout d'abord , nous vous remercions d'avoir choisi notre ouvre-porte coulissant. Afin de vous familiariser avec les fonctions de cet appareil, veuillez lire attentivement ce manuel. Vous comprendrez ainsi parfaitement sa structure, son principe de fonctionnement, les précautions à prendre, son installation et son utilisation en toute sécurité.
Seite 19
Modèle MD280 Note(s) 110 ~ 120 VAC, 60 Hz 22 0 ~ 24 0 VAC, 5 0 Hz Puissance du moteur 280 W Courant de démarrage 2,5 A 1,2 A (alimentation CA) Courant de fonctionnement alimenté par batterie Tension de la batterie 22,2 V Capacité...
Seite 20
L'ouvre-porte est composé d'un boîtier en alliage d'aluminium haute résistance, d'un moteur monophasé de haute qualité, d'une roue libre à friction, d'un réducteur à vis sans fin, d'un embrayage à denture et d'un engrenage de sortie. En fonctionnement, l'axe du moteur entraîne le réducteur et l'engrenage de sortie via la roue libre à...
Seite 21
La méthode la plus simple pour installer la crémaillère est la suivante : placez-la d'abord sur les dents de l'ouvre-porte, retirez-la, puis soudez la crémaillère à la position correcte sur la porte en la poussant vers l'avant. N'oubliez pas de marquer chaque point d'installation.
Seite 22
L'ouvre-porte est équipé d'un dispositif de déverrouillage verrouillable permettant d'ouvrir, de déverrouiller et d'actionner manuellement la porte en cas de panne de courant. Tournez l'embrayage dans le sens horaire à l'aide d'une clé hexagonale, puis relâchez-le dans le sens antihoraire (figure 3).
Seite 23
1 ) Le moteur est installé à droite pour ouvrir la porte, et l'aimant est limité, la gauche est haute et la droite est basse. Comme illustré sur l'image du milieu ci-dessous. Le commutateur de sens de rotation du moteur est tourné...
Seite 24
2) Ce produit peut également être alimenté par le secteur, le raccordement est indiqué dans le schéma ci-dessous : 3) Une fois toutes les installations et connexions électriques effectuées, allumez l'interrupteur de sortie d'alimentation de la batterie et allumez l'interrupteur d'alimentation de la batterie conformément à...
Seite 25
1) Configuration de la télécommande : Suivez les instructions d'apprentissage. Appuyez deux fois sur n'importe quelle touche de la télécommande et attendez que le voyant s'éteigne. La télécommande est configurée avec succès. 2) Suppression de la télécommande : appuyez longuement sur la touche d'apprentissage pendant 12 secondes, relâchez la main et attendez que le voyant s'éteigne.
Seite 26
Test de mise sous tension : 1. Avant utilisation, veuillez vérifier soigneusement si la tension d'alimentation, la fréquence et les autres données sont conformes aux exigences, et si la mise à la terre est bonne, le câblage électrique est correct ; 2.
Seite 27
Pas d'alimentation électrique. Vérifiez l'alimentation Le fusible est grillé. électrique. Surcharge. Remplacez le fusible. Thermique protection Vérifiez les obstacles dans le Le moteur ne fonctionne déclenché. piste de porte. pas. Limite changer est Attendez 20 minutes et allumer. endommagé. Remplacer l'interrupteur de fin Fil est cassé, lâche ou de course.
Seite 28
« Arrêt lent » sur DIP l'interrupteur est sur ON. Distance de commutation du capteur loin. Ajustez la position et câblage Interrupteur de capteur selon schéma. Impossible de limiter la incorrect position. Vérifiez les circuits ouverts. porte position. Perte d'aimant ou erreur Lieu le aimant correctement.
Seite 29
infrarouge détecte les gauche ou à droite position de obstacles, la porte ne l'ouvreur. s'inverse pas, au contraire, il continue de fermer. German Lieber Nutzer, Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt entschieden haben. Bitte lesen Sie das Handbuch sorgfältig durch, bevor Sie es zusammenbauen und verwenden.
