Instrucciones de seguridad 5. Résolution de problèmes Safety instructions 6. Recyclage des équipements électriques Instructions de sécurité et électroniques Sicherheitshinweise 7. Copyright Istruzioni di sicurezza 8. Déclaration de conformité simplifiée de l’UE Instruções de segurança INHALT Veiligheidsinstructies Instrukcje bezpieczeństwa 1. Teile und Komponenten Bezpečnostní...
ΔΕΊΚΤΗΣ 4. Reiniging en onderhoud 5. Probleemoplossing 1. Μέρη και εξαρτήματα 6. Recycling van elektrische en 2. Πριν από τη χρήση elektronische apparatuur 3. Λειτουργία 7. Copyright 4. Καθαρισμός και συντήρηση 8. Vereenvoudigde EU-conformiteitsverklaring 5. Επίλυση προβλημάτων 6. Ανακύκλωση ηλεκτρικού και INDEKS ηλεκτρονικού...
Seite 4
NOTA EU01_116275 CERAMICCARE 3IN1 AIRBRUSH ES • La codificación de este manual es genérica y se aplica a todas las variantes de códigos del aparato. EN • The coding in this manual is generic and applies to all code variants of the appliance.
Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento para realizar por el usuario no deben ser realizados por niños sin CeramiCCare 3in1 airBrush...
Seite 7
Si el cable presenta daños, debe ser sustituido por el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec para evitar cualquier tipo de peligro. - Asegúrese de que las salidas de aire no están bloqueadas. - Apague y desconecte el dispositivo de la toma de corriente inmediatamente después de utilizarlo.
We recommend you ask a qualified installer for advice. - This appliance can be used by children aged from 8 years and above and people with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if CeramiCCare 3in1 airBrush...
Seite 9
This symbol means: “Caution, hot surface”. - Check the power cord regularly for visible damage. If the cord is damaged, it must be replaced by Cecotec’s Official Technical Support Service to avoid any danger. - Ensure that the air inlets and outlets are not blocked.
30 mA. Il est recommandé de demander conseil à un installateur. - Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus et par des personnes aux capacités physiques, mentales ou sensorielles réduites, ou sans expérience CeramiCCare 3in1 airBrush...
Seite 11
- Inspectez le câble d’alimentation régulièrement pour rechercher des dommages visibles. Si le câble présente des dommages, il doit être remplacé par le Service d’Assistance Technique officiel de Cecotec pour éviter tout type de danger. - Assurez-vous que l’entrée comme la sortie d’air ne soient pas bloquées.
Motels und Büros verwendet werden. - Wenn das Gerät in einem Badezimmer verwendet werden soll, muss es nach dem Gebrauch aus der Steckdose gezogen werden, da die Nähe von Wasser ein Risiko darstellt, auch wenn das Gerät ausgeschaltet ist. CeramiCCare 3in1 airBrush...
Seite 13
Sie den Stecker berühren oder das Gerät einschalten. Dieses Symbol bedeutet: Vorsicht, heiße Oberfläche. - Überprüfen Sie das Netzkabel regelmäßig auf sichtbare Schäden. Wenn das Kabel beschädigt ist, muss es von der offiziellen Cecotec-Kundendienststelle ausgetauscht CeramiCCare 3in1 airBrush...
Leggere attentamente le seguenti istruzioni prima di usare l’apparecchio. Conservare questo manuale per consultazioni future o nuovi utenti. - Seguire attentamente queste istruzioni di sicurezza quando si usa l’apparecchio. - Verificare che la tensione di rete coincida con quella specificata nell’etichetta di classificazione dell’apparecchio CeramiCCare 3in1 airBrush...
Seite 15
- Non immergere il cavo, la spina o qualsiasi altra parte dell’apparecchio in acqua o in qualsiasi altro liquido, né esporre i collegamenti elettrici all’acqua. Assicurarsi di avere le mani completamente asciutte prima di toccare la CeramiCCare 3in1 airBrush...
Se il cavo presenta danni, dovrà essere riparato dal servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec per evitare eventuali pericoli. - Verificare che le uscite d’aria non siano bloccate. - Spegnere e scollegare l’apparecchio dalla presa di corrente immediatamente dopo l’uso.
