Seite 1
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support BIKE REPAIR STAND MODEL:HS-QX-006L We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Seite 2
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
Safety Notices Risk of injury! • Thoroughly read the assembly and operating instructions prior to assembly and follow the individual steps as described in the assembly instructions. • WARNING! Do not exceed the maximum load capacity of 80 lbs / 36.3kg! Injuries or product damages may result.
Maximum Load 66 lbs / 30 kg For Bicycle Frame Size 25-50 mm Stretching Range 40.1-62.9 inch / 1020-1600 mm Number of Legs 2 pcs Main Material Aluminum Fig. 1 Description Qty. Main Supporting Stand The Clamp Tool Tray Bracket for Tool Tray - 3 -...
Seite 5
Connecting Plate L-type Wrench Inner Hexagon Screw Telescopic Arm Lock Screw Bundling Belt Assembly Step 1: Fig. 2 step1-1>>> Loosen the quick-release#3 on the ①main supporting stand, then unfold the supporting feet. - 4 -...
Seite 6
step1-2>>>Tighten the quick-release#3 when the supporting feet have completely unfolded. step1-3>>>To adjust the height, loosen the quick-release#2 to extend the upper tube. Tighten the quick-release#2 when the tube has fully extended. Step 2: Fig 3 Step2-1>>> Loosen the quick-release#1 Step2-2>>> As shown in the Fig 3, mount ②the clamp on the clamp holder. You use the product accessories Lock Screw ⑨...
Seite 7
Step 3: Step3-1>>>To assemble the ③tool tray, use a ⑤connecting plate to fix the ④ bracket underneath the tool tray, as shown in the figure above. Insert ⑦ three hexagon screws into the tray and use a ⑥smaller L-type wrench to tighten all the parts together.
Seite 8
Step 4: Step4-1 >>>Before mounting the bike on the clamp, push the switch upwards and pull up the grab handle; the forepart of the clamp can rotate 360°. Choose your preferred angle and lock down the grab handle. Step4-2>>>Release the lever to expand the clamp jaw, then you can place your bike on the clamp.
Seite 9
Step 5: Step5-1>>>There are locking belts at both ends of the telescopic arm. To fix the front wheel of your bike, extend the telescopic arm to a suitable length. - 8 -...
Step5-2>>>One end of the belt is tied to the repair stand frame, and the other end of the belt is fixed to the front wheel or handle of the bicycle. NOTE: You can adjust the right length according to your bike and lock the knob, then You must install the 10 into the 8 as show in the above Fig.
Seite 11
Tool tray A magnet is located inside the large compartment of the tool tray for securing small parts. Manufacturer: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Address: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Imported to AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Imported to USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED.
Seite 12
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support...
Seite 13
Machine Translated by Google Assistance t echnique e t c ertificat d e g arantie é lectronique w ww.vevor.com/support STAND D E R ÉPARATION D E V ÉLO MODÈLE : H SQX006L Nous c ontinuons à n ous e ngager à v ous f ournir d es o utils à d es p rix c ompétitifs.
Seite 14
à n ous c ontacter : A ssistance t echnique e t c ertificat d e g arantie électronique w ww.vevor.com/support Il s 'agit d e l a n otice d 'utilisation d 'origine. V euillez l ire a ttentivement t outes l es ...
Machine Translated by Google Consignes d e s écurité Risque d e b lessure ! • L isez a ttentivement l es i nstructions d e m ontage e t d 'utilisation avant l 'assemblage e t s uivez l es é tapes i ndividuelles c omme décrit ...
Seite 16
Machine Translated by Google Charge m aximale 66 l ivres / 3 0 k g 2550 m m Pour l a t aille d u c adre d u v élo 40,162,9 p ouces / 1 0201600 m m Plage d 'étirement Nombre ...
Seite 17
Machine Translated by Google Plaque d e c onnexion Clé d e t ype L Vis à s ix p ans c reux Bras t élescopique Vis d e b locage Ceinture d e r egroupement Assemblée Étape 1 : Fig. ...
Seite 18
Machine Translated by Google étape 1 2 > >> S errez l e d ispositif d e b locage r apide n ° 3 l orsque l es p ieds d e s upport s ont complètement d éplié. é tape 13 ...
