Seite 3
MODEL:SJY-HGG1M This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any...
Symbol Symbol Description CORRECT DISPOSAL: This product is subject to the provision of European Directive 2012/ 19/EC. The symbol showing a wheelie bin crossed through indicates that the product requires separate refuse collection in the European Union. This applies to the product and all accessories marked with this symbol.
determined by turning the product off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures. · Reorient or relocate the receiving antenna. · Increase the distance between the product and receiver. ·...
Seite 6
• Match Rated Voltage: Ensure the power supply matches the rated voltage. • Proper Grounding Required: Always ground the machine to prevent electric shock. • Replace Damaged Cords: If the power cord is damaged, contact the manufacturer or service agent for a proper replacement. •...
Seite 7
Note: The upper handle、 Front handle and Handle are detached from the main unit before shipment. 。 Please use the supplied screws to securely install both handles before starting any heat pressing work. PARAMETER Item Model: SJY-HGG1M AC120V 60Hz 1400W AC230V 50Hz 1350W Rating(s): (For US user)
CONTROL PANEL 1: short press the power-on key for power on, no operation, short press the power-on key for power off; 2: In the process of power on, standby, long press the power on key for about 5 seconds, buzzer off/on, beep 3: Short press the start button, the countdown starts, in the countdown process, press the start button again, then terminate the countdown counting 4:...
Seite 9
Product Installation Steps 1. Install the Handle, Upper Handle, and Front Handle. These handles are shipped separately. Use the included screws to secure them to the reserved holes on the main unit and tighten firmly. Serial Part name Accessory pictures number Red high-temperature ①...
Seite 10
handrail ⑤ 6*18 hexagon socket ⑥ M5 hexagon socket ⑦ wrench 5*12 large flat head ⑧ screws...
Seite 11
2. Confirm the Placement Place the machine on a flat, fire-resistant, and stable table. 3. Install the Electronic Control Box Connect the control box to the machine and plug in the connection cable. Ensure everything is secure. 4. Check the Soft Pad and Support Plate ...
Seite 12
Operating Instructions 1. Plug in the power and press the power key on the control box. 2. Set the desired time and temperature (e.g., 160℃/15 seconds) as needed, or refer to the material instructions or recommended values. 3. Turn the pressure micro-adjustment knob clockwise to decrease pressure, counterclockwise to increase.
Seite 13
9. Lift the handle to the preset position, press the start button (START/MODE), and the machine will automatically countdown and heat press. 10. When the countdown ends and the buzzer sounds, slowly lower the handle to release pressure. Pull out the support plate, remove the item, allow it to cool, then peel off the transfer film and check the result.
Part List Part A Part B Part C Part D Part E Part F Part H Part I Part J √ √ √ √ √ √ 5in1 √ √ √ √ √ √ √ √ √ 8in1 A: 8inch Plate Press B: 10in Plate Press C: Arched Press Plate Attachment...
Seite 15
CUP BAKING MACHINE PACKING LIST Picture Component Quantity ① 5*6mm round head screws Round tube ② side panel ③ four-hole billiards ④ straight handle ⑤ Heating elements for cups ⑥ 8*12mm Yuan machine ⑦ screws Adjustment knob ⑧ plane strip ⑨...
Seite 16
Installation steps for THE MUG HEAT PRESS...
Seite 18
Manufacturing and installation of baking caps Picture Component Quantity Baking cap heating element ① Baking hat base ② control box ③...
Seite 19
REPLACE BAKING TRAY MAT 1. Use high-temperature tape to fix the pattern on the tray, and then cover it with a silicone mat of suitable size (5in or 6in). 2. When reaching the set temperature, put the tray on the press bed. (Silicone mat opposite to bottom, tray bottom opposite to heating plate).
Seite 20
RECOMMENDED PARAMETER Material Textile Temp Time Note 150~165℃ PU HTV Cotton, Polyester, etc 10~15s Cold/Warm Peel 302℉~329℉ 155~165℃ Glitter HTV Cotton, Polyester, etc 10~15s Cold/Warm Peel 343℉~361℉ Polyester, 180~200℃ Sublimation 40~60s Cold Peel Paper Cotton≤30%,etc 356℉~392℉ Heat Transfer 155~165℃ Paper 100%Cotton 10~15s 343℉~361℉...
Seite 21
too short. Please adjust the pressure/temperature or increase the heating time. 4. Printed effect: print color is too darkened, deep or blurred. Reason 1: The temperature is too high or the pressing time is too long. Please adjust the temperature or reduce the heating time. Reason 2: Pressing time is too short or using poor quality transfer paper.
Seite 22
Manufacturer: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Address: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Imported to AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Imported to USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH...
Seite 26
MODÈLE : SJY-HGG1M Ceci est le mode d'emploi d'origine. Veuillez lire attentivement l'intégralité du manuel avant utilisation. VEVOR se réserve le droit d'interpréter clairement ce manuel d'utilisation. L'apparence du produit dépend du produit que vous avez reçu. Veuillez nous excuser pour les éventuelles...