Seite 17
- Este ícone significa que este aparelho não deve ser utilizado numa banheira, duche ou depósito cheio de água. ADVERTÊNCIA: não utilize este aparelho perto de banheiras, duches, lavatórios ou outros recipientes CeramiCCare 3in1 airBrush...
Seite 18
Se o cabo apresentar danos, deve ser substituído pelo Serviço de Assistência Técnica Oficial da Cecotec para evitar qualquer tipo de perigo. - Certifique-se de que as saídas de ar não estão bloqueadas. - Desligue e desconecte o aparelho da corrente elétrica imediatamente depois de ser usado.
Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging en onderhoud door de gebruiker mogen niet door kinderen zonder toezicht worden uitgevoerd. CeramiCCare 3in1 airBrush...
Seite 20
Dit symbool betekent: let op, heet oppervlak. - Controleer het netsnoer regelmatig op zichtbare schade. Indien het snoer beschadigd is, moet het worden vervangen door de officiële technische ondersteuning van Cecotec om gevaar te voorkomen. - Zorg ervoor dat de ventilatieopeningen niet geblokkeerd zijn.
- Jako dodatkową ochronę zaleca się zainstalowanie wyłącznika różnicowoprądowego (RCD) o znamionowym prądzie roboczym nieprzekraczającym 30 mA w obwodzie elektrycznym zasilającym łazienkę. Zalecamy skonsultowanie się z instalatorem w celu uzyskania porady. CeramiCCare 3in1 airBrush...
Seite 22
- Regularnie sprawdzaj przewód zasilający pod kątem widocznych uszkodzeń. Jeśli przewód jest uszkodzony, musi zostać wymieniony przez oficjalny serwis techniczny Cecotec , aby uniknąć jakiegokolwiek niebezpieczeństwa. - Sprawdź, czy otwory wentylacyjne nie są zablokowane. - Wyłącz urządzenie i odłącz je od gniazdka elektrycznego natychmiast po użyciu.
- Pokud se zařízení používá v koupelně, musí být po použití odpojeno od elektrické zásuvky, protože blízkost vody představuje riziko i v případě, že je zařízení odpojeno od sítě. - Jako dodatečnou ochranu se doporučuje instalovat do CeramiCCare 3in1 airBrush...
Seite 24
Tento symbol znamená: pozor, horký povrch. - Pravidelně kontrolujte napájecí kabel, zda není viditelně poškozen. Pokud je kabel poškozen, musí být vyměněn oficiálním technickým servisem společnosti Cecotec , aby se předešlo jakémukoli nebezpečí. - Ujistěte se, že větrací otvory nejsou zablokované.
- Ek koruma olarak, banyoyu besleyen elektrik devresine 30 mA’i aşmayan nominal çalışma arıza akımına sahip bir artık akım cihazı (RCD) takılması önerilir. Tavsiye için bir tesisatçıya danışmanızı öneririz. - Bu cihaz, 8 yaş ve üzeri çocuklar ve fiziksel, duyusal CeramiCCare 3in1 airBrush...
Seite 26
Fişe dokunmadan veya ürünü açmadan önce ellerinizin tamamen kuru olduğundan emin olun. Bu sembol; dikkat, sıcak yüzey anlamına gelir. - herhangi bir tehlikeyi önlemek için Cecotec’in resmi Teknik Destek Servisi tarafından değiştirilmelidir . - Havalandırma deliklerinin tıkalı olmadığından emin olun.
Seite 27
ηλεκτρικό κύκλωμα που τροφοδοτεί το μπάνιο. Συνιστούμε να συμβουλευτείτε έναν εγκαταστάτη. - Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας 8 ετών και άνω και από άτομα με μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές ή νοητικές ικανότητες ή έλλειψη CeramiCCare 3in1 airBrush...
Seite 28
- Ελέγχετε τακτικά το καλώδιο τροφοδοσίας για ορατές ζημιές. Εάν το καλώδιο είναι κατεστραμμένο, πρέπει να αντικατασταθεί από την επίσημη τεχνική υπηρεσία υποστήριξης της Cecotec για να αποφευχθεί οποιοσδήποτε κίνδυνος. - Βεβαιωθείτε ότι οι αεραγωγοί δεν είναι φραγμένοι. - Απενεργοποιήστε και αποσυνδέστε τη συσκευή από την...