Seite 19
Machine Translated by Google Étape 3 : Étape 3 1 > >> P our a ssembler l e p lateau à o utils , u tilisez u ne p laque d e c onnexion pour f ixer l e s upport s ous l e p lateau à o utils, c omme i ndiqué s ur l a f igure c idessus. Insérez ...
Seite 20
Machine Translated by Google Étape 4 : Étape 4 1 > >> A vant d e m onter l e v élo s ur l a p ince, a ppuyez s ur l 'interrupteur vers l e h aut e t t irez l a p oignée d e m aintien v ers l e h aut ; l a p artie a vant d e l a p ince p eut t ourner 360°. ...
Seite 21
Machine Translated by Google Étape 5 : Étape 5 1 > >> I l y a d es s angles d e v errouillage a ux d eux e xtrémités d u b ras t élescopique. Pour f ixer l a r oue a vant d e v otre v élo, é tendez l e b ras t élescopique à u ne l ongueur appropriée.
Machine Translated by Google Étape 5 2 > >> U ne e xtrémité d e l a c einture e st a ttachée a u c adre d u s upport d e r éparation e t l e L'autre e xtrémité d e l a c einture e st f ixée à l a r oue a vant o u a u g uidon d u v élo. REMARQUE : ...
Seite 23
Machine Translated by Google Plateau à o utils Un a imant e st s itué à l 'intérieur d u g rand c ompartiment d u p lateau à o utils p our fixation d e p etites p ièces. Fabricant : ...
Seite 24
Machine Translated by Google Assistance t echnique e t c ertificat d e g arantie électronique w ww.vevor.com/support...
Seite 25
Machine Translated by Google Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support FAHRRAD-REPARATURSTÄNDER MODELL:HS-QX-006L Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten. „Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden, stellen nur eine Schätzung der Ersparnis dar, die Sie beim Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den großen Topmarken erzielen können, und decken nicht unbedingt alle von uns angebotenen Werkzeugkategorien ab.
Seite 26
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach dem Produkt, das Sie erhalten haben. Bitte verzeihen Sie uns, dass wir Sie nicht erneut informieren, wenn es Technologie- oder Software-Updates für unser Produkt gibt.
Machine Translated by Google Sicherheitshinweise Verletzungsgefahr! • Montage- und Bedienungsanleitung sorgfältig lesen vor der Montage und befolgen Sie die einzelnen Schritte wie in der Montageanleitung beschrieben. • WARNUNG! Überschreiten Sie nicht die maximale Tragfähigkeit von 80 lbs / 36,3 kg! Verletzungen oder Produktschäden können die Folge sein.
Seite 28
Machine Translated by Google Maximale Belastung 66 Pfund / 30 kg 25-50 mm Für Fahrradrahmengröße 40,1-62,9 Zoll / 1020-1600 mm Dehnungsbereich Anzahl der Beine 2 Stck. Hauptmaterial Aluminium Abb. 1 NEIN. Beschreibung Stk. Hauptstützständer Die Klammer Werkzeugablage Halterung für Werkzeugablage - 3 -...
Seite 29
Machine Translated by Google Anschlussplatte L-Typ-Schlüssel Innensechskantschraube Teleskoparm Feststellschraube Bündelband Montage Schritt 1: Abb. 2 Schritt 1-1>>> Lösen Sie den Schnellspanner Nr. 3 am ÿHauptständer. Anschließend die Stützfüße ausklappen. - 4 -...
Seite 30
Machine Translated by Google Schritt 1-2>>>Ziehen Sie den Schnellspanner #3 fest, wenn die Stützfüße vollständig ausgeklappt. Schritt 1-3>>>Um die Höhe einzustellen, lösen Sie den Schnellspanner #2, um den Oberrohr. Ziehen Sie den Schnellspanner Nr. 2 fest, wenn das Rohr vollständig ausgefahren ist. Schritt 2: Abb.
Seite 31
Machine Translated by Google Schritt 3: Schritt 3-1>>>Um die ÿ Werkzeugablage zusammenzubauen, befestigen Sie die ÿ Halterung mit einer ÿ Verbindungsplatte unter der Werkzeugablage, wie in der Abbildung oben gezeigt. Setzen Sie ÿ drei Sechskantschrauben in die Ablage ein und verwenden Sie einen ÿ kleineren L- Schlüssel, um alle Teile fest zusammenzuziehen.
