Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EDGEENDO
®
EDGEAPEX HP™
Endodontie-Motor
GEBRAUCHSANWEISUNG
ZMN-SM-700 V1.3-20250325
Rand-Code: EAPEXHP
Bitte lesen Sie dieses Handbuch vor der Inbetriebnahme
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EdgeEndo EDGEAPEX HP

  • Seite 1 EDGEENDO ® EDGEAPEX HP™ Endodontie-Motor GEBRAUCHSANWEISUNG ZMN-SM-700 V1.3-20250325 Rand-Code: EAPEXHP Bitte lesen Sie dieses Handbuch vor der Inbetriebnahme...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    (x2), Netzadapter, Silikonschutzhülle (x2), Sprühdüse, O-Ringe (x2), Einweghüllen (1 Pack). 1.4 Indikationen für die Verwendung EDGEAPEX HP Endodontie-Motor ist ein kabelloses, motorisiertes Handstück für die endodontische Behandlung mit der Möglichkeit der Wurzelkanalmessung. Es kann für die Aufbereitung und Erweiterung von Wurzelkanälen oder die Messung der Kanallänge verwendet werden.
  • Seite 3: Verwendungszweck

    1.5 Verwendungszweck 1.5.1 Das Gerät kann für die Aufbereitung und Erweiterung von Wurzelkanälen EDGEAPEX HP oder für die Messung der Kanallänge verwendet werden. 1.5.2 Das Gerät darf nur in Krankenhäusern und Kliniken von qualifiziertem zahnärztlichem Fachpersonal betrieben werden. 1.5.3 VORSICHT: Laut US-Bundesgesetz darf dieses Gerät nur von einem Gegenwinkel lizenzierten Fachmann oder auf dessen Anweisung verkauft werden onal.
  • Seite 4: Einbau

    1.7.8 Das Motorhandstück kann nicht autoklaviert werden. Verwenden Sie zum 1.9.2 Netzgerät (Modell: ADS-6AM-06N 05050/UE08WCP-050100SPA) Abwischen der Oberfläche ein Desinfektionsmittel mit neutralem pH-Wert oder Eingang: ~100V-240V 50Hz/60Hz, 0,4A Max Ethylalkohol. Ausgang: 5V − − − 1.7.9 Drücken Sie den Druckdeckel des Gegenwinkels nicht, bevor der 1.9.3 Drehmomentbereich: 0.4Ncm-5.0Ncm (4mNm ~ 50mNm) Gegenwinkel aufhört, sich zu drehen.
  • Seite 5: Anzeigebildschirme Für 5 Betriebsmodi Und Standby

    Der Drehwinkel ist einstellbar, aber der Vorwärtswinkel muss gleich dem Rückwärtswinkel sein. Messdraht Aktenordner 2.2.1.5 CW-ATR-Modus CW-ATR: CW-Modus und Adaptive Torque Reverse-Funktion. Lippenhaken Messtaster Normale kontinuierliche Vorwärtsdrehung, wenn die Last der Feile größer ist als der eingestellte Drehmomentgrenzwert, beginnt die Feile, sich abwechselnd im Einweg-Isolierschläuche eingestellten Winkel vorwärts und rückwärts zu drehen.
  • Seite 6: Anweisungen Für Winkelstücke

    Positionierschlitz Fixierstift Die Zählernummern 1,0, 2,0, 3,0 und die Ziffern 00-16 stellen nicht die tatsächliche Länge ab dem Foramen apicale dar. Sie zeigen lediglich das Voranschreiten der Feile zum Apex an. Die Digitalzahlen -1 und -2 zeigen an, dass die Feile das Foramen apex passiert hat. Die Digitalzahl "00" zeigt an, dass die Feile das Foramen apex erreicht hat.
  • Seite 7: Funktionsanschluss Kanalmessung

    ausgerichtet ist und in die richtige Position gleitet. Lassen Sie den Knopf los, um die 2.6 Funktionsanschluss Kanalmessung Feile im Gegenwinkel zu arretieren. Dies ist nicht erforderlich, wenn die Kanalmessfunktion nicht verwendet wird. Schließen Sie den Messdraht an das Motorhandstück an. Richten Sie den Druckknopf Messdrahtstecker an der Kerbe auf der Rückseite des Motors aus und schieben Sie ihn ganz hinein.
  • Seite 8: Funktion Und Bedienung Des Produkts

    keine offensichtlichen Falten mehr vorhanden sind. f. Einstellung der Handstückfunktionen Nach dem Anbringen der Einweg-Isolierhülse wickeln Sie die Sperrfolie um die Halten Sie bei ausgeschaltetem Motorhandstück die Einstelltaste "P" gedrückt Oberfläche des Handstücks. Danach reinigen und desinfizieren Sie die Oberfläche des und drücken Sie die Haupttaste, um die Einstellung der Handstückfunktionen Handstücks.
  • Seite 9: Begriffe Und Definitionen