Symbol Description du symbole ÉLIMINATION CORRECTE : Ce produit est soumis aux dispositions de la directive européenne 2012/19/CE. Le symbole représentant une poubelle barrée indique que le produit doit être collecté séparément dans l'Union européenne. Ceci s'applique au produit et à tous les accessoires marqués de ce symbole.
garantit l'absence d'interférences dans une installation donnée. Si ce produit provoque des interférences nuisibles à la réception radio ou télévision, ce qui peut être vérifié en éteignant et en rallumant l'appareil, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger ces interférences en appliquant une ou plusieurs des mesures suivantes.
nettoyage et l'entretien doivent être effectués uniquement sous la surveillance d'un adulte. • Sécurité de l’emballage : Gardez les matériaux d’emballage hors de portée des enfants. ⚡ Sécurité électrique • Débrancher lors d’un déplacement : Débranchez toujours la machine avant de la déplacer. •...
• Installer comme indiqué : Suivez le manuel d’utilisation pour les procédures d’installation. • Vérification après déballage : inspectez l’appareil lors du déballage pour vous assurer que tous les composants sont présents. • Signaler les pièces manquantes/endommagées : Contactez le fournisseur si des pièces sont manquantes ou endommagées avant utilisation.
Seite 31
PARAMETER Article Modèle: SJY-HGG1M CA 120 V 60 Hz 1400 W CA 230 V 50 Hz 1350 W Note(s) : (Pour les utilisateurs (Pour les utilisateurs européens) américains) Taille de la 15 × 15 pouces chaleur Plage de 212℉–410℉ / 100–210℃...
CONTROL PANEL 1 : appuyez brièvement sur la touche de mise sous tension pour allumer, aucune opération, appuyez brièvement sur la touche de mise sous tension pour éteindre ; 2 : Lors de la mise sous tension, en veille, appuyez longuement sur la touche de mise sous tension pendant environ 5 secondes, le buzzer s'éteint/s'allume, bip 3 : Appuyez brièvement sur le bouton de démarrage, le compte à...
Seite 33
6 : En veille, lorsqu'aucune touche n'est actionnée pendant 15 minutes, il entrera en parallèle automatique et l'utilisera à nouveau pour redémarrer en appuyant sur le bouton marche. Conseils sur la fonction de protection...
Seite 34
Product Installation Steps 1. Installez la poignée, la poignée supérieure et la poignée avant. Ces poignées sont expédiées séparément. Utilisez les vis fournies pour les fixer aux trous prévus à cet effet sur l'unité principale et serrez fermement. Numéro de Nom de la pièce Photos d'accessoires série...
Seite 35
rampe douille hexagonale 6*18 Clé à douille ⑦ hexagonale M5 5* 12 grandes vis à ⑧ tête plate...
Seite 36
2. Confirmer le placement Placez la machine sur une table plane, résistante au feu et stable. 3. Installer le boîtier de commande électronique Connectez le boîtier de commande à la machine et branchez le câble de connexion. Assurez-vous que tout est bien fixé. 4.
Seite 37
Operating Instructions 1. Branchez l’alimentation et appuyez sur la touche d’alimentation du boîtier de commande. 2. Réglez la durée et la température souhaitées (par exemple, 160 °C/15 secondes) selon vos besoins, ou reportez-vous aux instructions du matériau ou aux valeurs recommandées. 3.
Seite 38
6. (Facultatif) Soulevez la poignée et préchauffez la plate-forme pendant environ 10 secondes avant de disposer le vêtement. 7. Placez le matériau de transfert (papier/film de transfert) face vers le bas avec précision sur la position souhaitée. 8. Repoussez la plaque de support. 9.
Part List Partie Partie Partie Partie Partie Partie Partie Partie Partie √ √ √ √ √ √ 5 en 1 √ √ √ √ √ √ √ √ √ 8 en 1...
Seite 40
A : Accessoire de presse à B : Accessoire de presse à C : Plaque de presse arquée plaque de 8 pouces plaque de 10 pouces D : Base incurvée E : Cadre de presse pour F : accessoire pour presse à tasse tasse de 6 oz H : accessoire pour presse...
Seite 41
bande plane ⑨ M5*10 ⑩ Installation steps for THE MUG HEAT PRESS...
Seite 43
Manufacturing and installation of baking caps Image Composant Quantité Élément chauffant du couvercle de cuisson Base de chapeau de cuisson ② boîtier de commande ③...
Seite 44
REPLACE BAKING TRAY MAT 1. Utilisez du ruban adhésif haute température pour fixer le motif sur le plateau, puis recouvrez-le d'un tapis en silicone de taille appropriée ( 5 ou 6 pouces). 2. Une fois la température réglée atteinte, placez le plateau sur la presse (tapis en silicone à...
Seite 45
RECOMMENDED PARAMETER Matériel Textile Température Temps Note 1 50~165℃ 10 à 15 Peeling PU HTV Coton, polyester, etc. secondes froid/chaud 302 ℉ ~329 ℉ 155~165℃ 10 à 15 Peeling Paillettes HTV Coton, polyester, etc. secondes froid/chaud 343 ℉ ~361 ℉ 180~200℃...