Seite 32
Machine Translated by Google Schritt 4: Schritt 4-1 >>>Bevor Sie das Fahrrad auf die Klemme montieren, drücken Sie den Schalter nach oben und ziehen Sie den Haltegriff hoch; der vordere Teil der Klemme kann sich drehen 360°. Wählen Sie Ihren bevorzugten Winkel und arretieren Sie den Haltegriff. Schritt 4-2>>>Lassen Sie den Hebel los, um die Klemmbacke auszufahren.
Seite 33
Machine Translated by Google Schritt 5: Schritt 5-1>>>An beiden Enden des Teleskoparms befinden sich Feststellgurte. Um das Vorderrad Ihres Fahrrads zu fixieren, ziehen Sie den Teleskoparm auf eine geeignete Länge aus. - 8 -...
Machine Translated by Google Schritt 5-2>>>Ein Ende des Riemens wird am Rahmen des Reparaturständers befestigt, und das Das andere Ende des Riemens wird am Vorderrad oder am Lenker des Fahrrads befestigt. HINWEIS: Sie können die richtige Länge entsprechend Ihrem Fahrrad einstellen und die Knopf, dann müssen Sie die 10 in die 8 einbauen, wie in der obigen Abbildung gezeigt.
Seite 35
Machine Translated by Google Werkzeugablage Im großen Fach der Werkzeugablage befindet sich ein Magnet für Sicherung von Kleinteilen. Hersteller: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adresse: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, Baoshanqu, Shanghai 200000 CN. Nach AUS importiert: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien Importiert in die USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED.
Seite 36
Machine Translated by Google Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support...
Seite 37
Machine Translated by Google Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support CAVALLETTO PER RIPARAZIONE BICICLETTE MODELLO:HS-QX-006L Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi. "Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi utilizzata rappresenta...
Seite 38
Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima di utilizzare. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale utente. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Vi preghiamo di perdonarci se non vi informeremo di nuovo se ci sono aggiornamenti tecnologici o software sul nostro prodotto.
Machine Translated by Google Avvisi di sicurezza Pericolo di lesioni! • Leggere attentamente le istruzioni di montaggio e di funzionamento prima del montaggio e seguire i singoli passaggi come descritto nelle istruzioni di montaggio. • ATTENZIONE! Non superare la capacità di carico massima di 80 libbre / 36,3 kg! Potrebbero verificarsi lesioni o danni al prodotto.
Seite 40
Machine Translated by Google Carico massimo 66 libbre / 30 kg 25-50 millimetri Per le dimensioni del telaio della bicicletta 40,1-62,9 pollici / 1020-1600 mm Gamma di allungamento 2 pezzi Numero di gambe Materiale principale Alluminio Figura 1 Descrizione Quantità Supporto principale Il morsetto Vassoio portautensili...
Seite 41
Machine Translated by Google Piastra di collegamento Chiave a L Vite esagonale interna Braccio telescopico Vite di bloccaggio Cintura di legatura Assemblea Fase 1: Figura 2 step1-1>>> Allentare lo sgancio rapido n. 3 sul supporto di supporto principale ÿ, quindi aprire i piedini di appoggio. - 4 -...
Seite 42
Machine Translated by Google step1-2>>>Stringere lo sgancio rapido n. 3 quando i piedini di supporto sono completamente dispiegato. step1-3>>>Per regolare l'altezza, allentare lo sgancio rapido n. 2 per estendere il tubo superiore. Stringere lo sgancio rapido n. 2 quando il tubo è completamente esteso. Fase 2: Figura 3 Fase 2-1 >>>...
Seite 43
Machine Translated by Google Fase 3: Fase 3-1>>>Per assemblare il ÿvassoio portautensili, utilizzare una ÿpiastra di collegamento per fissare la ÿ staffa sotto il vassoio portautensili, come mostrato nella figura sopra. Inserire ÿ tre viti esagonali nel vassoio e utilizzare una ÿchiave a L più piccola per serrare insieme tutte le parti. Fase 3-2 >>>...