    Schnittstelle zur Einstellung des apikalen Die Dateidrehung beginnt automatisch, wenn die Datei in Automatischer Start Referenzpunktes den Kanal eingelegt wird. a. Apikaler Referenzpunkt Blitzleiste Die Drehung der Feile stoppt automatisch, wenn die Feile Automatischer Stopp b. Apikales Foramen aus dem Kanal genommen wird. c.
  • Seite 10: Auswahl Der Benutzerdefinierten Programmfolgenummer

    um das Motorhandstück auszuschalten. Im Standby-Modus schaltet sich das Motorhandstück nach 3 Minuten automatisch ab, ohne dass eine Taste gedrückt EAL(Siehe Kapitel 3.3 Begriffe und Definitionen, um die werden muss. Das Motorhandstück schaltet sich auch automatisch ab, wenn es Die Drehzahl kann von 100 U/min bis 2500 U/min aufgeladen wird.
  • Seite 11 sich wieder. die Feilenspitze dem Referenzpunkt nähert. Rückwärts: Kehrt die Drehrichtung automatisch um, wenn die Feile den Referenzpunkt erreicht oder passiert; ziehen Sie ein wenig nach oben, ändert sich Winkel. die Drehrichtung wieder zurück. Im SGP-Modus muss der Vorwärtswinkel gleich dem Die Drehung beginnt automatisch, wenn die Feile in Rückwärtswinkel sein.
  • Seite 12: Einstellung Der Handstückfunktionen

    geändert werden, so dass sie sich von der eingestellt werden. Standardeinstellung unterscheiden. Wenn Sie zu den Drücken Sie erneut die Einstelltaste "P", die "Auto Standardeinstellungen zurückkehren möchten, drücken Standby Scr" kann geändert werden, drücken Sie die Sie die Einstellungstaste "P" lange, um das Einstelltaste "+"/"-"...
  • Seite 13: Schutzfunktion Des Automatischen Rücklaufs

    ", um "EIN" auszuwählen, und drücken Sie dann die Modus "Motor allein Taste "Main", um die Standardeinstellungen Bei der Verwendung im reinen wiederherzustellen. Motormodus wird der Drehmomentbalken auf dem Bildschirm angezeigt. 4.6 Schutzfunktion des automatischen Rücklaufs (weitere Informationen zum Wenn der Lastwert während des Betriebs den voreingestellten Drehmomentwert Drehmomentbalken, siehe Kapitel 3.2 überschreitet, wechselt...
  • Seite 14: Betrieb Der Kanalmessung

    4.8 Betrieb der Kanalmessung Prüfung der Verbindung Es wird dringend empfohlen, die Wenn Sie den Apex Locator im Standalone- Verbindung jedes Mal vor dem Gebrauch Modus verwenden, empfehlen wir, das zu testen. Klemmen Sie den Halter auf den Motorhandstück auf die Ladestation zu Lippenhaken und überprüfen Sie, ob alle legen, um einen besseren Sichtwinkel zu Balken auf dem Messgerät auf dem...
  • Seite 15: Aufladen Der Batterie

    diesem Fall den Kanal und seine Öffnung. Öffnung am oberen Ende der Krone, damit Es ist wichtig, dass die überlaufende die Feile die Metallprothese nicht berührt, Lösung aus der Öffnung entfernt wird. bevor Sie eine Messung vornehmen. Gebrochene Krone. Äußerst trockener Kanal. Wenn die Krone abgebrochen ist und ein Wenn der Gehörgang extrem trocken ist, Teil des Zahnfleischgewebes in die Kavität...
  • Seite 16: Ersetzen Der Batterie

    Ladestation immer. Nach dem Aufladen ziehen Sie bitte den Netzadapter aus der Steckdose. 4.10 Ersetzen der Batterie Tauschen Sie die Batterie aus, wenn die Leistung schneller nachlässt, als sie sollte. Bitte verwenden Sie die Original-Lithiumbatterie. a) Schalten Sie das Motorhandstück aus. b) Öffnen Sie die Gummiabdeckung mit einer Pinzette usw.
  • Seite 17: Reinigung, Desinfektion Und Sterilisation

    6 Reinigung, Desinfektion und Sterilisation Kennzeichnung, der FDA und Health Canada zugelassen ist. Achtung! Sterilisieren Sie nicht das Motorhandstück, den Netzadapter und 6.1 Vorwort die Basis. Aus Gründen der Hygiene und der sanitären Sicherheit müssen das Winkelstück, 6.3.1 Vor-Op-Verarbeitung der Lippenhaken, die Feilenklemme, die Silikonschutzhülle und der Tastkopf vor Vor jedem Gebrauch müssen das Handstück, das Ladegerät und die Basis jedem Gebrauch gereinigt, desinfiziert und sterilisiert werden, um jegliche gereinigt und desinfiziert werden.
  • Seite 18: Post-Op-Verarbeitung

    d) Nachdem Sie das Handstück gereinigt und desinfiziert haben, müssen Sie vor jeder erneuten Aufbereitung kommt es jedoch durch thermische und chemische der Verwendung eine Einweg-Isolierhülse anbringen. Belastungen zu einer Alterung der Produkte. Die maximale Anzahl der Sterilisationen 6.3.2 Post-Op-Verarbeitung für Produkte beträgt 250 Mal.
  • Seite 19: Reinigung

