Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Art.Nr.
59112112903 / 59112116903
AusgabeNr.
59112112903_2001
Rev.Nr.
13/10/2025
TMR452-98H-RD
TMR452-98H-SD
Benzin-Rasentraktor
DE
Originalbetriebsanleitung
Tracteur tondeuse à essence
FR
Traduction des instructions d'origine
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung.
Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
3
29
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Scheppach TMR452-98H-RD

  • Seite 1 Art.Nr. 59112112903 / 59112116903 AusgabeNr. 59112112903_2001 Rev.Nr. 13/10/2025 TMR452-98H-RD TMR452-98H-SD Benzin-Rasentraktor Originalbetriebsanleitung Tracteur tondeuse à essence Traduction des instructions d’origine Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
  • Seite 2 www.scheppach.com...
  • Seite 3: Erklärung Der Symbole Auf Dem Produkt

    Achtung heiße Oberfläche - Verbrennungsgefahr. Gehör- und Augenschutz benutzen! Sicherheitsschuhe, Sicherheitshandschuhe, enganliegende Kleidung tragen. Steigen Sie nicht auf das Mähwerk, den Seitenauswurf, die Räder oder das Gehäuse des Aufsitzrasenmähers. ACHTUNG! Betriebsstoffe sind feuergefährlich und explosiv -Verbrennungsgefahr. DE | 3 www.scheppach.com...
  • Seite 4 Nicht bei heißem oder laufendem Motor tanken. Länge Mähmesser. Max. Schnittbreite. 49 cm Garantierter Schallleistungspegel Warnung vor gefährlicher elektrischer Spannung. Setzen Sie das Produkt nicht dem Regen aus. Das Produkt darf nur unter trockenen Umgebungsbedingungen stationiert, gelagert und betrieben werden. 4 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 5 Gaspedal (Vorwärts) Gaspedal (Rückwärts) 7-fach Schnitthöhenverstellung Mähwerk ein Mähwerk aus LED-Scheinwerfer Ein-/ausschalten Nicht in die LED-Scheinwerfer des Aufsitzrasenmähers blicken! Prüfen/reinigen Sie den Luftfilter alle 10-50 Betriebsstunden. 10-50h Schutzklasse II Das Produkt entspricht den geltenden europäischen Richtlinien. DE | 5 www.scheppach.com...
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    Vor Inbetriebnahme ..............15 Bedienung ................. 18 Arbeitshinweise ................. 21 Transport (Abb. 37-41) ............... 21 Reinigung und Wartung ............. 21 Reparatur & Ersatzteilbestellung ..........24 Lagerung ................... 25 Entsorgung und Wiederverwertung .......... 25 Störungsabhilfe ................. 26 Konformitätserklärung ............... 55 6 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 7: Einleitung

    1. Einleitung 2g. Lenksäulenabdeckung 2h. Lenkstange Hersteller: Kreuzschlitzschraube Scheppach GmbH Ein-/Ausschalter (LED-Scheinwerfer) Günzburger Straße 69 Zündschloss D-89335 Ichenhausen 4a. Zündschlüssel Zapfwellenknopf Verehrter Kunde, Motorhaube wir wünschen Ihnen viel Freude und Erfolg beim Ar- Stoßstange beiten mit Ihrem neuen Produkt. 7a. Sechskantschraube...
  • Seite 8: Lieferumfang (Abb. 2, 3)

    Das Produkt darf nur nach seiner Bestimmung ver- 10c. Sechskantmutter wendet werden. Jede weitere darüber hinausgehende Drehzahlhebel Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß. Für daraus 12a. Kreuzschlitzschraube hervorgerufene Schäden oder Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bediener und nicht der Hersteller. 8 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 9: Nicht Bestimmungsgemäße Verwendung