Seite 44
Machine Translated by Google Fase 4: Fase 4-1 >>> Prima di montare la bici sul morsetto, premere l'interruttore verso l'alto e tirare verso l'alto la maniglia di presa; la parte anteriore del morsetto può ruotare 360°. Scegli l'angolazione che preferisci e blocca la maniglia di presa. Fase 4-2>>>Rilascia la leva per espandere la ganascia del morsetto, quindi puoi posizionare la bici sul morsetto.
Seite 45
Machine Translated by Google Fase 5: Fase 5-1>>>Ci sono cinghie di bloccaggio su entrambe le estremità del braccio telescopico. Per fissare la ruota anteriore della tua bici, estendi il braccio telescopico a una lunghezza adatta. - 8 -...
Machine Translated by Google Fase 5-2 >>> Un'estremità della cinghia è legata al telaio del supporto di riparazione e l' l'altra estremità della cinghia è fissata alla ruota anteriore o al manubrio della bicicletta. NOTA: puoi regolare la lunghezza giusta in base alla tua bici e bloccarla manopola, quindi è...
Seite 47
Machine Translated by Google Vassoio portautensili All'interno del grande vano del vassoio portautensili è presente un magnete per fissaggio di piccole parti. Produttore: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Indirizzo: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 NC. Importato in AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Importato negli USA: Sanven Technology Ltd.
Seite 48
Machine Translated by Google Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support...
Seite 49
Machine Translated by Google Soporte t écnico y c ertificado d e g arantía e lectrónica w ww.vevor.com/support SOPORTE D E R EPARACIÓN D E B ICICLETAS MODELO:HSQX006L Seguimos c omprometidos a b rindarle h erramientas a p recios c ompetitivos.
Seite 50
A sistencia t écnica y c ertificado d e g arantía e lectrónica www.vevor.com/support Estas s on l as i nstrucciones o riginales, l ea a tentamente t odas l as i nstrucciones d el manual a ntes d e u tilizar e l p roducto. V EVOR s e r eserva u na i nterpretación c lara d e n uestro ...
Machine Translated by Google Avisos d e s eguridad ¡Riesgo d e lesiones! • L ea a tentamente l as i nstrucciones d e m ontaje y f uncionamiento. antes d el m ontaje y s iga l os p asos i ndividuales c omo s e i ndica descrito ...
Seite 52
Machine Translated by Google Carga m áxima 66 l ibras / 3 0 k g 2550 m ilímetros Para e l t amaño d el c uadro d e l a b icicleta 40,162,9 p ulgadas/10201600 m m Rango d e e stiramiento Número ...
Seite 53
Machine Translated by Google Placa d e c onexión Llave t ipo L Tornillo h exagonal i nterior Brazo t elescópico Tornillo d e b loqueo Cinturón d e a grupamiento Asamblea Paso 1 : Figura 2 Paso 1 1 > >> A floje e l c ierre r ápido n .° 3 e n e l soporte p rincipal, Luego ...
Seite 54
Machine Translated by Google Paso 1 2 > >>Apriete e l c ierre r ápido n .° 3 c uando l os p ies d e a poyo e stén completamente d esplegado. Paso 1 3 > >> P ara a justar l a a ltura, a floje e l c ierre r ápido n .° 2 p ara e xtender e l Tubo ...
Seite 55
Machine Translated by Google Paso 3 : Paso 3 1 > >> P ara e nsamblar l a b andeja d e h erramientas, u se u na p laca d e c onexión p ara fijar e l s oporte d ebajo d e l a b andeja d e h erramientas, c omo s e m uestra e n l a f igura a nterior. Inserte ...
Seite 56
Machine Translated by Google Paso 4 : Paso 4 1 > >>Antes d e m ontar l a b icicleta e n l a a brazadera, p resione e l i nterruptor hacia a rriba y t ire h acia a rriba d el a sa d e a garre; l a p arte d elantera d e l a a brazadera p uede g irar 360°. ...
Seite 57
Machine Translated by Google Paso 5 : Paso 5 1 > >> H ay c orreas d e b loqueo e n a mbos e xtremos d el b razo t elescópico. P ara fijar l a r ueda d elantera d e s u b icicleta, e xtienda e l b razo t elescópico h asta u na l ongitud adecuada.