Seite 46
imprimé est très froid. Une partie de la chaleur est transférée de la machine à l'objet imprimé, notamment lors du transfert de motifs sur des tasses et des assiettes. 3. Effet d'impression : l'image est pâle ou décolorée. La pression est insuffisante, la température est trop basse ou le temps de pressage est trop court.
Seite 47
Fabricant : Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adresse : Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghai 200 000 CN. Importé en Australie : SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREET, ASTWOOD NSW 2122 Australie Importé aux États-Unis : Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Lieu, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED.
Seite 52
MODELL: SJY-HGG1M Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor. Das Aussehen des Produkts hängt vom gelieferten Produkt ab. Bitte haben Sie Verständnis dafür, dass wir Sie nicht erneut über Technologie- oder Software-Updates...
Symbol Symbol Beschreibung RICHTIGE ENTSORGUNG: Dieses Produkt unterliegt den Bestimmungen der Europäischen Richtlinie 2012/19/EG. Das Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne weist darauf hin, dass das Produkt in der Europäischen Union einer getrennten Müllentsorgung unterliegt. Dies gilt für das Produkt alle diesem Symbol gekennzeichneten Zubehörteile.
Dieses Produkt erzeugt und nutzt Hochfrequenzenergie und kann diese abstrahlen. Bei unsachgemäßer Installation und Verwendung kann es zu Störungen des Funkverkehrs kommen. Es besteht jedoch keine Garantie dafür, dass bei einer bestimmten Installation keine Störungen auftreten. Sollte dieses Produkt Störungen des Radio- oder Fernsehempfangs verursachen (was durch Ein- und Ausschalten des Produkts überprüft werden kann), wird dem Benutzer empfohlen, die Störungen durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu beheben.
• Bei Anomalien stoppen: Stellen Sie die Verwendung sofort ein, wenn die Maschine Rauch, ungewöhnliche Geräusche oder ungewöhnliche Gerüche abgibt. • Kindersicherheit: Halten Sie das Gerät von Kindern fern. Reinigung und Wartung dürfen nur unter Aufsicht von Erwachsenen durchgeführt werden. •...
Gebrauchs- und Wartungsanweisungen • Verwendung auf einer ebenen Fläche: Stellen Sie die Maschine immer auf eine stabile, ebene Fläche. • Nur qualifiziertes Personal: Nur geschultes Personal sollte diese Maschine installieren oder bedienen. • Installieren Sie wie angegeben: Befolgen Sie die Installationsverfahren im Benutzerhandbuch.
Seite 57
Note: The upper handle、 Front handle and Handle are detached from the main unit before shipment. 。 Please use the supplied screws to securely install both handles before starting any heat pressing work. PARAMETER Artikel Modell: SJY-HGG1M AC120V 60Hz 1400W AC230V 50Hz 1350W Bewertung(en): (Für US-Benutzer) (Für Benutzer in Europa)
CONTROL PANEL 1: Zum Einschalten kurz die Einschalttaste drücken, keine Bedienung, zum Ausschalten kurz die Einschalttaste drücken; 2: Beim Einschalten und Standby die Einschalttaste etwa 5 Sekunden lang gedrückt halten, Summer aus/an, Piepton 3 : Drücken Sie kurz die Starttaste, der Countdown beginnt. Drücken Sie während des Countdown-Vorgangs erneut die Starttaste, um den Countdown zu beenden.
Seite 59
Product Installation Steps 1. Installieren Sie den Griff, den oberen Griff und den vorderen Griff. Diese Griffe werden separat geliefert. Befestigen Sie sie mit den mitgelieferten Schrauben an den dafür vorgesehenen Löchern am Hauptgerät und ziehen Sie sie fest an. Seriennumm Teilename Zubehörbilder...
Seite 60
Geländer ⑤ 6*18 Innensechskant ⑥ ⑦ Innensechskantschlüs 5* 12 große ⑧ Flachkopfschrauben...
Seite 61
2. Bestätigen Sie die Platzierung Stellen Sie die Maschine auf einen flachen, feuerfesten und stabilen Tisch. 3. Installieren Sie die elektronische Steuerbox Schließen Sie die Steuerbox an die Maschine an und stecken Sie das Anschlusskabel ein. Stellen Sie sicher, dass alles fest sitzt.
Seite 62
festgezogen sind. Wenden Sie sich an den Lieferanten, wenn Teile fehlen oder beschädigt sind. Operating Instructions 1. Schließen Sie das Netzteil an und drücken Sie die Einschalttaste auf der Steuerbox. 2. Stellen Sie die gewünschte Zeit und Temperatur (z. B. 160 °C/15 Sekunden) nach Bedarf ein oder beachten Sie die Materialanleitung bzw.
Seite 63
5. Ziehen Sie die Stützplatte heraus und legen Sie das Kleidungsstück oder den Gegenstand flach auf die Plattform. 6. (Optional) Heben Sie den Griff an und heizen Sie die Plattform etwa 10 Sekunden lang vor, bevor Sie das Kleidungsstück anordnen. 7.