Seite 29
- Quan el dispositiu s’hagi d’utilitzar en una cambra de bany, s’ha de desendollar de la presa de corrent després d’utilitzar-lo ja que la proximitat de l’aigua presenta un risc encara que el dispositiu estigui desconnectat. - Com a protecció addicional, és recomanable la instal·lació CeramiCCare 3in1 airBrush...
Seite 30
- Inspeccioneu el cable d’alimentació regularment a la recerca de danys visibles. Si el cable presenta danys, l’ha de substituir el Servei d’Assistència Tècnica oficial de Cecotec per evitar qualsevol tipus de perill. - Assegureu-vos que les sortides d’aire no estan bloquejades.
- Győződjön meg arról, hogy a hálózati feszültség megegyezik a termék adattábláján feltüntetett feszültséggel, és hogy a csatlakozódugó földelt. - Ez a készülék kizárólag háztartási használatra készült, és nem alkalmas bárokban, éttermekben, farmokon, szállodákban, motelekben és irodákban való használatra. CeramiCCare 3in1 airBrush...
Seite 32
Ez a szimbólum a következőt jelenti: Figyelem, forró felület. - a veszélyek elkerülése érdekében a Cecotec hivatalos műszaki ügyfélszolgálatának kell kicserélnie . - Győződjön meg arról, hogy a szellőzőnyílások nincsenek CeramiCCare 3in1 airBrush...
Seite 33
تم تصميم هذا الجهاز لالستخدام المنزلي حصر ي ً ا وال يصلح لالستخدام في الحانات .والمطاعم والمزارع والفنادق والموتيالت والمكاتب عند استخدام الجهاز في الحمام، يجب فصله عن مقبس الطاقة بعد االستخدام، حيث أن .قرب الماء يشكل خطر ا ً حتى عندما يكون الجهاز غير موصول بالتيار الكهربائي CeramiCCare 3in1 airBrush...
Seite 34
.هذا الرمز يعني: الحذر، السطح الساخن افحص سلك الطاقة بانتظام بحث ً ا عن أي تلف واضح. في حال تلفه، يجب استبداله من . لتجنب أي خطرCecotec ق ِ بل خدمة الدعم الفني الرسمية لشركة .تأكد من عدم انسداد فتحات التهوية...
Seite 35
.درجة حرارته .ال تقم بإدخال أي شيء في مدخل الهواء CeramiCCare 3in1 airBrush...
Asegúrese de que todas las piezas y componentes están incluidos y en buen estado. Si faltara alguno o no estuviera en buen estado, contacte de forma inmediata con el Servicio de Atención Técnica Oficial de Cecotec. No retire el número de serie del producto, para poder mantener una correcta trazabilidad de su equipo en caso de solicitar asistencia.
Seite 37
4. Para evitar un secado excesivo, no concentre el calor en una sola sección de pelo durante mucho tiempo. Mueva el cepillo mientras lo esté utilizando. ADVERTENCIA: Mantenga la rejilla de entrada de aire del cepillo limpia y sin obstrucciones. CeramiCCare 3in1 airBrush...
Asegúrese de que no esté en la posición de aire más frío. Apague y desenchufe el aparato de la corriente y permita que se enfríe adecuadamente. Antes de volver a encenderlo, compruebe que no haya nada obstruyendo la entrada de aire. CeramiCCare 3in1 airBrush...
No intente reparar el aparato usted mismo. Si el problema persiste después de haber realizado las comprobaciones descritas, póngase en contacto con personal autorizado, con la tienda donde compró el producto o con el Servicio de Atención al Cliente oficial de Cecotec. 6. RECICLAJE DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS Este símbolo indica que, de acuerdo con las normativas aplicables, el producto...
Check that all parts and components are included and in good condition. If any of them are missing or damaged, please contact the official Cecotec Technical Support Service immediately. Do not remove the serial number of the appliance in order to keep a correct traceability of it in case of assistance.
Keep the brush moving while in use. WARNING: Keep the brush’s air inlet grille clean and unobstructed. 4. CLEANING AND MAINTENANCE Note: Before performing any of the following operations, ensure the brush is unplugged from the mains. CeramiCCare 3in1 airBrush...