Seite 58
Machine Translated by Google Paso 5 2 > >>Un e xtremo d e l a c orrea s e a ta a l m arco d el s oporte d e r eparación y e l El o tro e xtremo d el c inturón s e f ija a l a r ueda d elantera o a l m anillar d e l a b icicleta. NOTA: ...
Seite 59
Machine Translated by Google Bandeja d e h erramientas En e l i nterior d el c ompartimento g rande d e l a b andeja d e h erramientas h ay u n i mán. Asegurando p iezas p equeñas. Fabricante: ...
Seite 60
Machine Translated by Google Soporte t écnico y c ertificado d e g arantía electrónica w ww.vevor.com/support...
Seite 61
Machine Translated by Google Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support STOJAK NAPRAWCZY ROWERÓW MODEL:HS-QX-006L Nadal staramy się oferować Państwu narzędzia w konkurencyjnych cenach. „Oszczędź połowę”, „Połowa ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas stanowią jedynie szacunkowe oszczędności, jakie możesz uzyskać, kupując u nas określone narzędzia w porównaniu z głównymi markami i niekoniecznie oznaczają...
Seite 62
E-Gwarancji www.vevor.com/support To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią się jakiekolwiek aktualizacje technologiczne lub oprogramowania.
Seite 63
Machine Translated by Google Informacje dotyczące bezpieczeństwa Ryzyko obrażeń! • Dokładnie przeczytaj instrukcję montażu i obsługi. przed montażem i postępuj zgodnie z poszczególnymi krokami Opisano w instrukcji montażu. • OSTRZEŻENIE! Nie przekraczaj maksymalnego udźwigu 80 funtów / 36,3 kg! Może to spowodować obrażenia lub uszkodzenie produktu.
Seite 64
Machine Translated by Google Maksymalne obciążenie 66 funtów / 30 kg 25-50mm Dla rozmiaru ramy roweru 40,1-62,9 cala / 1020-1600 mm Zakres rozciągania Liczba nóg 2 szt. Aluminium Materiał główny Rys. 1 NIE. Opis Ilość. Główny stojak podtrzymujący Zacisk Tacka na narzędzia Uchwyt do tacy narzędziowej - 3 -...
Seite 65
Machine Translated by Google Płyta łącząca Klucz typu L Śruba sześciokątna wewnętrzna Ramię teleskopowe Śruba blokująca Pasek do pakowania Montaż Krok 1: Rys. 2 krok 1-1>>> Odkręć szybkozłączkę nr 3 na głównej podstawce podtrzymującej, Następnie rozłóż nóżki podporowe. - 4 -...
Seite 66
Machine Translated by Google Krok 1-2>>> Dokręć szybkozamykacz nr 3, gdy nóżki podporowe zostaną całkowicie rozłożony. Krok 1-3>>>Aby wyregulować wysokość, poluzuj szybkozamykacz nr 2, aby wydłużyć górna rura. Dokręć szybkozamykacz #2, gdy rura zostanie całkowicie rozciągnięta. Krok 2: Rys. 3 Krok 2-1>>>...
Seite 67
Machine Translated by Google Krok 3: Krok 3-1>>>Aby zmontować tackę narzędziową , użyj płytki łączącej, aby przymocować wspornik pod tacką narzędziową, jak pokazano na rysunku powyżej. Włóż trzy śruby sześciokątne do tacy i użyj mniejszego klucza typu L , aby dokręcić wszystkie części razem. Krok 3-2 >>>...
Seite 68
Machine Translated by Google Krok 4: Krok 4-1 >>> Przed zamontowaniem roweru na zacisku naciśnij przełącznik do góry i pociągnij za uchwyt; przednia część zacisku może się obracać 360°. Wybierz preferowany kąt i zablokuj uchwyt. Krok 4-2>>>Zwolnij dźwignię, aby rozszerzyć szczękę zacisku, a następnie możesz umieścić...
Seite 69
Machine Translated by Google Krok 5: Krok 5-1>>>Na obu końcach ramienia teleskopowego znajdują się paski blokujące. Aby zamocować przednie koło roweru, rozciągnij ramię teleskopowe do odpowiedniej długości. - 8 -...
Seite 70
Machine Translated by Google Krok 5-2 >>> Jeden koniec paska przywiązujemy do ramy stojaka naprawczego, a drugi do ramy stojaka naprawczego. Drugi koniec paska należy przymocować do przedniego koła lub rączki roweru. UWAGA: Możesz dopasować odpowiednią długość do swojego roweru i zablokować pokrętło, następnie należy zainstalować...