Seite 65
Teil A Teil B Teil C Teil D Teil E Teil F Teil H Teil I Teil J √ √ √ √ √ √ 5in1 √ √ √ √ √ √ √ √ √ 8in1 C: Gewölbte Pressplatte 8-Zoll-Plattenpressenaufsatz 10-Zoll-Plattenpressenaufsatz D: Gebogene Basis E: Tassenpressrahmen F: 6oz Tassenpressenaufsatz...
Seite 66
Bild Komponente Menge ① 5*6mm Rundkopfschrauben Rundrohr ② Seitenwand ③ Vier-Loch-Billard ④ gerader Griff ⑤ Heizelemente für Tassen ⑥ 8*12mm Yuan ⑦ Maschinenschrauben Einstellknopf ⑧ Flugzeugstreifen ⑨ M5*10 ⑩...
Seite 67
Installation steps for THE MUG HEAT PRESS...
Seite 69
Manufacturing and installation of baking caps Bild Komponente Menge Heizelement für Backkappe ① Backhutbasis ② Kontrollkästchen ③...
Seite 70
REPLACE BAKING TRAY MAT 1. Befestigen Sie das Muster mit hitzebeständigem Klebeband auf dem Tablett und decken Sie es anschließend mit einer Silikonmatte geeigneter Größe ( 5 oder 6 Zoll) ab. 2. Wenn die eingestellte Temperatur erreicht ist, legen Sie das Tablett auf das Pressbett.
Seite 71
RECOMMENDED PARAMETER Material Textil Temperatur Zeit Notiz 1 50~165℃ Baumwolle, PU-HTV 302 ℉ ~329 10–15 s Kalt-/Warm-Peeling Polyester usw. ℉ 155~165℃ Baumwolle, 343 ℉ ~361 Glitzer-HTV 10–15 s Kalt-/Warm-Peeling Polyester usw. ℉ 180~200℃ Polyester, Sublimationspapier Baumwolle ≤ 30 % 356 ℉ ~392 40~60s Kaltes Peeling usw.
Seite 72
Maschine auf das Druckobjekt übertragen, insbesondere beim Übertragen von Mustern auf Tassen und Teller. 3. Druckeffekt: Die Druckfarbe ist blass oder verblasst. Der Druck ist nicht hoch genug, die Temperatur zu niedrig oder die Presszeit zu kurz. Bitte passen Sie Druck/Temperatur an oder erhöhen Sie die Heizzeit.
Seite 73
Hersteller: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adresse: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghai 200000 CN. Importiert nach AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien Importiert in die USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH...
Seite 77
MASZYNA DO PRASY TERMICZNEJ MODEL:SJY-HGG1M...
Seite 78
HEAT PRESS MACHINE MODEL:SJY-HGG1M To jest oryginalna instrukcja obsługi. Przed użyciem prosimy o dokładne zapoznanie się z treścią instrukcji. Firma VEVOR zastrzega sobie prawo do jednoznacznej interpretacji niniejszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu zależy od stanu, w jakim go otrzymali Państwo. Prosimy o wyrozumiałość, ale nie będziemy Państwa ponownie informować...
Symbol Opis symbolu PRAWIDŁOWA UTYLIZACJA: Niniejszy produkt podlega postanowieniom dyrektywy europejskiej 2012/19/WE. Symbol przedstawiający przekreślony kosz na śmieci na kółkach oznacza, że produkt wymaga selektywnej zbiórki odpadów w Unii Europejskiej. Dotyczy to produktu i wszystkich akcesoriów oznaczonych tym symbolem. Produkty oznaczone tym symbolem mogą...
Seite 80
może powodować szkodliwe zakłócenia w komunikacji radiowej. Nie ma jednak gwarancji, że zakłócenia nie wystąpią w danej instalacji. Jeśli ten produkt powoduje szkodliwe zakłócenia w odbiorze sygnału radiowego lub telewizyjnego, co można sprawdzić, wyłączając i włączając urządzenie, zaleca się, aby użytkownik spróbował skorygować zakłócenia, stosując jeden lub kilka z poniższych środków.
dźwięki lub wydzielać nietypowe zapachy. • Bezpieczeństwo dzieci: Trzymaj urządzenie poza zasięgiem dzieci. Czyszczenie i konserwacja mogą odbywać się wyłącznie pod nadzorem osoby dorosłej. • Bezpieczeństwo opakowania: Przechowuj materiały opakowaniowe poza zasięgiem dzieci. ⚡ Bezpieczeństwo elektryczne • Odłączaj urządzenie od zasilania przed przenoszeniem: Zawsze odłączaj urządzenie od zasilania przed jego przenoszeniem.
instalować i obsługiwać tę maszynę. • Instalacja zgodnie z instrukcją: Postępuj zgodnie z procedurami instalacji zamieszczonymi w podręczniku użytkownika. • Sprawdź po rozpakowaniu: Po rozpakowaniu sprawdź urządzenie, aby upewnić się, że znajdują się w nim wszystkie elementy. • Zgłoś brakujące/uszkodzone części: Skontaktuj się z dostawcą, jeśli przed użyciem okaże się, że brakuje części lub są...
