Seite 1
Automatische Maschine für Espresso und Heißgetränke BEDIENUNG UND WARTUNG ACHTUNG: Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch der Maschine aufmerksam durch. DE-DE...
Seite 2
Deutsch HAUPTBESTANDTEILE HAUPTBESTANDTEILE VERSION M2/B2 Tankdeckel mit Schloss Deckel Kaffeebohnenbehälter Deckel Wassertank Kaffeebohnenbehälter Wassertank Brühgruppe Bedienfeld Touchscreen Zugriffstür Servicefach Mobile Auslaufdüse Cappuccinatore (*nur Version M2) Saugschlauch für den Cappuccinatore (*nur USB-Port Version M2) Kaffeesatzbehälter Hauptschalter Tassenabstellrost Wannenbuchse Abtropfschale...
Seite 3
Deutsch HAUPTBESTANDTEILE VERSION M2+/B2+ Tankdeckel mit Schloss Deckel Kaffeebohnenbehälter Deckel Wassertank Kaffeebohnenbehälter Wassertank Brühgruppe Bedienfeld Touchscreen Zugriffstür Servicefach Mobile Auslaufdüse Cappuccinatore (*nur Version M2+) Saugschlauch für den Cappuccinatore (*nur USB-Port Version M2+) Kaffeesatzbehälter Hauptschalter Tassenabstellrost Wannenbuchse Abtropfschale Verschraubung Wassernetzanschluss...
Seite 4
Deutsch HAUPTBESTANDTEILE VERSION M1/B1 Deckel Wassertank Deckel Kaffeebohnenbehälter Wassertank Kaffeebohnenbehälter Bedienfeld Touchscreen Brühgruppe Mobile Auslaufdüse Zugriffstür Servicefach Saugschlauch für den Cappuccinatore (*nur Cappuccinatore (*nur Version M1) Version M1) Kaffeesatzbehälter USB-Port Tassenabstellrost Hauptschalter Abtropfschale Wannenbuchse...
Seite 5
Deutsch HAUPTBESTANDTEILE VERSION M1S Deckel Wassertank Kaffeebohnenbehälter Wassertank Brühgruppe Bedienfeld Touchscreen Zugriffstür Servicefach Mobile Auslaufdüse Cappuccinatore Ansaugschlauch für Cappuccinatore USB-Port Kaffeesatzbehälter Hauptschalter Tassenabstellrost Wannenbuchse Abtropfschale Dampfdüse Deckel Kaffeebohnenbehälter...
Deutsch SICHERHEITSHINWEISE Die unter Strom stehenden Kinder dürfen nicht mit Teile dürfen keinesfalls mit dem Gerät spielen. Wasser Berührung Benutzer kommen: Kurzschlussgefahr! auszuführende Reinigung Das heiße Wasser und der Instandhaltung darf Dampf können nicht von Kindern ausgeführt V e r b r e n n u n g e n werden, wenn diese nicht verursachen! überwacht werden.
Deutsch Stromversorgung Schutz anderer Personen Die Maschine darf nur vom Es ist darauf zu achten, dass Betreiber Kinder nicht e n t s p r e c h e n d e Maschine und/oder S t r o m v e r s o r g u n g Verpackung spielen angeschlossen werden.
Deutsch Halten Sie die Dampfdüse Maschine nicht ausschließlich Bereichen installieren, in entsprechendenVerbrennu denen Wasserstrahl ngsschutzvorrichtungen fest. benutzt werden kann. Die Maschine keinesfalls in der Brandschutz Nähe von offenem Feuer und/oder Im Fall eines Brands einen glühenden Gegenständen Kohlendioxidlöscher (CO2) aufstellen, da das Gehäuse sonst verwenden.
Deutsch Reinigung Bei einer eventuellen für den Verzehr ungeeigneten Bevor die Maschine gereinigt Verwendung Milch wird, muss der Hauptschalter wird keine Haftung auf OFF (0) gestellt und übernommen. dann der Stecker von der Steckdose genommen Milch muss kalt aufbewahrt werden. Darüber hinaus werden,...
Seite 10
Deutsch Reparaturen Wartungsarbeiten Die Maschine bei Störungen, Defekten oder dem Verdacht auf Defekte nach einem Sturz nicht verwenden, unverzüglich den Netzstecker ziehen und Betreiber oder Fachtechniker benachrichtigen. Eine defekte Maschine keinesfalls in Betrieb setzen. Nur der Betreiber dieses Services und/oder Techniker dürfen Arbeiten und Reparaturen vornehmen.
Deutsch INHALT EINFÜHRUNG IN DIE...... Einstellung Passwort Benutzerprofile.... VERWENDUNG DES HANDBUCHS.. BETRIEB UND VERWENDUNG..Vorwort..........Einschalten der Maschine......Verwendete Symbole....... Aufheizen und Spülung......INFORMATIONEN ZUM GERÄT..Spülzyklus/Selbstreinigung....... Informationen für den Wartungstechniker..Energiesparen........Beschreibung und vorgesehene Verwendung Ausgabe von reinen Kaffeegetränken..Kennzeichnung des Geräts.......
Hervorhebung Dieser Artikel wird von SaGa Coffee S.p.A. vermarktet, Maßnahmen/Vorgängen, die nicht ausgeführt werden dürfen. die für das Produkt mit ihrem Namen steht. Saeco ist ein eingetragener Handelsname von Koninklijke Philips Wichtig N.V., dessen Verwendung mit einer von Koninklijke Philips N.V.