Seite 42
WARNING: Do not attempt to repair the appliance yourself. If the problem persists after performing the checks described, please contact authorised personnel, the shop where you purchased the product, or Cecotec’s Official Technical Support Service. CeramiCCare 3in1 airBrush...
Compliance with the above guidelines will help protecting the environment. 7. COPYRIGHT The intellectual property rights over the texts in this manual belong to CECOTEC INNOVACIONES, S.L. All rights reserved. The content of this publication may not, either in part or in its entirety, be reproduced, stored in a retrieval system, transmitted or distributed by any means (electronic, mechanical, photocopying, recording or similar) without prior authorisation from CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
Assurez-vous que toutes les pièces et les composants sont inclus et en bon état. Si l’un d’entre eux manque ou n’est pas en bon état, veuillez contacter immédiatement le service technique officiel de Cecotec. Ne retirez pas le numéro de série du produit, afin de conserver un suivi correct de votre produit en cas de problème.
4. Pour éviter un séchage excessif, ne concentrez pas la chaleur sur une seule section de cheveux pendant trop longtemps. Faites glisser la brosse sur vos cheveux pendant l’utilisation. AVERTISSEMENT : Veillez à ce que la grille d’entrée d’air de la brosse soit propre et dégagée. CeramiCCare 3in1 airBrush...
Vérifiez la prise. Il ne sort pas d’air Assurez-vous que l’interrupteur n’est pas en position Air froid. chaud Éteignez et débranchez l›appareil et laissez-le refroidir correctement. Avant de le rallumer, vérifiez que rien n’obstrue l’entrée d’air. CeramiCCare 3in1 airBrush...
N’essayez pas de réparer l’appareil vous-même. Si le problème persiste après avoir effectué les contrôles décrits ci-dessous, veuillez contacter du personnel autorisé, le magasin ou site web où vous avez acheté l’appareil ou le Service Après-Vente officiel de Cecotec. 6. RECYCLAGE DES ÉQUIPEMENTS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES Ce symbole indique que, conformément à...
Stellen Sie sicher, dass alle Teile und Komponenten enthalten und in gutem Zustand sind. Sollte eines davon fehlen oder nicht in gutem Zustand sein, wenden Sie sich bitte umgehend an den offiziellen technischen Kundendienst von Cecotec. Entfernen Sie nicht die Seriennummer des Produkts, um eine korrekte Rückverfolgbarkeit Ihres Geräts im Falle eines Hilfeersuchens zu gewährleisten.
Sie den Luftstrom immer auf das Haar und nicht auf die Kopfhaut richten. 4. Um ein Übertrocknen zu vermeiden, sollten Sie die Hitze nicht zu lange auf eine Haarpartie konzentrieren. Bewegen Sie die Bürste während des Gebrauchs. WARNUNG: Halten Sie das Lufteintrittsgitter der Bürste sauber und frei von Hindernissen. CeramiCCare 3in1 airBrush...
Vermeiden Sie es, das Netzkabel um die Bürste zu wickeln, da dies die Bürste beschädigen kann. 5. PROBLEMBEHEBUNG Fehler Mögliche Ursachen Funktioniert nicht Prüfen Sie, ob das Gerät richtig an die Stromversorgung richtig angeschlossen ist. Vergewissern Sie sich, dass er nicht in der Aus-Stellung ist. Überprüfen Sie den Stecker. CeramiCCare 3in1 airBrush...
Die Einhaltung der oben genannten Leitlinien trägt zum Schutz der Umwelt bei. 7. COPYRIGHT Die geistigen Eigentumsrechte an den Texten dieses Handbuchs liegen bei CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Veröffentlichung darf weder ganz noch teilweise ohne vorherige Genehmigung von CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
Seite 52
DEUTSCH Union geltenden Vorschriften übereinstimmt. Dieses Produkt wurde unter Einhaltung der erforderlichen Sicherheits- und Qualitätsstandards entwickelt, hergestellt und geprüft. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter folgender Internetadresse zu finden: https://storececotec.de/de/information/declaration-of-conformity CeramiCCare 3in1 airBrush...
