Ersatzteile zum Nachbestellen • Order nos for various spare parts •
Les références des piéces de rechange • Pezzidi ricambio • Onderdelen
40243
Motor
85033
M
Motor
Moteur
Bitte bewahren SiedieVerpackung desModellssorgfältigauf.
Beim Abstellen
des Modells
bietet
sie den besten
Schutz.
Ein mit
beigelegten Zurüstteilen auf erüstetes Model paßt nurbedingt
wiederin die Originalverpac ung hinein,da dieseausGründen
der Transportsicherungsehr eng sein muß. Esempfiehlt sich, die
Originalverpackung an gewissen Stellenmit einemscharfen
Messerauszuschneiden.KleinereTeile des Modells, wie Z.B.
Puffer, s indwegenDetailtreue alsaufgerüstete Steckteile
ausgeführt u nd sinddahermit demGrundkörper n ichtganzfest
verbunden. Beim selbstverschuldeten Verlust möchten Sie bitte
ein solchesTeil neu bestel en. ( n diesem Fall können Siediese
TeileaufdemErsatzteilweg n achbestellen, eine Reklamation
kann nicht geltend gemacht werden.) • Don't throw your box
in the dustbin. fyour modelisnot in usethis boxwill keepit
safe.If kits aremountedon a wagonit will beslightlytight
whenplacingit in theoriginalbox.Thisguarantees safe
transport It isthereforerecommanded t o cut out certainparts
of the originalbox.Tokeepthe modelliketheoriginal,smaller
arts (e . buffers) had been manufactured separatelyfrom the
y a n ar e not tightl
tod
y
d on it. T herefo
fixe
re
they probabl
y
can
get lost.Inthis caseyoucertainlymayreorderthembut a
complaintwouldnot be acceptable. • Veuillezconserver c e
moded'emploiainsique l'emballage envued'un futur emploi.
L'embal a ge seprete particuliérement b ienpourstockeret
protéger votre modéle lorqu'il n'est pas en service. • Un
wagonentiérement é quipédesespiéces definition ne rentre
plusdanssonemballage qu'aprés avoirdégagéla place
nécessaire å I'aide d'un coüteau fin et bien guisé aux endroits
cüsont montéscespiécesLastabilitéet la sécuritede
'emballage lorsdu transportdu modélede I'usineå votre
detallant (ou méme å vous) impose une réduction au stricte
minimumde toute placedécoupée et non utilisée,raisonpour
aquellecesd'coupes ne peuventmalheureusement pasétre
aménagéesdéjå en usine. • Quelquespetites piecesde finition
(destamponsp.e.)ne sontpasmoulées d'un seulblocavec
eursbases, m aisséparément rapportées en vued'une
réalisation plus détaillée. Cela implique Ie risque de perte de ces
composants.Dans ce cas,vous pouvez commander ces piéces
auxS.A.V. ROCO; nousne pouvons cependant p asdonnersuite
å une r•clamationeventuelle å causede ces piécesperdues. •
Heeftu uw model v oorzienvanalle insteekdeeltjes, danpast
dezenietmeerprecies in de doos.Navoorzichtig passen snijdt
u met een scherpmes eerst enige stukjes uit dezedoos en u
heeftde bestebescherming v ooruw kostbare modelbereikt.
4
40270
Kohlebürste
89743
Carbon brush
Balai de charbon
Achtung! Bei unsachgemäßem Gebrauchbesteht
Verletzungs- g efahr durch funktionsbedingte scharfeKanten
und Spitzen • Attention!
At an incorrect use there exists
dangerof hurtingbecause of cuttingedgesand tips •
Attention! II y a dangerde blessure unemploiincorrect
cause desaiguilleset arétes vives! • Voorzichtig! Bij
ondoelmatig gebruikbestaatverwondigsgevaar doorscherpe
zijkanten en uitsteeksels! • Attenzione! Uninap propriatouso
comportapericolodi ferimentiattraverso puntee spignoli
taglienti! • Atencion!
Un emploe incorrecto puede causar
causar heridasdebidoa laspuntasy aristasagudas!• Atencao!
Por utilizacao incorrecta existe o perigo de estragos,em virtude
de cortes nas abas e nas pontas! • Bemaerk! Ved ukorrekt
brug kandefunktionsbetingede s karpe kanterog spidser
forvoldeskade!•
zpnon
gKP0t paugattcgv, €=atTta; KOItT€PCDV
UKYOV
Wereserve the rightto changethe construction and design!•
Nous nous réservons le droit de modifier Ia construction et Ie
dessin! • Ci riserviamo il diritto di variare la costruzione e il
design! • Verandering vanmodelen constructie voorbehouden
CZISK - Nåvodna montåästavebnice: P ied stavboupedivé prostu-
dujte piiloiem} nåvod s vyobrazenimJednotlivédily oddélteod licich
råmeüu a zaästétemodelåisk9m noiem nebopilnikem Dily roztiidte
dle vyobrazeni a postupnéslepujtepodleporadijednotlivych
stavebnich kroku K Iepeni p ouiivejte lepidlaur&nå pro plastikové
stavebince.
A-5101 Bergheim
Plainbachstraße
4
Tel : +43 (0)5 7626
Modelleisenbahn
GmbH
A -5101
Bergheim
8052517-920
V1116
525171*
Bedienungsanleitung
Operating Manual
Mode d'emploi
Ho-Modell:
Diesellokomotive
Y8300, SNCF
HO-model:
Diesellocomotive Y8300, SNCF
Modéle
HO:
Locomotive diesel Y8300, SNCF