Deutsch Empfohlene Schritte Weist auf alternative Vorgehensweisen hin, die die Programmier- bzw. Wartungsvorgänge beschleunigen. Bediener Dient der Angabe des Benutzers der Maschine. Dieser darf keinerlei Reinigungs- oder Wartungsvorgänge ausführen. Mitarbeiter für die Auffüllung Dient der Angabe von Verfahren, die nur von Personal, das zum Auffüllen und zur Reinigung der Maschine befugt ist, ausgeführt werden dürfen.
Deutsch INFORMATIONEN ZUM GERÄT Informationen für den Beschreibung und vorgesehene Verwendung Wartungstechniker Mit dieser Maschine können folgende Getränke automatisch ausgegeben werden: Das Gerät muss in einem • Kaffee Espresso frisch gemahlenen Kaffeebohnen; beleuchteten, geschützten • Heißwasser für die Getränkezubereitung; • Milchgetränke unter Verwendung des mitgelieferten und trockenen Raum und Cappuccinatore.
Deutsch Kennzeichnung des Geräts Das Gerät ist mit dem Namen des Modells und der Seriennummer auf dem Typenschild gekennzeichnet. Modell Name des Manufacturer; Gerätecode Versorgungsspannung (V) Stromverbrauch (W) Seriennummer Versorgungsfrequenz (Hz) Bescheinigende Stelle Herstellungsland Konformitätskennzeichnungen Herstellungsjahr/-monat Es ist strikt verboten, das Datenschild zu beschädigen oder zu verändern.
Deutsch Technische Daten - Version M2 und B2 Abmessungen (L x H x B) 280 x 470 x 481 mm Gewicht ca. 15 kg Material Maschinengehäuse Thermoplastisch Nennleistung siehe Datenschild Versorgungsspannung siehe Datenschild Länge Netzkabel ca. 1200 mm Fassungsvermögen Wassertank 4,0 Liter Kaffeesatzbehälter 30 Kaffeesätze...
Deutsch Technische Daten - Version M2+ und B2+ Abmessungen (L x H x B) 280 x 470 x 481 mm Gewicht ca. 15 kg Material Maschinengehäuse Thermoplastisch Nennleistung siehe Datenschild Versorgungsspannung siehe Datenschild Länge Netzkabel ca. 1200 mm Wasseranschluss 3/4" Gas Druck im Wassernetz siehe Datenschild Fassungsvermögen...
Seite 18
Deutsch Technische Daten - Version M1, M1S und B1 Abmessungen (L x H x B) 280 x 435 x 481 mm Gewicht ca. 12 kg Material Maschinengehäuse Thermoplastisch Nennleistung siehe Datenschild Versorgungsspannung siehe Datenschild Länge Netzkabel ca. 1200 mm Fassungsvermögen Wassertank 2,5 Liter Kaffeesatzbehälter...
Deutsch SICHERHEIT Folgendes ist Pflicht: Vorwort • die Konformität der Stromversorgungsleitung zu In Übereinstimmung mit den geltenden Normen und Richtlinien überprüfen; hat SaGa Coffee in seinen Geschäftsräumen ein technisches • Originalersatzteile zu verwenden; Dossier über das MAGIC-Gerät zusammengestellt. • die Anleitungen in folgender Dokumentation und in den Anhängen aufmerksam zu lesen;...
Deutsch Bei Ausfall oder Fehlfunktion, Wartungstechniker wenden sich bitte Der Wartungstechniker ist der einzige, der zum Eingriff in die Programmierung und zu deren Aktivierung ausschließlich sowie zur Vornahme von Einstellungen und zur Durchführung von Wartungsarbeiten befugt ist. qualifiziertes Personal des Zugang technischen Kundendienstes.
Deutsch VERSETZUNG UND LAGERUNG Lagerung Für alle in diesem Kapitel Das Gerät befindet sich in einer Kartonverpackung. b e s c h r i e b e n e n Arbeitsgänge sind Sollte das Gerät nicht gleich installiert werden, ist es in einem geschützten Raum aufzubewahren, der folgende ausschließlich Anforderungen erfüllt:...
Deutsch INBETRIEBNAHME Bevor das Gerät ausgepackt wird, ist zu prüfen, ob der Für alle in diesem Kapitel Aufstellungsort folgende Bedingungen erfüllt: b e s c h r i e b e n e n Arbeitsgänge sind • Die Anschlussstelle des Stromnetzes (Steckdose) muss leicht zugänglich sein und sich in einem ausschließlich Abstand von nicht mehr als 1,2 Metern befinden;...
Deutsch Auspacken und Aufstellung Für den Zugang zu folgenden Teilen wird der entsprechende Freiraum aufgeführt: • zum Bedienfeld auf der Frontblende; Bei Ankunft des Geräts sollte sichergestellt werden, • zu den Gruppen für den Eingriff im Falle von dass dieses während des Transports keine Schäden Betriebsstörungen der Maschine.
Seite 24
Deutsch Cappuccinatore: Es können Getränke mit Milch Pulver für Reinigung des Milchsystems: für eine korrekte ausgegeben werden. (*nur Versionen M). und gründliche Reinigung des Systems, um eventuelle Milchrückstände zu entfernen. (*nur Versionen M). Test zum Bestimmen der Wasserhärte: Schnelltest zur Feststellung der effektiven Härte des zur Ausgabe der Getränke verwendeten Wassers;...