Seite 83
PARAMETER Przedmiot Model: SJY-HGG1M AC120V 60Hz 1400W AC230V 50Hz 1350W Ocena(y): (Dla użytkowników z USA) (Dla użytkowników z Europy) Rozmiar ciepła 15×15 cali Zakres 212℉–410℉ / 100–210℃ temperatur Zakres timera 0-999S Automatyczne Urządzenie wyłączy się automatycznie po 15 minutach bezczynności.
CONTROL PANEL 1: naciśnij krótko przycisk zasilania, aby włączyć zasilanie, nie wykonuj żadnej operacji, naciśnij krótko przycisk zasilania, aby wyłączyć zasilanie; 2: Podczas włączania zasilania, w trybie gotowości, naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania przez około 5 sekund, brzęczyk wyłączy się/włączy, usłyszysz sygnał...
Seite 85
Product Installation Steps 1. Zamontuj uchwyt, uchwyt górny i uchwyt przedni. Uchwyty te są dostarczane oddzielnie. Użyj dołączonych śrub, aby przymocować je do otworów w jednostce głównej i mocno dokręć. Numer Nazwa części Zdjęcia akcesoriów seryjny Czerwona podkładka ① wysokotemperaturowa Podstawa uchwytu ②...
Seite 86
poręcz ⑤ 6*18 gniazdo ⑥ sześciokątne Klucz imbusowy M5 ⑦ 5* 12 dużych śrub z łbem ⑧ płaskim...
Seite 87
2. Potwierdź umiejscowienie Ustaw maszynę na płaskim, ognioodpornym i stabilnym stole. 3. Zainstaluj skrzynkę sterowniczą elektroniczną Podłącz skrzynkę sterowniczą do maszyny i podłącz kabel połączeniowy. Upewnij się, że wszystko jest dobrze zamocowane. 4. Sprawdź miękką podkładkę i płytę podporową ...
Seite 88
części są dokręcone. W przypadku braku lub uszkodzenia jakichkolwiek części należy skontaktować się z dostawcą. Operating Instructions 1. Podłącz zasilanie i naciśnij przycisk zasilania na skrzynce sterowniczej. 2. Ustaw żądany czas i temperaturę (np. 160℃/15 sekund) zależnie od potrzeb lub zapoznaj się z instrukcją dołączoną do materiału lub zalecanymi wartościami.
Seite 89
5. Wyciągnij płytę podporową i połóż ubranie lub inny przedmiot płasko na platformie. 6. (Opcjonalnie) Podnieś uchwyt i rozgrzej platformę przez około 10 sekund przed ułożeniem odzieży. 7. Umieść materiał transferowy (papier/folię transferową) dokładnie w wybranym miejscu stroną do dołu. 8.
Part List Część Część Część Część Część Część Część Część Część √ √ √ √ √ √...
Seite 91
√ √ √ √ √ √ √ √ √ A: Przystawka do prasy B: Przystawka do prasy C: Łukowata płyta dociskowa płytowej 8-calowej płytowej 10 cali D: Zakrzywiona podstawa E: Rama prasy do kubków F: Przystawka do prasowania kubków o pojemności 6 uncji H: Przystawka do prasy do I: Przystawka do prasy do J: Przystawka do prasy do kubków...
Seite 92
Pokrętło regulacyjne ⑧ pas startowy samolotu ⑨ M5*10 ⑩ Installation steps for THE MUG HEAT PRESS...
Seite 94
Manufacturing and installation of baking caps Zdjęcie Część Ilość Element grzejny czapki do pieczenia ① Podstawa kapelusza do pieczenia ② skrzynka sterownicza ③...
Seite 95
REPLACE BAKING TRAY MAT 1. Za pomocą taśmy wysokotemperaturowej przymocuj wzór do tacy, a następnie przykryj ją matą silikonową o odpowiednim rozmiarze ( 5 lub 6 cali). 2. Po osiągnięciu zadanej temperatury, umieść tackę na stole prasy (mata silikonowa naprzeciwko spodu, spód tacki naprzeciwko płyty grzewczej).
Seite 96
RECOMMENDED PARAMETER Tworzywo Włókienniczy Temp Czas Notatka 1 50~165℃ Bawełna, poliester Zimny/ciepły PU HTV 10~15 sekund itp. peeling 302 ℉ ~329 ℉ 155~165℃ Bawełna, poliester Zimny/ciepły Brokat HTV 10~15 sekund itp. peeling 343 ℉ ~361 ℉ 180~200℃ Papier Poliester, bawełna 40~60s Zimny peeling sublimacyjny...
Seite 97
3. Efekt druku: kolor wydruku jest blady lub wyblakły. Nacisk jest za niski, temperatura jest za niska lub czas prasowania jest za krótki. Należy dostosować ciśnienie/temperaturę lub wydłużyć czas nagrzewania. 4. Efekt druku: kolor wydruku jest zbyt ciemny, głęboki lub rozmyty. Powód 1: Temperatura jest zbyt wysoka lub czas prasowania jest zbyt długi.
Seite 98
Producent: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, szanghaj 200000 CN. Importowane do AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Importowane do USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Miejsce, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH...