Seite 71
Machine Translated by Google Tacka na narzędzia W dużym przedziale tacy na narzędzia znajduje się magnes, który zabezpieczanie małych części. Producent: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Szanghaj 200000 CN. Importowane do AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Importowane do USA: Sanven Technology Ltd.
Seite 72
Machine Translated by Google Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support...
Seite 73
Machine Translated by Google Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support FIETSREPARATIESTANDAARD MODEL:HS-QX-006L Wij streven er voortdurend naar om u gereedschappen tegen concurrerende prijzen te leveren. "Save Half", "Half Price" of andere soortgelijke uitdrukkingen die wij gebruiken, geven alleen een schatting van de besparingen die u kunt behalen door bepaalde gereedschappen bij ons te kopen in vergelijking met de grote topmerken en betekent niet noodzakelijkerwijs dat alle categorieën gereedschappen die wij aanbieden, worden gedekt.
Seite 74
Dit is de originele instructie, lees alle handleidingen zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen.
Seite 75
Machine Translated by Google Veiligheidsmeldingen Gevaar voor letsel! • Lees de montage- en gebruiksaanwijzing zorgvuldig door vóór de montage en volg de afzonderlijke stappen zoals zoals beschreven in de montage-instructies. • WAARSCHUWING! Overschrijd het maximale laadvermogen van 80 lbs / 36,3 kg niet! Er kunnen verwondingen of productschade ontstaan.
Seite 76
Machine Translated by Google Maximale belasting 30 kg / 66 lbs 25-50mm Voor fietsframemaat 40,1-62,9 inch / 1020-1600 mm Rekbereik Aantal poten 2 stuks Hoofdmateriaal Aluminium Afbeelding 1 NEE. Beschrijving Aantal Hoofdsteunstandaard De klem Gereedschapslade Beugel voor gereedschapsbak - 3 -...
Seite 77
Machine Translated by Google Verbindingsplaat L-type sleutel Binnenzeskantschroef Telescopische arm Borgschroef Bundelband Montage Stap 1: Afbeelding 2 stap1-1>>> Maak de snelspanner #3 los op de ÿhoofdsteunstandaard, Vouw vervolgens de steunvoeten uit. - 4 -...
Seite 78
Machine Translated by Google stap 1-2>>>Draai de snelspanner #3 vast wanneer de steunvoeten vastzitten volledig uitgevouwen. stap 1-3>>>Om de hoogte aan te passen, maakt u snelspanner #2 los om de bovenste buis. Draai de snelspanner #2 vast wanneer de buis volledig is uitgeschoven. Stap 2: Figuur 3 Stap 2-1>>>...
Seite 79
Machine Translated by Google Stap 3: Stap 3-1>>>Om de ÿgereedschapslade te monteren, gebruikt u een ÿverbindingsplaat om de ÿ beugel onder de gereedschapslade te bevestigen, zoals weergegeven in de afbeelding hierboven. Plaats ÿ drie zeskantschroeven in de lade en gebruik een ÿkleinere L-type sleutel om alle onderdelen aan elkaar vast te draaien.
Seite 80
Machine Translated by Google Stap 4: Stap 4-1 >>>Druk op de schakelaar voordat u de fiets op de klem monteert omhoog en trek de handgreep omhoog; het voorste deel van de klem kan draaien 360°. Kies de gewenste hoek en vergrendel de handgreep. Stap 4-2>>>Laat de hendel los om de klemkaak te vergroten, dan kunt u uw fiets op de klem plaatsen.
Seite 81
Machine Translated by Google Stap 5: Stap 5-1>>>Er zitten vergrendelingsriemen aan beide uiteinden van de telescopische arm. Om het voorwiel van uw fiets te bevestigen, verlengt u de telescopische arm tot een geschikte lengte. - 8 -...
Machine Translated by Google Stap 5-2>>>Het ene uiteinde van de riem is vastgemaakt aan het frame van de reparatiestandaard en het andere uiteinde is vastgemaakt aan het frame van de reparatiestandaard. Het andere uiteinde van de riem wordt aan het voorwiel of het stuur van de fiets bevestigd. LET OP: U kunt de juiste lengte aanpassen aan uw fiets en de knop, dan moet u de 10 in de 8 installeren zoals getoond in de bovenstaande Afb.