Verificare che tutte le parti e i componenti siano compresi e in buono stato. Se uno di essi mancasse o non fosse in buone condizioni, contattare immediatamente il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. Non rimuovere il numero di serie del prodotto, al fine di mantenere una corretta tracciabilità...
4. Per evitare un’asciugatura eccessiva, non concentrare il calore su una sezione di capelli per troppo tempo. Muovere la spazzola durante l’uso. ATTENZIONE: Mantenere la griglia di entrata dell’aria della spazzola pulita e priva di ostruzioni. CeramiCCare 3in1 airBrush...
Non esce aria calda Verificare che non sia in posizione aria fredda. Scollegare e spegnere l’apparecchio dalla corrente e lasciarlo raffreddare correttamente. Prima di accendere nuovamente l’apparecchio, verificare che non vi siano ostruzioni che bloccano l’ingresso dell’aria. ATTENZIONE: CeramiCCare 3in1 airBrush...
Il rispetto di queste linee guida aiuterà a proteggere l’ambiente. 7. COPYRIGHT I diritti di proprietà intellettuale dei testi di questo manuale appartengono a CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Tutti i diritti riservati. Il contenuto di questa pubblicazione non può essere, in tutto o in parte, riprodotto, archiviato in un sistema di recupero, trasmesso o distribuito con qualsiasi mezzo (elettronico, meccanico, fotocopia, registrazione o simile) senza la previa autorizzazione di CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
Certifique-se de que todas as peças e componentes estejam incluídos e em bom estado. Se algum deles faltar ou não estiver em boas condições, contacte imediatamente o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec. Não retire o número de série do produto, para manter uma rastreabilidade correta do seu equipamento em caso de solicitação de assistência.
4. Para evitar uma secagem excessiva, não concentre o calor numa só secção de cabelo durante muito tempo. Mova a escova durante a utilização. ADVERTÊNCIA: Mantenha a grelha de entrada de ar da escova limpa e desobstruída. CeramiCCare 3in1 airBrush...
Desligue o aparelho, desconecte-o da tomada elétrica e deixe-o arrefecer. Antes de o ligar novamente, certifique-se de que nada está a obstruir a entrada de ar. ADVERTÊNCIA: Não tente reparar o aparelho por si próprio. Se o problema persistir depois de ter efetuado as CeramiCCare 3in1 airBrush...
A conformidade com as diretrizes acima referidas ajudará a proteger o ambiente. 7. COPYRIGHT Os direitos de propriedade intelectual dos textos deste manual pertencem à CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Todos os direitos reservados. O conteúdo desta publicação não pode, no todo ou em parte, ser reproduzido, armazenado num sistema de recuperação, transmitido ou distribuído por qualquer meio (eletrónico, mecânico, fotocópia, gravação ou similar) sem a...
Controleer of alle onderdelen en componenten aanwezig zijn en in goede staat verkeren. Als er onderdelen ontbreken of niet in goede staat zijn, neem dan onmiddellijk contact op met de officiële technische klantendienst van Cecotec. Verwijder het serienummer niet van het product, zodat uw apparaat goed getraceerd kan worden als u hulp nodig hebt.
4. Om overmatig uitdrogen te voorkomen, concentreer je de warmte niet te lang op één haarlok. Beweeg de borstel tijdens het borstelen. WAARSCHUWING: Houd het luchtinlaatrooster van de borstel schoon en vrij van obstakels. CeramiCCare 3in1 airBrush...
Zorg ervoor dat de lucht niet op de koudste stand staat. warme lucht uit Schakel het apparaat uit, haal de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat goed afkoelen. Controleer of de luchtinlaat niet wordt geblokkeerd voordat u het apparaat weer inschakelt. WAARSCHUWING: CeramiCCare 3in1 airBrush...
7. COPYRIGHT De intellectuele eigendomsrechten op de teksten in deze handleiding behoren toe aan CECOTEC INNOVACIONES, SL. Alle rechten voorbehouden. De inhoud van deze publicatie mag niet, geheel of gedeeltelijk, worden gereproduceerd, opgeslagen in een retrievalsysteem, verzonden of verspreid op welke wijze dan ook (elektronisch, mechanisch, door middel van fotokopie, opname of vergelijkbaar) zonder voorafgaande toestemming van CECOTEC INNOVACIONES, SL.