Deutsch Anschluss und Einstellung für Beim Anschluss des Geräts das Wassernetz an das Wassernetz sollten (*nur Versionen M2+ und B2+) alle anwendbaren nationalen Vorschriften Das Gerät darf nur von technischem bekannt sein Fachpersonal oder vom Betreiber eingehalten werden. Stromversorgung angeschlossen werden. Den Verschluss von der Muffe auf der Rückseite des Gerätes abnehmen.
Seite 26
Deutsch Schlauch Für das erste Befüllen des Wasseranschlusses muss Wasserkreislaufs der Maschine gemäß des Standards IEC müssen im Wassertank 2 Liter 61770 zertifiziert sein. Wasser eingegeben werden. Dieser Vorgang muss bei ausgeschalteter Maschine vor Den Zufuhrschlauch an einen Kaltwasserhahn mit Gewindeöffnung 3/4 Gas anschrauben.
Seite 27
Deutsch Rufen Sie das Programmiermenü auf, indem Sie auf das Nun ist die Maschine für die Verwendung mit dem Symbol „Settings" drücken. Wassernetz eingestellt, wobei in der rechten oberen Ecke des Bereitschaftsbildschirms das entsprechende Symbol erscheint. Geben Sie das Passwort für das technische Profil ein. Wählen Sie den Punkt „Maschineneinstellungen", dann den Punkt „Andere Einstellungen".
Deutsch Anschluss an das Stromnetz Das Gerät darf nur von technischem Fachpersonal oder vom Betreiber Stromversorgung angeschlossen werden. Der für die Installation des Geräts verantwortliche Wartungstechniker muss sicherstellen, dass: • das Stromnetz einschlägigen Sicherheitsvorschriften entspricht; • die Netzspannung Datenschild angegebenen Spannung entspricht. In Zweifelsfällen noch keine Installation vornehmen...
Deutsch BESCHREIBUNG DER BEDIENELEMENTE Versetzen und verschieben Hauptschalter Um Symbole und Objekte zu versetzen und zu verschieben, Er befindet sich auf der Rückseite der Maschine. Auf diese berühren und an die neue Stelle verschieben. Position „I" wird die Maschine eingeschaltet (elektrische Funktionen freigegeben).
Deutsch Statusanzeige im Detail Betrieb bei normaler Berühren Sie die Symbole am oberen Rand des Benutzung Touchscreens. Die Darstellung und die Anordnung der Symbole/Seiten im Handbuch ist unverbindlich und kann je nach den vorgenommenen Einstellungen (Layout, Themen und/oder Symbole) von den Anzeigen am Gerät abweichen.
Deutsch BEFÜLLEN UND INBETRIEBNAHME Öffnung obere Abdeckung können Wassertank Kaffeebohnenbehälter gefüllt werden. Kaffeemischungen (* nur Versionen M2, M2+, B2 und B2+). Für die Füllung der Behälter muss die obere Schutzabdeckung • Es wird empfohlen, frischen, nicht fettigen Kaffee mit abgenommen werden, gewährleistet, dass...
Deutsch Das Mahlwerk enthält in Sollte der Wassertank nicht Bewegung befindliche Teile, eingesetzt sein, die eine Gefahr darstellen sicherzustellen, dass keine können; die Einführung der Kaffeebohnen Finger und/oder anderer Tankraum fallen; in diesem Fall Gegenstände ist verboten. sind diese zu entfernen, um Fehlfunktionen zu vermeiden.
Deutsch Den Deckel des Wassertanks abnehmen. Zum Füllen des Wassertanks sollten sterile Einmalhandschuhe verwendet werden, um bakteriologische Verunreinigungen vermeiden. Den Tank wieder in seine Aufnahme einsetzen und den Deckel wieder aufsetzen. Die Schutzabdeckung wieder aufsetzen, wie im Abschnitt "Schließung obere Abdeckung" beschrieben. (nur Versionen M2, M2+, B2 und B2+).
Deutsch Die Zahlen entsprechen den Einstellungen, die Messen hinsichtlich der Einstellung der Maschine genannt werden, die nachfolgend erläutert wird. Wasserhärte HÄRTE 1 (sehr weich) wesentlicher Bedeutung HÄRTE 2 (weich) HÄRTE 3 (mittel) für den korrekten Betrieb HÄRTE 4 (hart) des Wasserfilters und die Greifen Sie auf die Programmierung des Geräts zu, wie in „Zugriff auf die Programmiermenüs"...
Deutsch Den Wasserfilter senkrecht (so dass die Öffnung nach Greifen Sie auf die Programmierung des Geräts zu, wie oben zeigt) in kaltes Wasser tauchen und an den Seiten in „Zugriff auf die Programmiermenüs" beschrieben. leicht zusammendrücken, um die Luftblasen zu entfernen. Symbol „Menü"...
Deutsch Austausch des Filtern nach Gebrauch der 8 Filter Die Abtropfschale herausnehmen. Wasserfilter herausnehmen. Die Schritte im Abschnitt „Wasserfilter" befolgen. Es werden auch alle Vorgänge für das Entkalken gefordert. Das Display aktualisiert die Anzahl der verwendeten Filter automatisch auf 0/8, jedoch nur nach der Entkalkung und vor der Aktivierung des neuen Filters.