Seite 103
MODEL:SJY-HGG1M Dit is de originele handleiding. Lees alle instructies zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. VEVOR behoudt zich het recht voor om de gebruiksaanwijzing duidelijk te interpreteren. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen. Neemt u het ons niet kwalijk dat we u niet meer op de hoogte stellen van eventuele technologische of software-updates voor ons product.
Symbo Symbool Beschrijving CORRECTE VERWIJDERING: Dit product is onderworpen aan de bepalingen van de Europese richtlijn 2012/19/EG. symbool doorgestreepte afvalcontainer geeft aan dat het product in de Europese Unie gescheiden afvalinzameling vereist. Dit geldt voor het product en alle accessoires die met dit symbool zijn gemarkeerd. Producten die als zodanig zijn gemarkeerd, mogen niet worden mogen niet bij het normale huisvuil worden weggegooid, maar moeten worden ingeleverd bij een inzamelpunt voor de recycling van...
Dit product genereert, gebruikt en kan radiofrequentie-energie uitstralen. Indien niet geïnstalleerd en gebruikt volgens de instructies, kan het schadelijke interferentie veroorzaken in radiocommunicatie. Er is echter geen garantie dat er in een bepaalde installatie geen interferentie zal optreden. Als dit product schadelijke interferentie veroorzaakt in radio- of televisieontvangst, wat kan worden vastgesteld door het product uit en weer in te schakelen, wordt de gebruiker aangeraden de interferentie te verhelpen door een of meer van de volgende maatregelen te nemen.
en onderhoud mogen alleen onder toezicht van volwassenen worden uitgevoerd. • Verpakkingsveiligheid: Houd verpakkingsmaterialen buiten bereik van kinderen. ⚡ Elektrische veiligheid • Haal de stekker uit het stopcontact bij verplaatsing: Haal altijd de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat verplaatst. •...
installatieprocedures. • Controle na het uitpakken: controleer het apparaat bij het uitpakken om er zeker van te zijn dat alle onderdelen aanwezig zijn. • Meld ontbrekende/beschadigde onderdelen: neem contact op met de leverancier als er onderdelen ontbreken of beschadigd zijn voordat u het product gebruikt.
Seite 108
PARAMETER Item Model: SJY-HGG1M AC120V 60Hz 1400W AC230V 50Hz 1350W Beoordeling(en): (Voor Amerikaanse (Voor Europese gebruikers) gebruikers) Hittegrootte 15×15 inch Temperatuurbereik 100–210℃ Timerbereik 0-999S Automatische Het apparaat schakelt automatisch uit na 15 minuten inactiviteit. uitschakeling Stekkertype VS / EU / AU / VK...
CONTROL PANEL 1: druk kort op de aan/uit-toets om het apparaat in te schakelen, er is geen bewerking nodig, druk kort op de aan/uit-toets om het apparaat uit te schakelen; 2: Tijdens het inschakelen, stand-by, houd de aan/uit-toets ongeveer 5 seconden lang ingedrukt, zoemer uit/aan, pieptoon 3 : Druk kort op de startknop, het aftellen begint, druk tijdens het aftellen nogmaals op de startknop en beëindig vervolgens het aftellen...
Seite 110
Product Installation Steps 1. Plaats de handgreep, de bovenste handgreep en de voorste handgreep. Deze handgrepen worden apart geleverd. Gebruik de meegeleverde schroeven om ze in de daarvoor bestemde gaten op het hoofdtoestel te bevestigen en draai ze stevig vast. Serienummer Onderdeelnaam Accessoirefoto's Rode...
Seite 111
leuning ⑤ 6*18 zeskantige dop ⑥ M5 inbussleutel ⑦ 5* 12 grote ⑧ platkopschroeven...
Seite 112
2. Bevestig de plaatsing Plaats de machine op een vlakke, vuurvaste en stabiele tafel. 3. Installeer de elektronische regelkast Sluit de besturingskast aan op de machine en sluit de aansluitkabel aan. Controleer of alles goed vastzit. 4. Controleer de zachte pad en de steunplaat ...
Seite 113
Operating Instructions 1. Sluit de stroom aan en druk op de aan/uit-knop op het bedieningspaneel. 2. Stel indien nodig de gewenste tijd en temperatuur in (bijv. 160℃/15 seconden) of raadpleeg de instructies van het materiaal of de aanbevolen waarden. 3. Draai de knop voor micro-drukregeling met de klok mee om de druk te verlagen en tegen de klok in om de druk te verhogen.
Seite 114
8. Duw de steunplaat terug. 9. Til de hendel op tot de vooraf ingestelde positie, druk op de startknop (START/MODE), waarna het apparaat automatisch aftelt en begint met persen. 10. Wanneer het aftellen is afgelopen en de zoemer klinkt, laat u de hendel langzaam zakken om de druk te laten ontsnappen.
Part List Deel A Deel B Deel C Deel D Deel Deel Deel H Deel Deel √ √ √ √ √ √ 5-in-1 √ √ √ √ √ √ √ √ √ 8-in-1 A: 8inch B: 10-inch C: Gebogen persplaat plaatpersbevestiging plaatpersbevestiging D: Gebogen basis...