7.Demontieren Sie den Motor nicht selbst und überlassen Sie die Wartungsarbeiten einem Fachmann. Markieren Bild Name Menge Hauptmotor 1 Stück Fernbedienung (mit Trockenbatterie Modell 2 Stück 27A 12V) Manueller 2 Stück Entriegelungsschlüssel Nylon-Gestell (0,5 m) 8 Stück 2 Stück Magnet M agnethalter 2 Stück Schrauben...
Seite 31
T-type hexagonal wrench 1 Stück Solarmodulmodule 1 Satz 1 Stück Anweisungen Sehr geehrte Benutzer, Wir danken Ihnen für die Verwendung unseres Konverter-Schiebetüröffners. Um sicherzustellen , dass Sie mit den Funktionen dieser Maschine vertraut sind, lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch. So verstehen Sie Aufbau, Funktionsweise, Vorsichtsmaßnahmen, Installation und weitere Inhalte der Maschine.
Seite 32
Modell MD280 Bewertung(en) 110 ~120 VAC, 60 Hz 220 ~ 240VAC, 50 Hz Motorleistung 280 W Anlaufstrom 2,5 A 1,2 A (Wechselstrom) Batteriebetriebener Betriebsstrom Batteriespannung 22,2 V Batteriekapazität 4400 mAh Motordrehzahl 2400 U/min Motordrehzahl 8 m/min Maximaler Laufhub 20 m...
Seite 33
Der Türöffner besteht aus einem Gehäuse aus hochfester Aluminiumlegierung, einem hochwertigen Einphasenmotor, einer Freilaufkupplung, einem Schneckengetriebe, einer Zahnkupplung und einem Abtriebsrad. Im Betrieb treibt die Motorspindel das Getriebe und das Abtriebsrad über die Freilaufkupplung an. Anschließend schiebt das Abtriebsrad die an der Schiebetür montierte Spezialzahnstange an.
Seite 34
Die einfachste Methode zur Montage der Zahnstange ist: Setzen Sie sie zunächst auf die Zähne des Türöffners und entfernen Sie diesen. Schweißen Sie die Zahnstange anschließend an der richtigen Stelle der Tür an, indem Sie sie nach vorne schieben. Markieren Sie dabei jeden Montagepunkt.
Seite 35
Der Türöffner ist mit einer verriegelbaren Entriegelungsvorrichtung ausgestattet, um sicherzustellen, dass die Tür bei einem Stromausfall manuell geöffnet, entriegelt und bedient werden kann. Drehen Sie die Kupplung mit einem Sechskantschlüssel im Uhrzeigersinn und lösen Sie die Kupplung gegen den Uhrzeigersinn (Abbildung 3). Abbildung 3 Montieren Sie die Schalterhalterung entsprechend der gewünschten Endlage am Gestell (Abbildung 4).
Abbildung 6). 1) Der Motor ist rechts installiert, um die Tür zu öffnen, und der Magnet ist begrenzt, links ist hoch und rechts ist niedrig. Wie im mittleren Bild unten gezeigt. Der Motorlaufrichtungsschalter ist nach rechts gedreht, wie im rechten Bild unten gezeigt.
2) Dieses Produkt kann auch über das Wechselstromnetz mit Strom versorgt werden. Der Anschluss ist im folgenden Diagramm dargestellt: 3) Nachdem alle Installations- und elektrischen Anschlüsse vorgenommen wurden, schalten Sie den Batteriestromausgangsschalter ein und schalten Sie den Batteriestromschalter gemäß der gelb markierten Betriebsanleitung ein.
1) Fernbedienung einrichten: Folgen Sie der Lerntaste. Drücken Sie zweimal eine beliebige Taste der Fernbedienung und warten Sie, bis das Licht erlischt. Die Fernbedienung ist erfolgreich eingerichtet. 2) Löschen der Fernbedienung: Halten Sie die Lerntaste 12 Sekunden lang gedrückt, lassen Sie die Hand los und warten Sie, bis das Licht erlischt. Löschen erfolgreich.