    Verletzung zur Folge hat. • Kindern, Personen mit eingeschränkten körper- lichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder unzureichender Erfahrung und Wissen oder Personen, welche mit den Anweisungen nicht ver- traut sind, darf die Verwendung des Gerätes nie gestattet werden. DE | 9 www.scheppach.com...
  • Seite 10 Beim Rückwärtsmähen besondere Vor- • Arbeiten Sie mit dem Gerät nicht bei Regen, Gewit- sicht walten lassen und vor dem Mähbeginn den ter und insbesondere nicht bei Blitzschlaggefahr. gesamten Bereich hinter dem Benzin-Rasentraktor gründlich überprüfen. 10 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 11 Benzindämpfe ver- • Ein Betreiben der Maschine mit übermäßiger Ge- flüchtigt haben (trockenwischen). schwindigkeit kann die Unfallgefahr erhöhen. • Wischen Sie verschütteten Kraftstoff stets auf. • Starten Sie niemals den Verbrennungsmotor durch Kurzschließen der Anlasserklemme. Wenn der DE | 11 www.scheppach.com...
  • Seite 12: Technische Daten

    Reparaturen durchführen, bevor Sie Luftdruck Hinterräder 1,8 +/-0,15 bar erneut starten, Schutzklasse LED IP65 • falls das Gerät anfängt, ungewöhnlich stark zu vib- rieren. Eine sofortige Überprüfung ist erforderlich. • beim Verlassen bzw. Transport des Gerätes. Restgefahren und Schutzmaßnahmen 12 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 13: Auspacken

    Sie einen Arzt auf. behör erhalten Sie bei Ihrem Fachhändler. • Bei Nichtbeachtung kann sich die Leistung des • Halten Sie Ihren Körper und besonders die Hände Produkts verringern und Teile können sich evtl. bei kaltem Wetter warm. lösen. DE | 13 www.scheppach.com...
  • Seite 14 Heck des Produkts aus. Kreuzschlitzschraube (12a) und der Sechskant- 2. Montieren Sie die Deichsel (18b) mit den beilie- mutter (12b). Verwenden Sie einen Kreuzschlitz- genden Sechskantschrauben (18a). Verwenden schraubendreher (33). Sie einen Gabelschlüssel SW 8/10 (30). 14 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 15: Fangkorb (21) Zusammenbauen (Abb. 12, 13)

    • 1x Gabelschlüssel SW 8 mm* Das Einatmen von Benzin-/Schmieröldämpfen und Ab- • 1x Gabelschlüssel SW 8/10 mm (30) gasen kann zu schweren gesundheitlichen Schäden, • 1x Luftpumpe mit Manometer* Bewusstlosigkeit und im Extremfall zum Tod führen. DE | 15 www.scheppach.com...
  • Seite 16: Batterie (24) Anschließen (Abb. 16)

    Hinweis: Sollten Sie feststellen, dass die Reifen oder - Starten Sie das Produkt mit Abstand von mindes- Räder (15) beschädigt sind, kontaktieren Sie bitte tens 3 m zum Auffüllort des Kraftstoffs. den Kundendienst bzw. eine Fachwerkstatt. 16 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 17: Messerstoppvorrichtung Prüfen

    3. Lassen Sie den Einstellhebel (1d) los. die Feststellbremse (9). 3. Gehen Sie vor, wie unter 11.2 beschrieben, um 10.9 Fangkorb (21) ein-/aushängen (Abb. 18) den Motor zu starten. 1. Halten Sie den Fangkorb (21) am Handgriff und DE | 17 www.scheppach.com...
  • Seite 18: Mähfläche Vorbereiten

    2. Um die Feststellbremse (9) zu lösen, treten Sie 3. Schieben Sie den Drehzahlhebel (12) in Richtung das Bremspedal (13) einmal durch und lassen es „Hase“, um Gas zu geben. wieder los. 4. Um das Gerät zu stoppen, gehen Sie vom Gaspe- 18 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 19: Rückwärtsfahren Mit Eingeschaltetem

    • Abhänge sind eine der Hauptursachen für Unfälle, 2. Ziehen Sie den Zapfwellenknopf (5) ganz heraus, bei denen die Kontrolle über den Benzin-Rasentrak- um das Mähwerk einzuschalten. tor verloren geht und das Gerät umkippt. Dies kann DE | 19 www.scheppach.com...
  • Seite 20: Nach Dem Mähen

    Sie die Feststellbremse (9). Schrauben und Muttern. Ziehen Sie gelockerte 4. Ziehen Sie den Kipphebel (21j) ganz nach oben Schrauben fest. und anschließend zu sich her, damit sich der 4. Entleeren Sie den Fangkorb (21) vor dem erneu- 20 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 21: Arbeitshinweise

