Herunterladen Diese Seite drucken

Pilz PSEN rs1.0 Betriebs- Und Montageanleitung Seite 7

Sicherheits-seilzugschalter

Werbung

Montagefolge
1
Lagerpunkt mit Seilzugfeder anbringen; Zugseil montieren:
Ummantelung muss im Klemmbereich entfernt werden, Seil
wie dargestellt in den Schnellspannkopf einlegen und sichern
2
Abspannlänge / Bracing length / Longueur d'ancrage
Lg = 200 mm
PSEN rs1.0 mit 4 Schrauben M5
3
oder M6 befestigen.
Maximales Anzugsmoment
M = 2 Nm
Seilzugschalter müssen so
positioniert werden das in
Gefahrensituationen das Seil bzw.
der Not-Halt Taster ohne
Hindernisse erreicht werden kann.
Dok.: 0800000644.doc / Stand : 1 / Ausgabedatum : 28.01.2010 / 2052-10
Installation sequence
1.1A
Attach mount with cable pull spring; install pull cable: The
sheathing must be removed at the cable clamping point,
place cable as illustrated in the quick-action cable grip and
secure
2 - 5 m
Secure the PSEN rs1.0 switch with
Fixer le PSEN rs1.0 avec 4 vis M5
4 M5 or M6 screws.
ou M6.
Maximum tightening torque
Couple de serrage maximal
M = 2 Nm
M =2 Nm
Cable pull switches must be
Les interrupteurs de sécurité à
installed in such a way that the
commande par câble doivent être
cable or the Emergency Stop
positionnés de telle sorte que le
button can be reached without
câble ou le bouton d'arrêt
obstruction in hazardous situations.
d'urgence soit accessible sans
obstacle en cas de danger.
Déroulement du montage
1.2A
Accrocher le ressort de tension au point de fixation; installer
le câble de traction : La gaine doit être enlevée dans la zone
de serrage, placer et fixer solidement le câble dans la tête du
dispositif de serrage rapide (voir fig.).
Abstand zu den
Stützpunkten
beachten. Die 1.
Seilunterstützung
zum Schalter hin ist
nach La =150 mm
vorzusehen. Auf der
Seite der
Gegenfeder den
Abstand Lg =200
La = 150 mm
mm, für einen
ausreichenden
Auslöseweg des
Schalters beachten.
Stützpunkte im
Abstand von 2 – 5 m
einrichten
Anzeige Seilspannung /
Cable tension indicator /
Indication de la tension du câble
1.3A
4
Maintain distance to
Respecter l'intervalle
the supports. The 1st
entre les points
e
support from the
d'appui. Le 1
appui
switch must be
du câble en direction
positioned after La =
de l'interrupteur doit
150 mm. The
se trouver à une
distance on the
distance minimale
counterspring end
La=150 mm.
must be Lg =
Respecter du côté
200 mm to ensure
du ressort de rappel
the triggering range
l'écart Lg=200 mm
of the switch is not
pour assurer une
obstructed.
course de
déclenchement
Install supports at 2 -
suffisante de
5 m intervals
l'interrupteur.
Disposer les points
d'appui à une
distance comprise
entre 2 et 5 m.
17
48
40
72
10
85,5
Blatt 7 von 16
Vorlage : 0850174292 Orig. 2

Werbung

loading