Seite 116
H: 30oz I: 12oz J: 17oz Mokpersbevestiging Mokpersbevestiging Mokpersbevestiging CUP BAKING MACHINE PACKING LIST Hoeveelhei Afbeelding Onderdeel ① 5*6mm ronde kopschroeven Ronde buis ② zijpaneel ③ vier-holes biljart ④ rechte handgreep ⑤ Verwarmingselementen voor ⑥ kopjes 8*12mm Yuan ⑦ machineschroeven Verstelknop ⑧...
Seite 117
M5*10 ⑩ Installation steps for THE MUG HEAT PRESS...
Seite 119
Manufacturing and installation of baking caps Hoeveelhei Afbeelding Onderdeel Verwarmingselement voor de bakkap ① Bakhoed basis ② controledoos ③...
Seite 120
REPLACE BAKING TRAY MAT 1. Bevestig het patroon met hittebestendige tape op de bak en bedek het vervolgens met een siliconenmat van de juiste maat ( 13 of 15 cm). 2. Wanneer de ingestelde temperatuur is bereikt, plaatst u de bak op de perstafel (siliconenmat tegenover de onderkant, de onderkant van de bak tegenover de verwarmingsplaat).
Seite 122
warmte wordt van de machine op het bedrukte item overgedragen, vooral bij het overbrengen van patronen op mokken en borden. 3. Afdrukeffect: de afdrukkleur is flets of vervaagd. De druk is niet hoog genoeg, de temperatuur is te laag of de perstijd is te kort. Pas de druk/temperatuur aan of verhoog de verwarmingstijd.
Seite 123
Fabrikant: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Geïmporteerd naar AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australië Geïmporteerd naar de VS: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Plaats, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH...
Seite 127
MÁQUINA DE PRENSA TÉRMICA MODELO: SJY-HGG1M...
Seite 128
MODELO: SJY-HGG1M Estas son las instrucciones originales; lea atentamente todas las instrucciones del manual antes de utilizarlo. VEVOR se reserva el derecho de interpretar su manual de usuario. La apariencia del producto dependerá del producto que haya recibido. Le rogamos que nos disculpe si no le informamos de nuevo si hay actualizaciones tecnológicas o de software en...
Símbol Descripción del símbolo ELIMINACIÓN CORRECTA: Este producto está sujeto a las disposiciones de la Directiva Europea 2012/19/CE. El símbolo de un contenedor de basura tachado indica que el producto requiere recogida selectiva de residuos en la Unión Europea. Esto aplica al producto y a todos los accesorios marcados con este símbolo.
que no se produzcan interferencias en una instalación específica. Si este producto causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse encendiéndolo y apagándolo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas.
supervisión de un adulto. • Seguridad del embalaje: Mantenga los materiales de embalaje fuera del alcance de los niños. ⚡ Seguridad eléctrica • Desenchufe al mudarse: desenchufe siempre la máquina antes de reubicarla. • Desenchufe antes de la instalación: desconecte la alimentación antes de instalar los accesorios.
los procedimientos de instalación. • Verificar después de desembalar: inspeccione la unidad al desembalarla para asegurarse de que todos los componentes estén presentes. • Informar sobre piezas faltantes o dañadas: comuníquese con el proveedor si faltan piezas o están dañadas antes de usar. •...
Seite 133
Artículo Modelo: SJY-HGG1M CA 120 V 60 Hz 1400 W CA 230 V 50 Hz 1350 W Calificación(es): (Para usuarios de EE. UU.) (Para usuarios de Europa) Tamaño del 15×15 pulgadas calor Rango de 212 ℉–410 ℉ / 100–210 ℃...
CONTROL PANEL 1: presione brevemente la tecla de encendido para encender, sin operación, presione brevemente la tecla de encendido para apagar; 2: En el proceso de encendido, en espera, mantenga presionada la tecla de encendido durante aproximadamente 5 segundos, el timbre se apaga/enciende, pitido 3 : Presione brevemente el botón de inicio, comienza la cuenta regresiva, en el proceso de cuenta regresiva, presione nuevamente el botón de inicio,...
Seite 136
Product Installation Steps 1. Instale el mango, el mango superior y el mango delantero. Estas asas se envían por separado. Utilice los tornillos incluidos para fijarlas a los orificios reservados en la unidad principal y apriételas firmemente. Número Nombre de la pieza Imágenes de accesorios de serie Almohadilla roja de alta...
Seite 137
pretil zócalo hexagonal de ⑥ 6*18 Llave de vaso ⑦ hexagonal M5 5* 12 tornillos grandes ⑧ de cabeza plana...
Seite 138
2. Confirmar la colocación Coloque la máquina sobre una mesa plana, resistente al fuego y estable. 3. Instalar la caja de control electrónico Conecte la caja de control a la máquina y el cable de conexión. Asegúrese de que todo esté bien conectado. 4.
Seite 139
Operating Instructions 1. Conecte la alimentación y presione la tecla de encendido en la caja de control. 2. Configure el tiempo y la temperatura deseados (por ejemplo, 160 ℃/15 segundos) según sea necesario o consulte las instrucciones del material o los valores recomendados. 3.