Einschalttest : 1. Überprüfen Sie vor der Verwendung sorgfältig, ob die Versorgungsspannung, Frequenz und andere Daten den Anforderungen entsprechen und ob die Erdung gut ist und die elektrische Verkabelung korrekt ist. 2. Drehen Sie die Schiebetür zunächst mit dem Spezialschlüssel im Uhrzeigersinn (lösen Sie die Kupplung), um den Türöffner in den Leerlauf zu versetzen.
Seite 40
1. Um Rost zu verhindern, sollte eine kleine Menge Rostschutzfett auf das Ende des Schneckengetriebedorns im speziellen Schlüsselloch aufgetragen werden. 2. Bitte überprüfen Sie regelmäßig, ob die elektrische Erdung gut ist. 3. Teile in guten Zustand bringen; 4. Diese Maschine verwendet fortschrittliches Schmierfett und es besteht keine Notwendigkeit, Schmieröl auszutauschen oder hinzuzufügen.
Seite 41
Prüfen, einstellen oder Kupplungsdruckfeder ungültig ersetzen die Druckfeder. oder fehlt Elastizität. Der Motor dreht sich, Sicherstellen richtige Kupplung d ist eingerückt. aber nicht arbeiten. Kupplung Ausrichtung. Reibung Kupplungen Druck Anpassen oder ersetzen Sie Feder ungültig oder locker. die Federdruck. Die Kupplung ist nicht Die Betriebsanzeige Schließen Sie die Kupplung.
Seite 42
Ersetzen Sie die Kupplung handhaben. Kupplungsgriff beschädigt. Fehler bei der Drehen Sie in die richtige Falsch Drehung Richtung. manuellen Kupplung. Richtung. Kupplungsbindung. Drehen Sie das Ausgangszahnrad Blatt richtig. Fernbedienung Ersetzen Sie die Batterie durch Kontrolldistanz wird Schwache Batterie. eine neues (27A12V). kürzer.
Seite 43
Spanish Estimado usuario, Gracias por elegir este producto, lea atentamente el manual antes de ensamblarlo y usarlo. No omita el manual si envía este producto a un tercero. 1.El voltaje de la fuente de alimentación debe cumplir con los requisitos, no lo utilice con sobrevoltaje o bajo voltaje.
Seite 44
Marca Imagen Nombre Cantidad Motor principal 1 pieza Mando a distancia (con modelo de batería seca 27A 2 piezas 12V) Llave de liberación manual 2 piezas Estante de nailon (0,5 m) 8 piezas 2 piezas Imán Soporte magnético 2 piezas Tornillos 4 piezas M6x1 5...
Seite 45
1 pieza Instrucciones Estimados usuarios: En primer lugar , le agradecemos que utilice el abridor de puertas corredizas con convertidor fabricado por nuestra empresa. Para familiarizarse plenamente con las funciones de esta máquina, lea atentamente este manual para comprender plenamente su estructura, principio de funcionamiento, precauciones, proceso de instalación y demás contenido, y así...
Seite 46
Modelo MD280 Calificación(es) 110 ~ 120 VAC, 60 Hz 220 ~ 240VAC, 5 0 Hz Potencia del motor 280 W Corriente de arranque 2,5 A 1.2A (corriente alterna) Corriente de funcionamiento alimentada por batería Voltaje de la batería 22,2 V...
Seite 47
El abridor de puertas consta de una caja de aleación de aluminio de alta resistencia, un motor monofásico de alta calidad, un embrague de fricción de rueda libre, un reductor de tornillo sin fin, un embrague dentado y un engranaje de salida. Durante el funcionamiento, el husillo del motor acciona el reductor y el engranaje de salida a través del embrague de fricción de rueda libre, y este último empuja la cremallera especial instalada en la puerta corredera.
Seite 48
La forma más sencilla de instalar la cremallera es: primero colóquela sobre los dientes del abridor de puerta y retírela. Luego, suéldela en la posición correcta de la puerta empujándola hacia adelante. Recuerde marcar cada punto de instalación. Con este método, se asegura que los dientes de la cremallera y el engranaje estén completamente unidos.