Deutsch Einstellung "Aroma" - Menge Die Einstellung kann durch Betätigung des Hebels an der Seite im Ausgabefach der Maschine vorgenommen gemahlener Kaffee werden. Die Abtropfschale herausnehmen. Die Maschine ermöglicht es Ihnen, die Menge des gemahlenen Kaffees für die Zubereitung jedes einzelnen Kaffeegetränks einzustellen.
Deutsch Die folgende Abbildung zeigt die werkseitige Einstellung • Für die Verwendung von großen Tassen. der Position des Einstellhebels. 7.10 Einstellung der Getränke-Auslaufdüse Mit der Kaffeemaschine kann ein Großteil aller handelsüblichen Tassen verwendet werden. Der Auslauf kann in der Höhe eingestellt werden, um ihn •...
Deutsch 7.11 Einschalten / Ausschalten der 7.13 Erste Inbetriebnahme - Benutzung Maschine nach längerer Nichtbenutzung Das Ein- oder Ausschalten der Maschine erfolgt über Nachfüllen (gemäß den Hinweisen in den obigen die Taste im hinteren Bereich der Maschine. Punkten). Den Stecker des Geräts an das Stromnetz anschließen (s.
Deutsch Einen ausreichend großen Behälter unter den Auslauf stellen. 7.14 Reinigung der Teile, die mit Lebensmitteln in Berührung kommen Alle Teile, die mit Lebensmitteln in Berührung kommen, reinigen. • Die Hände gründlich waschen. • Eine desinfizierende, antibakterielle Lösung auf Chlorbasis (in Apotheken erhältlich) in der auf der Packung angegebenen Konzentration vorbereiten.
Deutsch PROGRAMMMENÜ Hinweise zur Programmierung Dieses Kapitel beschreibt, Die Steuerelektronik des Geräts ermöglicht die Benutzung oder Nichtbenutzung zahlreicher wieProgrammierungspara Funktionen. Es folgt eine kurze Erklärung der wichtigsten Funktionen zur optimalen Verwaltung des meter Geräts Maschinenbetriebs, die nicht unbedingt in derselben eingestellt oder geändert Reihenfolge im Menü...
Deutsch Benachrichtigungsbereich Die Schraube entfernen, die das unbeabsichtigte Öffnen der Klappe des Ausgabefachs verhindert. (* nur in der Zeigt Meldungen an, z.B. Statistiken zu den beliebtesten 120-V-USA-Version) Getränkewahlen, usw. Öffnen Sie die Servicefachabdeckung. Störungsbereich Zeigt Störungen im Gerät an. Informationsbereich Wartung Zeigt Informationen zu Wartungsintervallen an.
Deutsch Zahlentastatur Eine Funktion von „Favoriten" entfernen Bei Favoriten auf die Funktion tippen, die entfernt werden soll. Damit kommt man zur Funktion. Tippen Sie auf das Symbol „voller Stern" Die Farbe ändert sich (wird deaktiviert) Bestätigen Zahlentastatur Löschen (Back space) Tastatur schließen Checkbox Tippen Sie auf die Checkbox, um die Option zu...
Deutsch Programmmenü NR. OPT MENÜOPTION 3.5.3 Temperatureinstellungen Der Aufbau des Programmmenüs wird unter dem Wartung Punkt "Aufbau des Programmmenüs" aufgeführt. 3.6.1 Einstellungen zur Verwaltung des Waschhinweises Unter „Beschreibung der Programmiermenüpunkte" 3.6.2 Überprüfung des nächsten Waschhinweises werden alle Punkte Programmiermenüs 3.6.3 Automatisches Spülen beschrieben.
Seite 45
8.2.9 Reset bei der ersten Einschaltung 8.2.10 Reboot des Systems Einstellungen von Datum und Uhrzeit Sprachen Benutzerprofile Netzwerk 8.6.1 Wlan 8.6.2 BLUETOOTH Informationen Konnektivität E-Mail-Benachrichtigungen 9.1.1 Einstellungen 9.1.2 Ereignisbenachrichtigungen 9.1.3 Störungsbenachrichtigungen Touchless Option 10.1 Saeco ProUp 10.1.1 Einstellungen Saeco ProUp...
Deutsch 8.4.2 Beschreibung der Punkte des Programmiermenüs Beschreibung NR. OPT MENÜOPTION Menü In diesem Menü können alle Parameter der Maschinenkonfiguration aufgerufen werden. Tägliche Tätigkeiten Fasst alle Funktionen zusammen, die tägliche oder häufige Tätigkeiten betreffen (Reinigung, Nullstellung, Satzzähler,…) Waschen / Spülen Funktionen für automatisches Spülen und Nachspülen der Betriebsgruppen (cappuccinatore).
Deutsch Beschreibung NR. OPT MENÜOPTION - Getränk personalisieren GETRÄNKE ERSTELLEN UND BEARBEITEN Möglich ist: - die Namen der Getränke, die bei normaler Benutzung angezeigt werden, zuzuordnen oder zu bearbeiten. - auszuwählen, welches Rezept bei der Zubereitung des Getränks verwendet werden soll. Standardmäßig verwendet das Gerät Rezepte für Einzelgetränke;...
Seite 48
Deutsch Beschreibung NR. OPT MENÜOPTION und dann auf „Zubereitung hinzufügen", um die Produkte hinzuzufügen, aus denen das Rezept besteht (z. B. Kaffee, Milch,...) Die Parameterbildschirme variieren je nach dem hinzugefügten Produkt (Espresso, frische Milch,...) - Um Anpassungen hinzuzufügen, tippen und dann auf „Personalisierung hinzufügen" Für jede Anpassung können verschiedene Parameter eingestellt werden.