    Schritte zur Demontage Die Desinfektion muss spätestens 2 Stunden nach der Reinigungsphase durchgeführt werden. Wenn die Bedingungen es zulassen, ist eine automatische Desinfektion vorzuziehen. 6.4.4.1 Automatisierte Desinfektion-Reinigungs- und Desinfektionsgerät • Das Reinigungs- und Desinfektionsgerät ist durch die CE-Zertifizierung nach EN ISO 15883 als gültig anerkannt. •...
  • Seite 20: Inspektion Und Wartung

    Hersteller angegebenen Konzentrations- und Zeitangaben einzuhalten. Der 3. Überprüfen Sie das Produkt. Wenn Sie feststellen, dass das Zubehör verwendete Reiniger ist neodisher MediZym (Dr. Weigert). beschädigt ist, ersetzen Sie es bitte vor dem Gebrauch. Und das neue Zubehör muss d) Desinfektion: gereinigt, desinfiziert und getrocknet werden.
  • Seite 21: Lagerung, Wartung Und Transport

    b) Die Produkte müssen in Chargen gelagert, gekennzeichnet und aufgezeichnet Fraktion 30 Sekunden 20 Minuten werden. Hälfte 1 2 Minuten 20 Minuten 6.4.10 Transport PreVac - 80 kPa (132-134) °C Hälfte 2 2 Minuten 20 Minuten 1. Vermeiden Sie übermäßige Stöße und Vibrationen während des Transports Hälfte 3 2 Minuten 20 Minuten...
  • Seite 22: Umweltschutz

    Technische Beschreibung zur elektromagnetischen Emission Nur für den Innenbereich Trocken halten Tabelle 1: Erklärung - elektromagnetische Emissionen Gerätekonformität WEEE- Leitfaden und Herstellererklärung - Elektromagnetische Emissionen Sorgfältig handhaben Richtlinie Das Modell EDGEAPEX HP ist für den Einsatz in der unten angegebenen...
  • Seite 23 Unterbrechungen UT.) für 0,5 Zyklen UT.) für 0,5 Zyklen ung sollte der Das Modell EDGEAPEX HP ist für den Einsatz in der unten angegebenen <5 % UT <5 % UT einer typischen elektromagnetischen Umgebung bestimmt. Der Kunde oder der Benutzer des Spannungsschwan (>95% Einbruch in...
  • Seite 24 Leitfaden & Erklärung - Elektromagnetische Störfestigkeit IEC 61000-4-11 <5% UT <5% UT Benutzer des Das Modell EDGEAPEX HP ist für die Verwendung in der unten angegebenen (>95 % Einbruch in (>95 % Einbruch in Modells elektromagnetischen Umgebung bestimmt. Der Kunde oder der Benutzer des UT) für 250 Zyklen...
  • Seite 25 Das Modell EDGEAPEX HP ist für den Einsatz in einer elektromagnetischen Umgebung vorgesehen, in der die abgestrahlten HF-Störungen kontrolliert werden. Der Kunde oder der Benutzer des Modells EDGEAPEX HP kann dazu beitragen, elektromagnetische Störungen zu vermeiden, indem er einen Mindestabstand zwischen tragbaren und mobilen HF-Kommunikationsgeräten (Sendern) und dem Modell EDGEAPEX HP einhält, wie unten empfohlen,...
  • Seite 26: Fehlerbehebung Bei Endodontischen Motoren

    Fehlerbehebung bei endodontischen Motoren Lösungen Diese Anleitung ist für Benutzer geeignet, die den Endodontiemotor zum ersten Mal Ersetzen Sie die Heftklammer verwenden, und für Benutzer, die aufgrund einer unsachgemäßen Bedienung eine Ersetzen Sie das Messseil instabile Anzeige erhalten. Achten Sie auf den richtigen Kontakt zwischen Buchse und Messleitung Mögliche Probleme Analyse...
  • Seite 27 Anmerkungen Anmerkungen...
  • Seite 28 EDGEENDO ® Hergestellt in China Guilin Woodpecker Medical Instrument Co., Ltd. Information Industrial Park, Guilin National High-Tech Zone, Guilin, Guangxi, 541004 P. R. China Verkaufsabteilung: +86-773-5873196/2350599 Kundendienst-Abteilung: +86-0773-5827898 E-Mail: woodpecker4@glwoodpecker.com Website: http://www.glwoodpecker.com MedNet EC-REP C llb GmbH Borkstraße 10-48163 Münster-Deutschland MedNet SWISS GmbH Bäderstrasse 18, 5400 Baden, Schweiz...

Inhaltsverzeichnis