Seite 3
3. Short press the power button on the rear of the base to turn it on. 4. Download and install the latest version of the MOZA Pit House software from the Help Center of the MOZA Racing official website (www.mozaracing.com) to start your racing journey.
Seite 4
· Please keep the product away from loose clothing and easily entangled objects, such as hair, cables, or skirts. · The MOZA R12 comes ready to use straight out of the box with the latest firmware already installed. For more information on software updates, please visit our website.
Seite 5
3. Appuyez brièvement sur le bouton d'alimentation à l'arrière de la base pour l'allumer. 4. Téléchargez et installez la dernière version du logiciel MOZA Pit House à partir du centre d'aide du site Web officiel de MOZA Racing (www.mozaracing.com) pour commencer votre parcours de course.
Seite 6
· Le MOZA R12 est livré prêt à l'emploi dès sa sortie de la boîte avec le dernier micrologiciel déjà installé. Pour plus d'informations sur les mises à jour logicielles, veuillez visiter notre site Web.
Sie den USB-Anschluss Typ A mit dem PC. 3. Drücken Sie kurz den Netzschalter auf der Rückseite der Basis, um sie einzuschalten. 4. Laden Sie die neueste Version der MOZA Pit House-Software aus dem Hilfecenter der offiziellen MOZA Racing-Website (www.mozaracing.com) herunter und installieren Sie sie, um Ihre Rennreise zu beginnen.
· Bitte halten Sie das Produkt von loser Kleidung und leicht verheddernden Gegenständen wie Haaren, Kabeln oder Röcken fern. · Der MOZA R12 ist sofort einsatzbereit und die neueste Firmware ist bereits installiert. Weitere Informationen zu Software-Updates finden Sie auf unserer Website.
3. Presione brevemente el botón de encendido en la parte posterior de la base para encenderla. 4. Descargue e instale la última versión del software MOZA Pit House desde el Centro de ayuda del sitio web oficial de MOZA Racing (www.mozaracing.com) para comenzar su viaje de carreras.
Seite 10
· Si observa alguna anomalía, deje de utilizarla inmediatamente y busque ayuda de los funcionarios de MOZA o del centro autorizado correspondiente a su problema. · Esté atento al sitio web de MOZA y a la plataforma pública para obtener la información más reciente sobre el producto.
3. Premere brevemente il pulsante di accensione sul retro della base per accenderla. 4. Scaricare e installare l'ultima versione del software MOZA Pit House dall'Help Center del sito Web ufficiale di MOZA Racing (www.mozaracing.com) per iniziare il tuo viaggio di corsa.
Seite 12
Fare riferimento al prodotto effettivo per informazioni accurate. · I dati dei test sopra riportati provengono tutti dal laboratorio di prova MOZA e potrebbero non riflettere i fattori di prestazione effettivi a causa delle condizioni di utilizzo e di motivi ambientali.
Seite 13
R12, подключите блок питания к розетке и подключите шнур USB типа A к ПК. Включите устройство коротким нажатием на кнопку питания на задней панели базы. Загрузите и установите последнюю версию программного обеспечения MOZA Pit House из справочного центра официального сайта MOZA Racing (www.mozaracing.com), чтобы начать...
· Держите изделие вдали от свободной одежды и легко запутывающихся предметов, таких как волосы, кабели или полы юбки. · База руля MOZA R12 продается в готовом к использованию виде с последней установленной прошивкой. Для получения дополнительной информации об обновлениях программного обеспечения посетите наш веб-сайт.
Seite 23
Wheel Base Technical Specifications Frequency Range: 2402MHz - 2480 MHz Bluetooth version: V5 Compliance Information EU/UK This product complies with the essential requirements of the Radio Equipment Directive (2014/53/EU). A copy of the Declaration of Conformity is available at https://mozaracing.com/certification CE Marking The CE marking on this product indicates compliance with the European Union’s health, safety, and environmental protection standards.