Seite 49
Deutsch Beschreibung NR. OPT MENÜOPTION Nach der Änderung der Parameter die Einstellungen speichern und zur Startseite zurückkehren. Auf dem Hauptbildschirm mit „Testrezept" kann eine Testauswahl getroffen werden, um das geänderte Rezept zu testen. GRUNDLEGENDE PARAMETER FÜR KAFFEE Folgendes kann eingestellt werden: - Bezeichnung der Zutat - Mengenangaben (Wasser und Pulver) - Test-Getränk abgeben...
Seite 50
Deutsch Beschreibung NR. OPT MENÜOPTION 2.4.3 Nicht verfügbare Ermöglicht es Ihnen, die in der Maschine aufgrund der Konfiguration nicht Rezepte verfügbaren Rezepte individuell zu gestalten. Behälter Zeigt je nach Layout der Maschine die Anordnung der Produktbehälter an. Behälter auswählen für: - Dem Behälter einen Namen geben - Dem Behälter eine Zutat zuordnen (Kaffeebohnen, Kaffeebohnen 2, Frischmilch,...) - Die dem Behälter zugewiesene Farbe ändern.
Deutsch Beschreibung NR. OPT MENÜOPTION 3.3.3 Allgemeine Aktiviert / deaktiviert Anzeigen von: Einstellungen des - die multimedialen Inhalte, die bei normaler Nutzung während der Auslieferung Displays verfügbar sind. - stellen Sie die Helligkeit des Touchscreens ein; der Wert 100 stellt die maximale Helligkeit ein.
Seite 52
Deutsch Beschreibung NR. OPT MENÜOPTION 3.6.3 Automatisches Spülen Es besteht die Möglichkeit, die Programmierung der automatischen Spülzyklen am Gerät zu aktivieren / deaktivieren. Programmieren Sie die Art der Spülung, die an einem bestimmten Tag und zu einer bestimmten Uhrzeit durchgeführt werden soll. Automatische Spülgänge können hinzugefügt und entfernt werden.
Deutsch Beschreibung NR. OPT MENÜOPTION Installationsdatum Ermöglicht die Einstellung des Installationsdatums des Geräts. Tippen Sie auf „Bearbeiten", um das Datum einzustellen. Kontaktinformationen Hier können Referenzen (Name, Telefonnummer) des Technischen Kundendienstes eingegeben werden, der bei Störungen anzurufen ist. Diese Angaben werden bei einer Störung angezeigt. Sie können entscheiden, ob die Informationen bei Störungen, die das Gerät blockieren, oder bei Störungen, die das Gerät nicht blockieren, oder bei Störungen, die im Normalbetrieb nicht zurückgesetzt werden können, angezeigt werden sollen.
Deutsch Beschreibung NR. OPT MENÜOPTION Zeitfenster Damit können Zeitfenster eingegeben werden, in denen sich die Profile der Energiesparmodus Energiesparfunktion zuschalten. - Den Tag wählen, an dem Zeitfenster festgelegt werden sollen. - Auf „Hinzufügen" und auf die Profilzeile tippen, um ein Feld mit der Uhrzeit zu positionieren.
Deutsch Beschreibung NR. OPT MENÜOPTION 6.1.2.1 Münzprüfer PROGRAMMIERUNG GUTHABEN (OVERPAY) Man kann entscheiden, ob: - Das Guthaben, das den Betrag der Auswahl übersteigt, nach einer bestimmten Zeit ( ausgedrückt in Sek.) einkassiert wird (Parameter „gelöscht"). - Das Guthaben, das den Betrag der Auswahl übersteigt, für eine weitere Auswahl erhalten wird (Parameter „erhalten").
Deutsch Beschreibung NR. OPT MENÜOPTION 6.1.2.2.5 Einstellungen für Jeder Algorithmus prüft eine Reihe von Bedingungen (z.B. die Münzmenge in den Röhren exaktes Restgeld oder den Röhrenstatus, leer oder voll) für die Restgeldrückgabe des Münzprüfers. Die Bedingung „Keine Restgeldrückgabe" ist gegeben, wenn die an den gewählten Algorithmus gekoppelten Röhren den Mindestmünzstand erreicht haben.
Seite 57
Deutsch Beschreibung NR. OPT MENÜOPTION 6.1.2.6.2 Akzeptiertes exaktes Wenn sich die Maschine im Status „exakter Betrag" befindet, kann man festlegen, Restgeld welche der vom Banknotenleser erkannten Banknoten zu akzeptieren sind. Für die Übereinstimmung Banknote/Wert muss die Konfiguration des Banknotenlesers geprüft werden. 6.1.3 Virtuelles Guthaben Als Alternative zur MDB-Zahlungsmethode ermöglicht es die Abgabe von...
Deutsch Beschreibung NR. OPT MENÜOPTION 6.2.5 Verwaltung der Damit können die Zeitfenster (Standard oder Verkaufsförderung) für den Verkauf zu Preisspanne verschiedenen Preisen eingestellt werden. - Auf einen Tag tippen, an dem Zeitfenster eingegeben werden sollen. - Auf „Hinzufügen" und die Zeile der Zeitfenster tippen, um ein Feld mit der Uhrzeit zu positionieren.