    Flüssigkeiten und spritzen Sie es nicht mit einem Hochdruckreiniger ab. - Schalten Sie nach dem Verladen den Motor aus und ziehen Sie, nachdem der Motor abgekühlt ist, Stellen Sie das Produkt auf eine ebene, gerade Fläche. den Zündkerzenstecker von der Zündkerze. DE | 21 www.scheppach.com...
  • Seite 22: Reinigung

    6. Reinigen Sie die Oberseite mit einem Lappen Wir empfehlen, Wartungsarbeiten und Reparaturen (verwenden Sie dabei keine scharfen Gegenstän- nur vom Fachhändler durchführen zu lassen. de, z. B. Messer). Verwenden Sie nur Werkzeuge, Zubehöre oder An- baugeräte, welche vom Hersteller dieses Produkts zu- 22 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 23 Fachwerkstatt ersetzen, 1. Öffnen Sie die Motorhaube (6), indem Sie sie schärfen, auswuchten und montieren. Um ein opti- nach vorne aufklappen. males Arbeitsergebnis zu erzielen, wird empfohlen 2. Entfernen Sie den Öltankdeckel mit Messstab DE | 23 www.scheppach.com...
  • Seite 24: Reparatur & Ersatzteilbestellung

    8. Tauschen Sie einen defekten Luftfilter (26c) oder Beauftragen Sie einen Kundendienst oder einen au- Papierfilter (26d) gegen einen Neuen aus. torisierten Fachmann. Entsprechendes gilt auch für 9. Setzen Sie die Filterpatrone (26b) wieder auf die Zubehörteile. Gewindebolzen und setzen Sie die Luftfilterabde- 24 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 25: Lagerung

    • Altbatterien oder -akkus, welche nicht fest im Altge- lüfteten Raum auf. rät verbaut sind, müssen vor Abgabe zerstörungs- frei entnommen werden! Deren Entsorgung wird Bewahren Sie das Gerät niemals mit Kraftstoff im über das Batteriegesetz geregelt. DE | 25 www.scheppach.com...
  • Seite 26: Störungsabhilfe

    Minuten gelaufen ist, denken Sie daran, den zufügen können. Eine Verwertung der Altbatte- dass der Auspuff und andere Teile heiß sind. Also rien und Nutzung der darin enthaltenen Ressourcen nicht berühren, um Verbrennungen zu vermeiden. 26 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 27 6. Drehzahl anpassen Absinken der Leistung 1. Fahrgeschwindigkeit im Verhältnis zur 1. Fahrgeschwindigkeit vermindern und des Motors während Schnitthöhe zu hoch Schnitthöhe erhöhen des Mähens 1. Bremse nicht mehr korrekt eingestellt 1. Fachhändler/Kundendienst kontaktieren Bremsleistung ungenügend DE | 27 www.scheppach.com...
  • Seite 28: Garantiebedingungen

    9. Andere Ansprüche, als die oben genannten, können nicht geltend gemacht werden. Die Garantiebedingungen gelten nur in der jeweils aktuellen Fassung zum Zeitpunkt der Reklamation und können ggf. unserer Homepage (www.scheppach.com) entnommen werden. Bei Übersetzungen ist stets die deutsche Fassung maßgeblich.
  • Seite 29 Portez des protections auditives et oculaires ! Porter des chaussures de sécurité, des gants de sécurité, des vêtements proches du corps. Ne montez pas sur la faucheuse, le dispositif d’éjection latérale, les roues, ni le boîtier de la tondeuse autoportée à batterie. FR | 29 www.scheppach.com...
  • Seite 30 Huile moteur MI N Ne faites pas le plein si le moteur est chaud ou en marche. Longueur lame de tondeuse. Largeur de coupe max. 49 cm Niveau de puissance sonore garanti Avertissement, tension électrique dangereuse. 30 | FR www.scheppach.com...
  • Seite 31 Ne regardez pas directement dans la lumière des phares à LED de la tondeuse autoportée ! Contrôlez/nettoyez le filtre à air toutes les 10 à 50 heures de fonctionnement. 10-50h Classe de protection II Le produit respecte les directives européennes en vigueur. FR | 31 www.scheppach.com...
  • Seite 32 Consignes de travail ..............47 Transport (fig. 37-41) ..............47 Nettoyage et maintenance ............48 Réparation et commande de pièces de rechange ....51 Stockage ................... 51 Élimination et recyclage ............52 Dépannage ................53 Déclaration de conformité ............55 32 | FR www.scheppach.com...
  • Seite 33: Introduction