Jeśli chcesz pozbyć się oryginalnego opakowania, upewnij się, że wszystkie elementy zostały prawidłowo poddane recyklingowi. natychmiast z oficjalnym działem pomocy technicznej Cecotec . Nie usuwaj numeru seryjnego z produktu, aby umożliwić prawidłowe namierzenie sprzętu w przypadku konieczności uzyskania pomocy.
Seite 66
4. Aby uniknąć przesuszenia, nie koncentruj ciepła na pojedynczym pasmie włosów przez zbyt długi czas. Poruszaj szczotką podczas jej używania. OSTRZEŻENIE: Utrzymuj kratkę wlotu powietrza szczotki w czystości i chroń ją przed zanieczyszczeniami. CeramiCCare 3in1 airBrush...
Nie wydobywa Upewnij się, że nie jest ustawione na najzimniejsze powietrze. się żadne gorące Wyłącz urządzenie, odłącz je od gniazdka elektrycznego i powietrze pozwól mu odpowiednio ostygnąć. Przed ponownym włączeniem sprawdź, czy nic nie blokuje wlotu powietrza. CeramiCCare 3in1 airBrush...
Przestrzeganie powyższych wskazówek pomoże chronić środowisko. 7. PRAWA AUTORSKIE Prawa własności intelektualnej do tekstów zawartych w tym podręczniku należą do CECOTEC INNOVACIONES, SL. Wszelkie prawa zastrzeżone. Treść niniejszej publikacji nie może być w całości ani w części powielana, przechowywana w systemie wyszukiwania, przesyłana ani dystrybuowana w żaden sposób (elektroniczny, mechaniczny, fotokopiowanie, nagrywanie...
Pokud chcete originální obal zlikvidovat, ujistěte se, že jste všechny položky řádně recyklovali. okamžitě kontaktujte oficiální technickou podporu společnosti Cecotec . Neodstraňujte sériové číslo z produktu, aby bylo možné vaše zařízení v případě potřeby pomoci řádně dohledat.
Odstraňte všechny vlasy nebo nečistoty zachycené mezi štětinami pomocí hřebenu nebo malého kartáče. 2. Jemně očistěte keramický válec a štětiny měkkým, mírně navlhčeným hadříkem. Nepoužívejte agresivní chemikálie ani abrazivní čisticí prostředky, protože by mohly CeramiCCare 3in1 airBrush...
Nepokoušejte se spotřebič opravovat sami. Pokud problém přetrvává i po provedení popsaných kontrol, obraťte se na autorizovaný personál, prodejnu, kde jste výrobek zakoupili, nebo na oficiální zákaznický servis společnosti Cecotec . 6. RECYKLACE ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZAŘÍZENÍ Tento symbol označuje, že v souladu s platnými předpisy musí být výrobek a/ nebo baterie likvidovány odděleně...
Dodržování výše uvedených pokynů pomůže chránit životní prostředí. 7. AUTORSKÁ PRÁVA Práva duševního vlastnictví k textům v této příručce patří společnosti CECOTEC INNOVACIONES, SL. Všechna práva jsou vyhrazena. Obsah této publikace nesmí být, ať už zcela nebo zčásti, reprodukován, ukládán do vyhledávacího systému, přenášen ani distribuován jakýmikoli prostředky (elektronickými, mechanickými, kopírováním, nahráváním...
önlemek için orijinal kutuyu ve diğer ambalaj malzemelerini güvenli bir yerde saklamak isteyebilirsiniz. Orijinal ambalajı atmak isterseniz, lütfen tüm öğeleri uygun şekilde geri dönüştürdüğünüzden emin olun. Cecotec’in Resmi Teknik Destek Servisi ile iletişime geçin . Yardıma ihtiyaç duymanız halinde ekipmanınızın doğru bir şekilde izlenebilmesi için seri numarasını ürün üzerinden çıkarmayınız.
çekilmiş olduğundan emin olun. Kılların arasında kalan kılları veya kiri tarak veya küçük bir fırça kullanarak temizleyin. 2. Seramik gövdeyi ve kılları yumuşak, hafif nemli bir bezle nazikçe temizleyin. Seramik yüzeye zarar verebilecekleri için sert kimyasallar veya aşındırıcı deterjanlar kullanmayın. CeramiCCare 3in1 airBrush...