Seite 49
El abrepuertas está equipado con un dispositivo de liberación bloqueable que permite abrir, liberar y accionar la puerta manualmente en caso de corte de energía. Gire el embrague en sentido horario con una llave hexagonal y suéltelo en sentido antihorario (Figura 3). Figura 3 Según la posición final prevista de la carrera, instale el soporte del interruptor en la cremallera (Figura 4).
derecha, como se muestra en la imagen del extremo derecho. Figura 5 2) Cuando el motor se instala a la izquierda para abrir la puerta, el límite del imán es más bajo a la izquierda y más alto a la derecha. Como se muestra en la imagen central a continuación.
Seite 51
2) Este producto también puede funcionar con corriente alterna (CA), la conexión se muestra en el siguiente diagrama: 3) Una vez realizadas todas las instalaciones y conexiones eléctricas, encienda el interruptor de salida de energía de la batería y encienda dicho interruptor según la operación indicada en la etiqueta amarilla.
Seite 52
1) Configuración del control remoto: Siga las instrucciones de aprendizaje. Presione cualquier tecla del control remoto dos veces y espere a que se apague la luz. El control remoto se habrá configurado correctamente. 2) Borrado del control remoto: mantenga pulsada la tecla de aprendizaje durante 12 segundos, suelte la mano y espere a que se apague la luz.
Seite 53
Prueba de encendido : 1. Antes de usar, verifique cuidadosamente si el voltaje, la frecuencia y otros datos de la fuente de alimentación cumplen con los requisitos, si la conexión a tierra es buena y el cableado eléctrico es correcto. 2.
Seite 54
1. Se debe aplicar una pequeña cantidad de grasa antioxidante al extremo del mandril del engranaje helicoidal en el orificio especial para evitar la oxidación; 2. Compruebe con frecuencia si la conexión a tierra eléctrica es buena; 3. Poner las piezas en buen estado; 4.
Seite 55
Resorte de presión del Revisar, ajustar o reemplazar embrague inválido o falta El resorte de presión. El motor gira pero no elasticidad. Asegurar embrague trabajar. El embrague está acoplado. adecuado alineación. Fricción embragues presión Ajustar o reemplazar el resorte inválido o suelto. presión del resorte.
Seite 56
Manija del embrague Reemplazar el embrague dañada. manejar. Fallo del embrague Incorrecto rotación Girar en la dirección correcta manual. dirección. dirección. Encuadernación de Gire el engranaje de salida embrague. hoja correctamente. Remoto distancia de Reemplace la batería con una control se vuelve más Batería baja.
Seite 57
1.La tensione di alimentazione deve soddisfare i requisiti, non utilizzare sovratensione o sottotensione. 2.Quando si installa o si ripara la porta, interrompere prima l'alimentazione in ingresso. 3.Assicurarsi che l'apriporta sia collegato a terra in modo affidabile, con un catodo elettrico ≤4Ω e dotato di protezione da perdite e cortocircuiti. 4.In questa posizione corretta sulla guida, vicino al lato dell'apriporta, un ferro di finecorsa deve essere saldato saldamente e il ferro di finecorsa deve trovarsi entro l'intervallo limite dell'elettrodomestico, per bloccare le...
Seite 58
Segno Immagine Nome Quantità Motore principale 1 pz Telecomando (con batteria a secco modello 27A 2 pezzi 12V) Chiave di sblocco manuale 2 pezzi in nylon (0,5 m) 8 pezzi 2 pezzi Magnete Supporto magnetico 2 pezzi Viti 4 pezzi M6x1 5 Backplane 1 pz...
Seite 59
1 pz Istruzioni Cari utenti: Innanzitutto , la ringraziamo per aver utilizzato l'apriporta scorrevole con convertitore prodotto dalla nostra azienda. Per assicurarci che lei abbia piena familiarità con le funzioni di questa macchina, la preghiamo di leggere attentamente questo manuale, in modo da comprenderne appieno la struttura, il principio di funzionamento, le precauzioni, la procedura di installazione e altri contenuti, in modo da poterla installare correttamente e utilizzare in sicurezza.