    1. Introduction 2h. Barre de direction Vis cruciforme Fabricant : Interrupteur marche/arrêt (phare à LED) Scheppach GmbH Contact d’allumage Günzburger Straße 69 4a. Clé de contact D-89335 Ichenhausen Bouton de prise de force Capot du moteur Cher client, Pare-chocs Nous espérons que votre nouveau produit vous ap- 7a.
  • Seite 34: Fournitures (Fig. 2, 3)

    Le produit doit être utilisé selon les dispositions cor- 10b. Vis à six pans respondantes. Toute autre utilisation est considérée 10c. Écrou à tête hexagonale comme étant non conforme. Le fabricant décline toute Levier de vitesse responsabilité quant aux dommages ou blessures qui 34 | FR www.scheppach.com...
  • Seite 35: Utilisation Non Conforme

    • Utilisez l’appareil uniquement lorsque vous êtes re- des blessures graves voire mortelles si elle posé et que vous êtes en bonne forme physique n’est pas évitée. et psychologique. Si vous avez des problèmes de FR | 35 www.scheppach.com...
  • Seite 36 ! diatement les travaux. Ces symptômes peuvent • Avant de changer de direction, réduisez la vitesse de déplacement afin de garder à tout moment le 36 | FR www.scheppach.com...
  • Seite 37 Si vous • Si de l’essence a coulé sur vos vêtements, chan- contournez le circuit de commutation normal du gez-les. démarreur, le tracteur tondeuse à essence peut se mettre subitement en mouvement. FR | 37 www.scheppach.com...
  • Seite 38: Caractéristiques Techniques

    Risques résiduels et mesures de protection arrière Classe de protection Utilisation incorrecte des équipements de pro- IP65 tection individuelle (EPI) L’utilisation incorrecte ou le retrait des équipements de protection individuelle peuvent entraîner des bles- sures graves. 38 | FR www.scheppach.com...
  • Seite 39: Déballage

    • Utilisez uniquement des pièces de rechange et des • S’il fait froid, faites en sorte que votre corps et en accessoires d’origine du fabricant. Vous trouverez particulier vos mains restent au chaud. les pièces de rechange et les accessoires d’origine FR | 39 www.scheppach.com...
  • Seite 40 Utilisez une clé plate ouverture 8/10 (30). tête hexagonale (12b) fournis. Utilisez un tourne- 3. Placez l’embrayage de la remorque (18) par le vis cruciforme (33). haut dans le timon (18b) et sécurisez-le avec la goupille (18c). 40 | FR www.scheppach.com...
  • Seite 41: Avant La Mise En Service

    • 1x pompe à air avec manomètre* - Utilisez ce produit uniquement à l’extérieur. *= ne sont pas nécessairement fournis Avant chaque mise en service du produit, contrôlez : • Étanchéité du système de carburant, FR | 41 www.scheppach.com...
  • Seite 42 à l’équilibre de l’outil de coupe et - Maintenez-le à l’écart de la chaleur, des flammes par suite à une coupe homogène du gazon. et des étincelles. - Remplissez le réservoir de carburant uniquement 42 | FR www.scheppach.com...
  • Seite 43 (5) pour mettre la faucheuse en marche. autoportée, rabattez le contacteur de niveau (21m) 5. Démarrez le moteur comme indiqué au point 11.2. de 90° vers le bas. 6. Le moteur ne doit pas démarrer ! FR | 43 www.scheppach.com...
  • Seite 44: Utilisation

    Sinon, la batterie (24) risque de se 1. Appuyez à fond sur le levier d’embrayage (15c) décharger complètement. pour activer le système d’entraînement. 2. Tirez complètement sur le levier d’embrayage (15c) pour désactiver le système d’entraînement. 44 | FR www.scheppach.com...
  • Seite 45: Tondre La Pelouse