UYARI: Cihazı kendiniz onarmaya çalışmayın. Açıklanan kontrolleri yaptıktan sonra sorun devam ederse, yetkili personele, ürünü satın aldığınız mağazaya veya Cecotec’in resmi Müşteri Hizmetlerine başvurun . 6. ELEKTRIKLI VE ELEKTRONIK EKIPMANLARIN GERI DÖNÜŞÜMÜ Bu sembol, geçerli düzenlemelere uygun olarak, ürünün ve/veya pilin evsel atıklardan ayrı...
Seite 76
Yukarıdaki kurallara uymak çevrenin korunmasına yardımcı olacaktır. 7. TELIF HAKKI Bu kılavuzdaki metinlerin fikri mülkiyet hakları CECOTEC INNOVACIONES, SL’ye aittir. Tüm hakları saklıdır. Bu yayının içeriği, CECOTEC INNOVACIONES, SL’nin önceden izni olmadan tamamen veya kısmen çoğaltılamaz, bir erişim sisteminde saklanamaz, herhangi bir yolla (elektronik, mekanik, fotokopi, kayıt veya benzeri) iletilemez veya dağıtılamaz.
Seite 77
απορρίψετε την αρχική συσκευασία, βεβαιωθείτε ότι έχετε ανακυκλώσει όλα τα είδη σωστά. αμέσως με την Επίσημη Υπηρεσία Τεχνικής Υποστήριξης της Cecotec . Μην αφαιρείτε τον σειριακό αριθμό από το προϊόν, ώστε να είναι δυνατή η σωστή ιχνηλάτηση του εξοπλισμού σας σε περίπτωση που χρειαστείτε βοήθεια.
Seite 78
4. Για να αποφύγετε την υπερβολική ξήρανση, μην συγκεντρώνετε θερμότητα σε μία μόνο τούφα μαλλιών για πολλή ώρα. Μετακινήστε τη βούρτσα ενώ τη χρησιμοποιείτε. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Διατηρείτε τη σχάρα εισόδου αέρα της βούρτσας καθαρή και απαλλαγμένη από εμπόδια. CeramiCCare 3in1 airBrush...
Αποφύγετε να τυλίγετε το καλώδιο τροφοδοσίας γύρω από τη βούρτσα, καθώς αυτό μπορεί να την καταστρέψει. 5. ΕΠΊΛΥΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ Λάθος Πιθανές αιτίες Δεν λειτουργεί Ελέγξτε αν είναι σωστά συνδεδεμένο στην παροχή σωστά ρεύματος. Βεβαιωθείτε ότι δεν βρίσκεται στη θέση απενεργοποίησης. Ελέγξτε το φις. CeramiCCare 3in1 airBrush...
Seite 80
7. ΠΝΕΥΜΑΤΊΚΑ ΔΊΚΑΊΩΜΑΤΑ Τα δικαιώματα πνευματικής ιδιοκτησίας επί των κειμένων αυτού του εγχειριδίου ανήκουν στην CECOTEC INNOVACIONES, SL. Με επιφύλαξη παντός δικαιώματος. Απαγορεύεται η αναπαραγωγή, η αποθήκευση σε σύστημα ανάκτησης, η μετάδοση ή η διανομή του περιεχομένου αυτής της έκδοσης, εν όλω ή εν μέρει, με...
Seite 81
ΕΛΛΗΝΙΚΆ 8. ΑΠΛΟΥΣΤΕΥΜΕΝΗ ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ ΕΕ Η Cecotec Innovaciones δηλώνει με την παρούσα ότι το παρόν προϊόν συμμορφώνεται με τις βασικές απαιτήσεις και άλλες σχετικές διατάξεις των κανονισμών που ισχύουν στην Ευρωπαϊκή Ένωση. Το παρόν προϊόν έχει σχεδιαστεί, κατασκευαστεί και δοκιμαστεί σύμφωνα με τα απαιτούμενα πρότυπα...