Seite 83
Machine Translated by Google Gereedschapslade In het grote compartiment van de gereedschapslade bevindt zich een magneet voor het vastzetten van kleine onderdelen. Fabrikant: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Geïmporteerd naar AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australië...
Seite 84
Machine Translated by Google Technische ondersteuning en e- garantiecertificaat www.vevor.com/support...
Seite 85
Machine Translated by Google Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support CYKEL REPARATIONSSTÄLL MODELL:HS-QX-006L Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser. "Spara hälften", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar bara en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med de stora toppmärkena och betyder inte nödvändigtvis att täcka alla kategorier av verktyg som erbjuds...
Seite 86
Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet på produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att informera dig igen om det finns någon teknik eller mjukvaruuppdateringar på...
Seite 87
Machine Translated by Google Säkerhetsmeddelanden Risk för skador! • Läs noga igenom monterings- och bruksanvisningen före montering och följ de individuella stegen som beskrivs i monteringsanvisningen. • VARNING! Överskrid inte den maximala lastkapaciteten på 80 lbs / 36,3 kg! Skador eller produktskador kan uppstå. • Inspektera rutinmässigt alla delar på...
Seite 88
Machine Translated by Google Maximal belastning 66 lbs / 30 kg 25-50 mm För cykelramstorlek 40,1-62,9 tum / 1020-1600 mm Stretching Range Antal ben 2 st Huvudmaterial Aluminium Fig. 1 INGA. Beskrivning Antal. Huvudstödjande stativ Klämman Verktygsbricka Fäste för verktygsbricka - 3 -...
Seite 89
Machine Translated by Google Anslutningsplatta Skiftnyckel av L-typ Inre sexkantsskruv Teleskoparm Låsskruv Buntbälte Montering Steg 1: Fig. 2 steg1-1>>> Lossa snabblåset #3 på ÿhuvudstödet, fäll sedan ut stödfötterna. - 4 -...
Seite 90
Machine Translated by Google steg1-2>>> Dra åt snabblåset #3 när stödfötterna har helt utspelad. steg1-3>>>För att justera höjden, lossa snabblåset #2 för att förlänga övre röret. Dra åt snabblåset #2 när röret är helt utdraget. Steg 2: Fig 3 Steg2-1>>> Lossa snabbkopplingen #1 Steg2-2>>>...
Seite 91
Machine Translated by Google Steg 3: Steg3-1>>>För att montera ÿverktygsbrickan, använd en ÿanslutningsplatta för att fixera ÿ-fästet under verktygsbrickan, som visas i figuren ovan. Sätt i ÿ tre sexkantsskruvar i brickan och använd en ÿmindre skiftnyckel av L-typ för att dra åt alla delar. Steg 3-2 >>>...
Seite 92
Machine Translated by Google Steg 4: Steg 4-1 >>>Innan du monterar cykeln på klämman, tryck på omkopplaren uppåt och dra upp handtaget; den främre delen av klämman kan rotera 360°. Välj önskad vinkel och lås grepphandtaget. Steg4-2>>>Släpp spaken för att expandera klämbacken, sedan kan du placera din cykel på...
Seite 93
Machine Translated by Google Steg 5: Steg5-1>>>Det finns låsbälten i båda ändarna av teleskoparmen. För att fixera framhjulet på din cykel, sträck ut teleskoparmen till en lämplig längd. - 8 -...
Machine Translated by Google Steg5-2>>>Ena änden av bältet är bunden till reparationsställets ram, och den andra änden av bältet är fäst vid framhjulet eller handtaget på cykeln. OBS: Du kan justera rätt längd efter din cykel och låsa ratten, då måste du installera 10:an i 8:an som visas i ovanstående bild. Steg5-3 >>>Nu är ditt reparationsställ redo att fungera.
Seite 95
Machine Translated by Google Verktygsbricka En magnet finns inuti det stora facket på verktygsfacket för säkra små delar. Tillverkare: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adress: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200 000 CN. Importerad till AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien Importerad till USA: Sanven Technology Ltd.
Seite 96
Machine Translated by Google Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support...