    à essence se mette en mou- peut endommager les voitures, habitations et fe- vement. nêtres. 6. Poussez le levier de vitesse (12) vers la position - Lorsque vous effectuez des travaux de coupe, « lièvre » pour accélérer. FR | 45 www.scheppach.com...
  • Seite 46 7. Maintenez le panier collecteur (21) par la poignée • Lorsque vous vous déplacez sur des pentes, il est et tirez-le légèrement vers l’avant. interdit d’utiliser le point mort. 8. Placez le panier collecteur (21) sur les deux sup- 46 | FR www.scheppach.com...
  • Seite 47: Après La Tonte

    à la circulation. Maintenez le canal d’éjection et l’éjection latérale à l’écart de la route. • Évitez les endroits sur lesquels les roues patinent et où la tonte est incertaine. • Avant toute marche arrière, assurez-vous qu’aucun FR | 47 www.scheppach.com...
  • Seite 48: Nettoyage Et Maintenance

    AVERTISSEMENT ! 2. Démontez le canal d’éjection (25) selon la procé- Risque de blessures ! dure décrite au point 14.1.3. Le démarrage non volontaire et inattendu du produit 3. Utilisez de l’air comprimé pour éliminer tous les 48 | FR www.scheppach.com...
  • Seite 49 Le produit est livré sans huile moteur binet de carburant, réservoir de carburant, bouchon et sans huile pour engrenages. de réservoir, raccords, etc.) doivent régulièrement - Utilisez uniquement de l’huile moteur SAE 30. être contrôlés pour détecter les dommages et zones FR | 49 www.scheppach.com...
  • Seite 50 8. Vérifiez le niveau d’huile au moyen du couvercle (27) de la bougie d’allumage (27a). du réservoir d’huile avec règle graduée (22). Le 3. Nettoyez la zone située autour de la bougie d’al- niveau d’huile doit se situer entre les repères lumage (27a). 50 | FR www.scheppach.com...
  • Seite 51: Réparation Et Commande De Pièces De Rechange

    • Données figurant sur la plaque signalétique de la sûr afin d’empêcher toute utilisation interdite ou non machine conforme par des enfants ou d’autres personnes. • Données figurant sur la plaque signalétique du moteur Nettoyez minutieusement le tracteur tondeuse à es- FR | 51 www.scheppach.com...
  • Seite 52: Élimination Et Recyclage

    - Pb : la pile contient plus de 0,004 % de plomb gères. • Les piles et batteries peuvent être gratuitement dé- • Les appareils électriques et électroniques peuvent posées : être gratuitement déposés : - Dans les points de collecte et d’élimination pu- 52 | FR www.scheppach.com...
  • Seite 53: Dépannage

    électrodes trop grand renouveler la bougie, réglage 0,6-0,7 mm 8. La bougie d’allumage est mouillée par l’essence (moteur noyé) 8. Sécher la bougie et la réinsérer 9. Moteur défectueux 9. Consultez un atelier de service après-vente agréé FR | 53 www.scheppach.com...
  • Seite 54 1. Réduire la vitesse de conduite et augmenter puissance du moteur rapport à la hauteur de coupe la hauteur de coupe pendant la tonte 1. Le frein n’est plus réglé correctement 1. Contacter le commerçant spécialisé/le Puissance de freinage service après-vente insuffisante 54 | FR www.scheppach.com...
  • Seite 55: Déclaration Ue De Conformité

    Scheppach GmbH, Günzburger Str. 69, 89335 Ichenhausen EU-Konformitätserklärung Der hier beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vor- schriften der Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments Übersetzung der Originalkonformitätserklärung und des Rates vom 8. Juni 2011 zur Beschränkung der Verwen- dung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikge- Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass das hier beschriebene...
  • Seite 56 à une remise ainsi que tous autres droits à dommages et intérêts sont exclus devenue inutilisable du fait d’un défaut de matière ou d’usinage durant cette période. Toutes les www.scheppach.com...

Diese Anleitung auch für:

Tmr452-98h-sd5911211290359112116903

Inhaltsverzeichnis