Seite 82
Assegureu-vos que totes les peces i els components estan inclosos i en bon estat. Si en faltés algun o no estigués en bon estat, contacteu de forma immediata amb el Servei d’Atenció Tècnica Oficial de Cecotec . No traieu el número de sèrie del producte, per poder mantenir una correcta traçabilitat del vostre equip en cas de sol·licitar assistència.
Seite 83
Avís: Abans de realitzar qualsevol de les operacions següents, assegureu-vos que el raspall estigui desendollat de la xarxa elèctrica. Traieu qualsevol residu de cabell o brutícia atrapada entre les truges usant una pinta o un raspall petit. CeramiCCare 3in1 airBrush...
No intenteu reparar l’aparell vostè mateix. Si el problema persisteix després d’haver realitzat les comprovacions descrites, poseu-vos en contacte amb personal autoritzat, amb la botiga on vau comprar el producte o amb el Servei d’Atenció al Client oficial de Cecotec . CeramiCCare 3in1 airBrush...
Seite 85
Unió Europea. Aquest producte ha estat dissenyat, fabricat i provat amb el compliment dels estàndards de seguretat i qualitat requerits. El text complet de la Declaració de Conformitat de la UE es pot trobar a la següent adreça web: https://cecotec.es/es/ information/declaration-of-conformity...
Ha az eredeti csomagolást meg szeretné semmisíteni, kérjük, győződjön meg arról, hogy az összes elemet megfelelően újrahasznosítja. a Cecotec hivatalos műszaki támogatási szolgálatával . Ne távolítsa el a sorozatszámot a termékről, hogy a berendezés megfelelően nyomon követhető legyen, ha segítségre van szüksége.
Használat közben mozgasd a kefét. FIGYELMEZTETÉS: Tartsa tisztán és akadálymentesen a kefe levegőbemeneti rácsát. 4. TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS Figyelmeztetés: A következő műveletek elvégzése előtt győződjön meg arról, hogy a kefe ki van húzva a hálózati áramforrásból. CeramiCCare 3in1 airBrush...
Seite 88
FIGYELMEZTETÉS: Ne próbálja meg saját kezűleg megjavítani a készüléket. Ha a probléma a leírt ellenőrzések elvégzése után is fennáll, forduljon a hivatalos személyzethez, ahhoz az üzlethez, ahol a terméket vásárolta, vagy a Cecotec hivatalos ügyfélszolgálatához . CeramiCCare 3in1 airBrush...
7. SZERZŐI JOG A jelen kézikönyvben található szövegek szellemi tulajdonjoga a CECOTEC INNOVACIONES, SL tulajdonát képezi. Minden jog fenntartva. A kiadvány tartalma a CECOTEC INNOVACIONES, SL előzetes engedélye nélkül tilos egészben vagy részben reprodukálni, adatrögzítő rendszerben tárolni, továbbítani vagy terjeszteni semmilyen módon (elektronikus, mechanikus, fénymásolás, rögzítés vagy hasonló).
Seite 90
األصلية ومواد التغليف األخرى في مكان آمن لمنع تلف الجهاز عند نقله مستقبال ً . إذا كنت ترغب في التخلص من العبوة .األصلية، ي ُرجى التأكد من إعادة تدوير جميع المواد بشكل صحيح . فورً اCecotec خدمة الدعم الفني الرسمية لشركة .ال تقم بإزالة الرقم التسلسلي من المنتج، حتى يمكن تتبع جهازك بشكل صحيح في حالة احتياجك إلى المساعدة...
Seite 91
.ال تقم بلف أو ثني أو تمديد أو إتالف سلك الطاقة .قم بتنظيف أي أوساخ أو شعر قد يعيق عمل الجهاز تخزين .قم بتخزين الفرشاة في مكان جاف، محمي من الغبار .تجنب لف سلك الطاقة حول الفرشاة، ألن هذا قد يؤدي إلى تلفها CeramiCCare 3in1 airBrush...
Seite 92
7. حقوق الطبع والنشر . ال يجوز نسخ محتوى هذا المنشور، كل ي ًا أو جزئ ي ًا، أوCECOTEC INNOVACIONES, SL جميع الحقوق محفوظة لشركة تخزينه في نظام استرجاع، أو نقله، أو توزيعه بأي وسيلة )إلكترونية، ميكانيكية، تصوير، تسجيل، أو ما شابه( دون الحصول على إذن...