Seite 59
Deutsch Beschreibung NR. OPT MENÜOPTION Bilder Damit können Bilder vom Gerät mit einem USB-Stick importiert / exportiert werden. UNTERSTÜTZTE BILDFORMATE - JPG, PNG Die Verwendung von HD-Inhalten wirken sich auf die allgemeine Leistung des Geräts aus und belegen Speicherplatz. Für die Wiedergabe von Bildern könnte die Genehmigung des Copyright-Inhabers oder anderer Rechte in Bezug auf die Inhalte erforderlich sein.
Deutsch Beschreibung NR. OPT MENÜOPTION Verdichter Der Kompressor wird für einige Sekunden aktiviert. PUMPEN Die gewünschte Pumpe wird für wenige Sekunden eingeschaltet. Während den Testvorgängen wird Heißwasser abgegeben: die Hände vom Abgabebereich fernhalten. 8.2.2 Überprüfung des Zeigt den Status der verschiedenen Sensoren und/oder Steuerungen des Geräts an Maschineninputs (Sonden, Mikroschalter,...).
Seite 61
Deutsch Beschreibung NR. OPT MENÜOPTION 8.6.1 Wlan Aktiviert und konfiguriert die Wlan-Verbindung des Geräts. Aktivieren Sie die Wlan-Verbindung, um das Gerät mit einem Wi-Fi-Netzwerk zu verbinden. Das Gerät unterstützt die wichtigsten Wlan-Sicherheitssysteme (Verschlüsselung). Die „Open" Verschlüsselung garantiert keinerlei Schutz. Wenn Sie die Wlan-Verbindung aktivieren, werden die verfügbaren Wlan-Netzwerke angezeigt, mit denen Sie sich verbinden können.
Menü, mit dem die Maschine aus der Ferne bedient werden kann. 10.1 Saeco ProUp EVOCA-eigene mobile App. 10.1.1 Einstellungen Saeco Auf dieser Seite können Sie die Verbindung der Maschine mit Saeco Pro Up aktivieren, die zugehörige ID einsehen und das Zertifikat verwalten. ProUp...
Deutsch Einstellung Passwort Benutzerprofile Mit Hilfe von Zugangsprofilen kann die Verwendung bestimmter Programmierfunktionen aktiviert deaktiviert werden. Das Zugriffsprofil stellt sicher, dass nur die für dieses Profil freigegebenen Funktionen verwendet werden können. Jedes Benutzerprofil hat ein standardmäßig festgelegtes Zugangspasswort. Die Benutzerprofile sind: •...
Deutsch BETRIEB UND VERWENDUNG Einschalten der Maschine Dieses Gerät darf von Kindern über 8 Jahren oder von Anschluss Personen mit eingeschränkten Stromnetz darf körperlichen oder geistigen ausschließlich vom Betreiber Fähigkeiten oder ohne vorgenommen werden! Erfahrung Kenntnisse Stets sicherstellen, dass die bedient werden, wenn diese obere Abdeckung mit dem im sicheren Umgang mit dem...
Deutsch Aufheizen und Spülung Wenn der Bildschirm zur Produktauswahl erscheint, ist das Gerät betriebsbereit. Beim Einschalten beginnt Maschine Aufheizphase; abwarten, bis diese beendet ist. Wird die Maschine zum ersten Mal benutzt oder wurde sie für längere Zeit nicht betrieben, Die Balken rücken vor und so muss der Betreiber für die zeigen an, dass das Gerät Inbetriebnahme...
Deutsch Ausgabe von reinen Kaffeegetränken Stellen Sie den Becher oder das Glas unter die Auslaufdüse. Warten, bis dieser Zyklus automatisch beendet wird; Energiesparen Die Maschine kann auf Energiesparen eingestellt werden. Wenn das Gerät auf Energiesparen eingestellt ist, schaltet es sich nach einer bestimmten Zeit der Inaktivität seit der letzten Abgabe automatisch ab.
Deutsch Ausgabe von Getränken mit Für optimale Milch Zubereitung der warmen (*nur Versionen M). Milch, sollte Für eine ordnungsgemäße verwendete Milch kalt sein. Verwendung Um ein Qualitätsprodukt optimales Ergebnis zu erhalten, sollte kalte Milchprodukts im Becher muss Milch (~5°C / 41°F) mit mitgelieferte einem Proteingehalt von S i l i k o n - A n s a u g s c h l a u c h...
Deutsch Stellen Sie den Becher oder das Glas unter die Auslaufdüse. Die Milch sollte immer in Kühlschrank zurückgestellt werden, wenn sie nicht verwendet wird. Nach einem voreingestellten Intervall seit der letzten Abgabe eines Getränks mit Milch führt die Maschine eine automatische Spülung des Um ein Getränk mit Milch auszugeben, tippen Sie auf das Symbol für das gewünschte Milchgetränk.
Deutsch Zum Erwärmen des Getränks muss auf das Symbol Verbrennungsgefahr! „STEAM" getippt werden. Ausgabestart können heiße Wasserspritzer oder Dampf austreten. Wenn Symbol „STEAM" nicht Getränkeauswahlbildschirm zu sehen ist, tippen Sie auf das Symbol „OTHER" auf der linken Seite des Getränkeauswahlbildschirms in der Kontrollspalte und dann auf das Symbol „STEAM".
Deutsch Rufen Sie das Programmiermenü auf, indem Sie auf das Heißes Wasser und Milch Symbol „Settings" drücken. verringern das Guthaben nicht, aber wenn das Guthaben den Wert Null erreicht, werden Geben Sie das Passwort für das technische Profil ein. Wählen Sie den Punkt „Maschineneinstellungen", dann alle Getränke gesperrt.
