Herunterladen Diese Seite drucken
Kenwood KDC-C603 Bedienungsanleitung
Kenwood KDC-C603 Bedienungsanleitung

Kenwood KDC-C603 Bedienungsanleitung

Cd-wechsler
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KDC-C603:
KDC-C603
COMPACT
DISC
AUTO
CHANGER
INSTRUCTION
MANUAL
CHANGEUR
AUTOMATIQUE
DE DISQUES
MODE
DEMPLOI
CD-WECHSLER
BEDIENUNGSANLEITUNG
CD-WISSELAAR
GEBRUIKSAANWIJZING
LETTORE
MULTI-CD
AUTOMATICO
ISTRUZIONI
PER
CAMBIADOR
AUTOMATICO
DE DISCOS
MANUAL
DE INSTRUCCIONES
KENWOOD
CORPORATION
DIGITAL
AUDIO
Take the time to read through
this instruction
Familiarity
with
installation
and operation
will help you obtain the best performance
compact
disc auto changer.
For your records
Record the serial number, found on the back of the unit, in
the spaces designated
on the warranty card, and in the space
provided below. Refer to the model and serial numbers
whenever
you call upon your KENWOOD dealer for
information
or service on the product.
Model
KDC-C603
serial
number
CPRINTED IN JAPAN 864.0587-10 (WE) (MC)
to
664321
COMPACTS
LUSO
COMPACTOS
manual.
procedures
from your new
loading

Inhaltszusammenfassung für Kenwood KDC-C603

  • Seite 1 Record the serial number, found on the back of the unit, in the spaces designated on the warranty card, and in the space provided below. Refer to the model and serial numbers whenever you call upon your KENWOOD dealer for information or service on the product. Model KDC-C603...
  • Seite 2 Loadingcompactdiscs/ Chargement d es disques/ " disc " Introduire le disque avec le coté de l'étiquette Load the disc with its label surface facing tourné vers le haut. upwards. Ne mettre qu'un seul CD dans chaque fente. Onlv one CD can be inserted in a slot.
  • Seite 3 Specifications / Fiche technique / Technische Daten Technische gegevens / Specificazioni / Especificaciones Specifications subject to change without notice........8 Time Over Sampling Digital Filter D/A Converter ..I & Flutter ..Below Measurable Limit Frequency Response (i I dB) ..5 Hz - 20 kHz Signal to Noise Ratio .
  • Seite 4 Installation / Installation / Einbau / Installeren / Installazione / Instalaciön Angloadjustment s witches/ Commutateur de réglagad'angle Commutateur deréglagod'angle Schakelaars voor de installatiehoek / Interruttori di regolazionedell'angolatura / Conmutadoresda ajuste de ingulo Theangleadjustmentswitcheson the bottompanelareto be set accordingto the angleOfinstallation Ofthe CD autochanger,Set bothof the two switchesto the sameposition.If the switchesarenot set properly.soundskipor other malfunction...
  • Seite 5 I apparei:. afin d'éviter les courts-circuits. • If you smell or see smoke, turn the power off • Lors d'un décagement d'odeur ou de fumée. immediately and consult your Kenwood dealer. éteindre immédtatement l'appareil et consulter son egent Kenvocd.
  • Seite 6 Handlingcompactdiscs/ Manipulationdesdisquescompacts / Umgang mit Compact D iscs OpmerkingenaangaandeCD's/ Maneggio dei CompactDisc/ Manipulaciån de discos compactos Het geluid slaat mogeliik over, het toestet Stains, scratches. or warping can cause skipping, funktioneert niet juist of de geluidskwaliteit is niet malfunction, or low sound quality. Take the optimaal indien u CD's met vlekken, krassen.
  • Seite 7: Anschlüsse

    Contröteur de changeur automatque de CD Kenw•ocd (en opton) Korwocd•CC Wechs:erSteuergeråt iSonderzubehOr) Kenwood bedieningseenheid voor automatische CD wisselaar {Lcs verkri1Gbaar) Unitå di controllo del caricatcre di CD automat.:co Kenwood (#ü-nale) Unidad de control de cambiador autornåtico de discos cornpactos...
  • Seite 8 Verv.'i'der de CD en wacht totdat de kondens is Take out discs and the fogging will disappear If it verdampt. Raadpleeg een Kenwood handelaar does not return to normal after severa; hours. inden de kondens na enkele urer niet is verdarnpt contact your Kenwood dealer.
  • Seite 9 Einlegen von CDs/ Plaatsen van CD's/ Plaats de CD met het label naar boven. Die CD mit dem Label nach oben weisend kunt tegelijkertijd slechts één CD in een lade einlegen. In jedes Fach darf nur eine CD eingele t plaatsen.
  • Seite 10 • Si Ia unidad no perece funcionar adecuadamente. durante l'installazone di quest' unitä nel veicolo. presione firmemente eI botån de reset. Si la unidad rivolgetevi al vostro rivenditore Kenwood. sigue sin funcionar bien. consu;te con su • Nel caso in cui l'uritå sembrasse non funzionare concesionario Kenwood.
  • Seite 11 Accessories / Accessories / Zubehör / Toebehoren / Accessori I Accesorios Horizontal installation / Installation horizontale / Horizontaler Einbau Horizontale installatie / Installazione orizzontale / Instalaciön horizontal • Attach brackets with the screws inserted in the blackened holes. same left side also.) * Fixer les équerres introduisant...
  • Seite 12: Laser Product

    Ceci signifie qve rappareil utilise des safety. faisceaux laser classifiés dans la classe KENWOOD CORPORATION plus faible. II niy a aucur danger de radiation 2967-3. ISHIKAWA-CHO, critique å I'extérieur de l'appareil. HACHIOJI-SHI Die Kennzeichung des Laserprodukts TOKYO.
  • Seite 13 Inserimento di CD/ Introducciön de discos compactos "EJECT' Introduzca eI disco con la superficie de Ia Caricare il CD con l'etichette rivolta in alto. E' possible caricare solo un CD alla volta. II etiqueta hacia arriba. En una ranura sÖIo podré introducirse caricatore contiene sino a 10 CD.
  • Seite 14 Dit zou namelljk kortsluiting kunnen Rauchentwicklun sofort aus und suchen Sie einen veroorzaken KENWOOD- Fach?ändler auf. • Schakelde spanning direkt uit en raadpleeg een Kenwood handelaerindien er een vreemde geur Of AACHTUNG rook uit het toestel komt. Bitte beachten Sie folgonde Vorsichtsmaßnahmen. ALET damit Gerät...
  • Seite 15 Horizontal installation / Installation horizontale / Horizontaler Einbau Horizontale installatie / Installazione orizzontale / Instalaciån horizontal Vertical installation / Installation verticale / Vertikaler Einbau Vettikale installatie / Installazione verticale / Instalaciön vertical In cast of hanging in the trunk / Lorsqu'onsuspendle changeuri Vintérieur du coffre Bei Aufhängung im Kafferraum Bevestiging in de achterbak Van de auto auandOSi vuole appendere l'uniti cambiadischi dentro il portabagagli / En el caso de instalada en eI portaequipajes...
  • Seite 16 Troubleshooting guide/ Guide de dépannage/ Fehlersuche Oplossonvanproblemen / Localizzazione dei guasti/ Guiadesoluciön doproblemas Symptom Cause Remedy Sourd skips due to vibration. The unit is mounted at a slant. Mount the unit so that is level. Changer unit is mounted in an Mount the unit in a stable place unstable place.