Seite 60
Modello MD280 Valutazione(i) 110 ~ 120VAC, 60Hz 220~ 240VAC, 50Hz Potenza del motore 280W Corrente di avviamento 2,5A 1.2A (alimentazione CA) Corrente di funzionamento a batteria Tensione della batteria 22,2 V Capacità della batteria 4400 mAh Velocità del motore 2400 giri/min Velocità...
Seite 61
L'apriporta è costituito da una scatola in lega di alluminio ad alta resistenza, un motore monofase di alta qualità, una frizione a ruota libera, un riduttore a vite senza fine, una frizione dentata e un ingranaggio di uscita. Quando è in funzione, il mandrino del motore aziona il riduttore e l'ingranaggio di uscita tramite la frizione a ruota libera, che a sua volta spinge la speciale cremagliera installata sulla porta scorrevole.
Seite 62
Il modo più semplice per installare la cremagliera è: prima posizionarla sui denti dell'apriporta e rimuovere l'apriporta, quindi saldare la cremagliera nella posizione corretta della porta spingendola in avanti e ricordandosi di contrassegnare ogni punto di installazione. In questo modo, è possibile assicurarsi che i denti della cremagliera e dell'ingranaggio siano completamente incastrati.
Seite 63
L'apriporta è dotato di un dispositivo di sblocco bloccabile che consente di aprire, sbloccare e azionare manualmente la porta in caso di interruzione di corrente. Ruotare la frizione in senso orario con una chiave esagonale e rilasciarla in senso antiorario (Figura 3). Figura 3 In base alla posizione di fine corsa prevista, installare la staffa dell'interruttore sul rack (Figura 4).
Seite 64
qui sotto. L'interruttore della direzione di marcia del motore è ruotato verso destra, come mostrato nell'immagine più a destra qui sotto. Figura 5 2) Quando il motore è installato a sinistra per aprire la porta, il limite del magnete è più basso a sinistra e più alto a destra. Come mostrato nell'immagine centrale qui sotto.
Seite 65
2) Questo prodotto può essere alimentato anche tramite rete elettrica CA, il collegamento è illustrato nello schema seguente: 3) Una volta eseguite tutte le operazioni di installazione e i collegamenti elettrici, accendere l'interruttore di uscita dell'alimentazione della batteria e seguire le istruzioni indicate in giallo.
Seite 66
1) Configurazione del telecomando: seguire le istruzioni del tasto di apprendimento. Premere due volte un tasto qualsiasi del telecomando, attendere che la spia si spenga: il telecomando è impostato correttamente. 2) Cancellazione del telecomando: premere a lungo il tasto di apprendimento per 12 secondi, rilasciare la mano e attendere che la luce si spenga.
Seite 67
Test di accensione : 1. Prima dell'uso, verificare attentamente che la tensione di alimentazione, la frequenza e gli altri dati siano conformi ai requisiti, che la messa a terra sia buona e che il cablaggio elettrico sia corretto; 2. Utilizzare la chiave speciale casuale per ruotare prima in senso orario (disinserire la frizione) per spingere la porta scorrevole e far girare l'apriporta in folle.
Seite 68
1. Per prevenire la ruggine, applicare una piccola quantità di grasso antiruggine all'estremità del mandrino della vite senza fine nell'apposito foro della serratura; 2. Controllare spesso che la messa a terra elettrica sia buona; 3. Mettere le parti in buone condizioni; 4.
Seite 69
Controllare, regolare o Molla di pressione della sostituire la molla di frizione non valido o pressione. Il motore gira ma non mancante elasticità. Garantire frizione corretta lavoro. Frizione innestata . allineamento. Attrito frizioni pressione molla Regolare O sostituire il non valida o allentata. pressione della molla.
Seite 70
Distanza di commutazione Regolare la posizione e del sensore troppo lontano. cablaggio secondo lo schema. Interruttore del sensore errato Controllare eventuali circuiti Non è possibile limitare il posizione. aperti. cancello posizione. Perdita del magnete o errore Posto IL magnete posizione. correttamente.
Seite 71
CORRECT DISPOSAL This product is subject to the provision of European Directive 2012/19/EU. The symbol showing a wheelie bin crossed through indicates that the product requires separate refuse collection in the European Union. This applies to the product and all accessories marked with this symbol.