Logo und, falls eingestellt, die Maschinenkennung. Den Kaffeesatzbehälter und die Abtropfschale leeren. Mit dem BT können Sie: • Auswahlen aus der Ferne über die App "Saeco Pro Up" Kaffeesatz und Flüssigkeiten treffen, auch ohne Registrierung. Die App kann durch Scannen des folgenden QR-Codes heruntergeladen werden: müssen...
Seite 72
Deutsch • Richten Sie die Maschine für die Kreditverwaltung über das Portal "Saeco Pro Up" ein. Das entsprechende Handbuch ist auf der EVOCA eCommerce Webseite verfügbar. Nachstehend finden Link EVOCA eCommerce-Webseite: https://ecommerce.evocagroup.com/ Sie können die Webseite auch aufrufen, indem Sie den folgenden QR-Code scannen.
Deutsch REINIGUNG UND WARTUNG 10.1 Allgemeine Hinweise für Bevor Reinigungs- und/oder einen einwandfreien Betrieb Wartungsarbeiten jeder ausgeführt werden, Falls nicht anders angegeben, muss das Netzkabel von dürfen die nicht abnehmbaren Steckdose Bestandteile und das Gerät abgenommen werden. selbst ausschließlich mit kaltem oder lauwarmem Wasser und Der Hersteller haftet nicht feuchten Tüchern und nicht...
Deutsch 10.2 Reinigung und planmäßige 10.2.1 Wartungsplan Wartung Auszuführende Vorgänge Abtropfschale Alle reinigenden Entleeren und Reinigung des Kaffeesatzbehälters Bestandteile sind leicht Schnellreinigung Cappuccinatore Gründliche und ohne die Hilfe von Cappuccinatore-Reinigung mit Reinigungsmittel Werkzeug zugänglich. Gründliche Reinigung der Cappuccino-Düsen Gründliche Alle Bestandteile dürfen nur mit Cappuccinatore-Reinigung - vollständige Demontage lauwarmem Wasser und ohne...
Deutsch Auf jeden Fall sollte bei Wartungsarbeiten auf der Den Tank entfernen; dieser wird an den im Inneren Maschine auch Kaffeesatzbehälter angebrachten Handgriffen angehoben. herausgenommen und entsprechend gereinigt werden. Bei dieser Gelegenh. empfiehlt es sich, auch die Abstellgitter für die Tassen zu reinigen. 10.2.3 Reinigung des Wasserbehälters Für die Versionen M2+ und B2+ müssen diese Vorgänge...
Komponenten des Cappuccinatore mit dem Den Inhalt eines Beutels der Lösung in einen Behälter Saeco-Reinigungsmittel durch. Das Reinigungsmittel mit 1/2 (halbem) Liter frischem Trinkwasser einfüllen. Saeco ist bei Ihrem Händler vor Ort oder bei autorisierten Kundendienstzentren erhältlich. Wird der Cappuccinatore nicht gründlich...
Seite 77
Deutsch Den sauberen Schlauch direkt in den Behälter einstecken. diesem Verfahren ausgegebene Lösung darf keinesfalls getrunken werden. Die Lösung muss weggeschüttet werden. Den Behälter, der für die Lösung benutzt wurde, gut reinigen und mit 1/2 (einem halben) Liter frischen Trinkwassers füllen, das für die Spülung benutzt wird. Führen Sie den Ansaugschlauch in den Behälter ein.
Deutsch Entfernen Sie die beiden Dosierdüsen wie abgebildet. Die Tasten auf dem linken Seitenteil drücken und den Cappuccinatore herausnehmen. Waschen Sie die Düsen unter fließendem Wasser, indem Sie sie leicht abwaschen. Sicherstellen, dass eventuelle Ablagerungen/Verkrustungen Milch Entfernen Sie den Cappuccinatore-Deckel. entfernt wurden.
Deutsch Entfernen Sie die untere Abdeckung des Cappuccinatore. Nach der Reinigung und der erneuten Montage des Cappuccinatore kann dieser wieder Maschine installiert werden. 10.2.8 Säuberung der Düse (*nur Versionen M1S) Entfernen Sie alle Teile der unteren Abdeckung des Säubern Sie die Dampfdüse mit einem feuchten, nicht Capuccinatore wie in der Abbildung gezeigt.
Seite 80
"Kaffeefettlöser-Tabletten" Starten Ausgabe verfügen nicht über Inhaltstoffe für können heiße das Entkalken. Für das Entkalken Wasserspritzer austreten. sollte das Entkalkungsmittel Saeco verwendet werden. Dabei ist der Anzeige der verfügbaren Spülfunktionen im Statusfeld. Kapitel "Entkalken" beschriebene Vorgang auszuführen. Wählen Sie die Spülung der Kaffeegruppe. Bestätigen Sie die Spülung.
Seite 81
Deutsch Den Wassertank füllen. (Nur wenn das Gerät an das Die Reinigungstablette in die Brühgruppe einwerfen und die Wassernetz nicht angeschlossen und darauf eingestellt ist). Brühgruppe wieder in die Maschine einsetzen. Darauf achten, dass alle Teile eingesetzt wurden und die Tür schließen. Abtropfschale Kaffeesatzbehälter herausnehmen.
Deutsch Zyklen werden Gerät automatisch 10.2.11 Manuelle Reinigung der abgeschlossen. Brühgruppe diesem Verfahren Die Brühgruppe muss immer dann gereinigt werden, wenn Kaffeebohnenbehälter nachgefüllt wird, ausgegebene Lösung darf keinesfalls mindestens aber einmal pro Woche. Die Maschine ausschalten, indem der Schalter auf "O" gestellt wird, und getrunken werden.
Deutsch Die Brühgruppe darf ausschließlich mit lauwarmem Sicherstellen, dass sich der Haken für die Sperre der Brühgruppe Wasser ohne Reinigungsmittel gereinigt werden. Die in der korrekten Position befindet; Um deren Position zu Brühgruppe mit lauwarmem Wasser reinigen; den überprüfen, muss die Taste "PUSH" fest gedrückt werden. oberen Filter sorgfältig reinigen.
Reinigen Sie die Kaffeegruppe vor dem Schmieren unter fließendem Wasser, wie im Kapitel „Manuelle Reinigung der Kaffeegruppe" beschrieben. Die Führungen der Brühgruppe ausschließlich mit dem Fett Saeco schmieren. Die Brühgruppe wieder in den entsprechenden Bereich einsetzen, bis sie einrastet. Dabei NICHT die Taste "PUSH"...
Deutsch Die Tasten auf dem linken Seitenteil drücken und den Cappuccinatore herausnehmen. (*nur Versionen M). Die Teile unter laufendem Wasser reinigen. Vergewissern Sie sich, dass alle Ablagerungen/Verschmutzungen entfernt wurden und dass die Ausgabeleitungen sauber sind. Nach der Reinigung alle Bestandteile wieder in umgekehrter Reihenfolge montieren.
Seite 86
Deutsch Greifen Sie auf die Programmierung des Geräts zu, wie Den Tank aus der Maschine herausnehmen und leeren. in „Zugriff auf die Programmiermenüs" beschrieben. dieser wird Inneren angebrachten Symbol „Menü" tippen, Handgriffen angehoben. Menüfunktionen des Geräts anzuzeigen. „Tägliche Tätigkeiten" wählen. „Waschen / Spülen" wählen.
Seite 87
Deutsch Wasser bis zum Füllstand „CALC CLEAN" in den Die Abtropfschale entfernen und entleeren. Wassertank einfüllen. Den Wassertank wieder einsetzen. Nach dem Leeren die Abtropfschale wieder einsetzen. Cappuccinatore einführen Stellen Sie einen großen Behälter unter die Düsen. Führen Sie den sauberen Ansaugschlauch in ein leeres Gefäß mit einem Fassungsvermögen von mindestens 250 ml ein.
Seite 88
Deutsch Entfernen Sie den Deckel aus dem Wassertank. (Nur (Wenn das Gerät an das wenn das Gerät an das Wassernetz angeschlossen und darauf eingestellt ist). Wassernetz nicht angeschlossen darauf eingestellt ist, befüllen Sie den Tank mit frischem Trinkwasser bis zum MAX-Füllstand und setzen Sie ihn in die Maschine wieder ein).
Seite 89
Deutsch Leeren Sie den Behälter unter den Auslaufdüsen aus. Die Abtropfschale entfernen und entleeren. Nach dem Leeren die Abtropfschale wieder einsetzen. Stellen Sie einen großen Behälter unter die Düsen. Führen Sie den zweiten Entkalkungsschritt, d.h. das Spülen, durch. Warten Sie, bis der Spülvorgang abgeschlossen ist.
Deutsch PROBLEMLÖSUNG 11.1 Anzeigen In diesem Kapitel sind alle Meldungen für den Benutzer sowie die Tätigkeiten beschrieben, die der Benutzer ausführen muss oder kann. Zeichenkette Beschreibung Drip tray full Flüssigkeitsbehälter voll Coffee temperature not ready Der Kaffeeboiler ist nicht brühbereit Waiting for milk rinsing Warten auf die Spülung des Milchkreislaufs Water mains filling Timeout...
Deutsch 11.2 Probleme - Ursachen - Abhilfen In der folgenden Tabelle werden die möglichen Ursachen für Fehler oder Alarme aufgeführt, die zu einer vollständigen oder teilweisen Blockierung des Geräts führen können. Zeichenkette Fehlercode Beschreibung Board communication error Kommunikationsfehler Keine Kommunikation mit dem Das Zahlungssystem ist aktiv, aber es besteht keine Zahlungsgerät Kommunikation mit dem Zahlungsgerät.
Deutsch AUFBEWAHRUNG - ENTSORGUNG 12.1 Neuaufstellung an einem anderen Ort Zur Aufstellung des Geräts an einer anderen Stelle wie folgt vorgehen: • das Gerät von allen Versorgungsnetzen trennen; • die allgemeine Reinigung des Geräts vornehmen, wie im Kapitel "Reinigung und Wartung" beschrieben; •...
Deutsch HINWEISE FÜR DIE ENTSORGUNG BENUTZERINFORMATION Gemäß Art. 13 des Gesetzesdekrets Nr. 151 vom 25. Juli 2005 "und in Übereinstimmung mit den Bestimmungen WEEE-Richtlinie über Verringerung Verwendung gefährlicher Stoffe Elektro- Elektronikgeräten und die Entsorgung von Abfällen". Das Symbol mit dem durchgestrichenen Mülleimer auf dem Gerät oder auf seiner Verpackung gibt an, dass das Produkt zum Ende seines Betriebslebens getrennt vom Hausmüll entsorgt werden muss.