Seite 140
6. (Opcional) Levante el mango y precaliente la plataforma durante unos 10 segundos antes de colocar la prenda. 7. Coloque el material de transferencia (papel/película de transferencia) boca abajo con precisión en la posición deseada. 8. Empuje la placa de soporte hacia adentro nuevamente. 9.
Part List Parte Parte Parte Parte Parte Parte Parte Parte Parte √ √ √ √ √ √ 5 en 1 √ √ √ √ √ √ √ √ √ 8 en 1 A: Accesorio de prensa de B: Accesorio de prensa de C: Placa de prensa arqueada placa de 8 pulgadas placa de 10 pulgadas...
Seite 142
D: Base curva E: Marco para prensa de F: Accesorio de prensa para tazas tazas de 6 oz H: Accesorio de prensa I: Accesorio de prensa J: Accesorio de prensa para tazas para tazas de 30 oz para tazas de 12 oz de 17 oz CUP BAKING MACHINE PACKING LIST Imagen...
Seite 143
franja de avión ⑨ M5*10 ⑩ Installation steps for THE MUG HEAT PRESS...
Seite 145
Manufacturing and installation of baking caps Imagen Componente Cantidad Elemento calefactor de la tapa de horneado ① Base para sombrero de hornear caja de control ③...
Seite 146
REPLACE BAKING TRAY MAT 1. Utilice cinta de alta temperatura para fijar el patrón en la bandeja y luego cúbralo con una estera de silicona de tamaño adecuado ( 5 o 6 pulgadas). 2. Al alcanzar la temperatura establecida, coloque la bandeja sobre la base de la prensa.
Seite 147
RECOMMENDED PARAMETER Material Textil Temperatura Tiempo Nota 150 ~165 °C Algodón, poliéster, Peeling PU HTV 10~15 s etc. 302 ℉ ~329 ℉ frío/caliente 155~165℃ HTV con Algodón, poliéster, Peeling 10~15 s purpurina etc. frío/caliente 343 ℉ ~361 ℉ 180~200℃ Papel de Poliéster, algodón 40~60 años Peeling en frío...
Seite 148
impreso está bastante frío. Parte del calor se transfiere de la máquina al artículo impreso, especialmente al transferir patrones a tazas y platos. 3. Efecto de impresión: El color de la impresión es pálido o descolorido. La presión es insuficiente, la temperatura es demasiado baja o el tiempo de prensado es demasiado corto.
Seite 149
Fabricante: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Dirección: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghái 200000 CN. Importado a AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREET, EASTWOOD NSW 2122 Australia Importado a EE. UU.: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Lugar, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH...
Seite 153
MACCHINA PER PRESSA A CALDO MODELLO: SJY-HGG1M...
Seite 154
MODELLO: SJY-HGG1M Queste sono le istruzioni originali, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima dell'uso. VEVOR si riserva la piena interpretazione del proprio manuale utente. L'aspetto del prodotto dipenderà dal prodotto ricevuto. Vi preghiamo di scusarci se non vi informeremo più...
Simbol Descrizione del simbolo SMALTIMENTO CORRETTO: Questo prodotto è soggetto alle disposizioni della Direttiva Europea 2012/19/CE. Il simbolo raffigurante un bidone della spazzatura barrato indica che il prodotto richiede la raccolta differenziata dei rifiuti nell'Unione Europea. Questo vale per il prodotto e tutti gli accessori contrassegnati da questo simbolo.
dannose alle comunicazioni radio. Tuttavia, non vi è alcuna garanzia che tali interferenze non si verifichino in una particolare installazione. Se questo prodotto causa interferenze dannose alla ricezione radiofonica o televisiva, verificabili spegnendo e riaccendendo il prodotto, si consiglia all'utente di provare a correggere l'interferenza adottando una o più...
supervisione di un adulto. • Sicurezza dell'imballaggio: tenere i materiali di imballaggio fuori dalla portata dei bambini. ⚡ Sicurezza elettrica • Scollegare la spina durante lo spostamento: scollegare sempre la macchina prima di spostarla. • Scollegare prima dell'installazione: scollegare l'alimentazione prima di installare gli accessori.
• Controllo dopo aver disimballato: ispezionare l'unità dopo averla disimballata per assicurarsi che tutti i componenti siano presenti. • Segnalare parti mancanti/danneggiate: contattare il fornitore se alcune parti risultano mancanti o danneggiate prima dell'uso. • Spegnimento in caso di inattività: spegnere la macchina quando l'operatore è...
Seite 159
Articolo Modello: SJY-HGG1M AC120V 60Hz 1400W AC230V 50Hz 1350W Valutazione(i): (Per gli utenti statunitensi) (Per gli utenti europei) Dimensione del 15×15 pollici calore Intervallo di 212℉–410℉ / 100–210℃ temperatura Intervallo del 0-999S timer Spegnimento La macchina si spegnerà automaticamente dopo 15 minuti di inattività.
CONTROL PANEL 1: premere brevemente il tasto di accensione per accendere, nessuna operazione, premere brevemente il tasto di accensione per spegnere; 2: Durante l'accensione, lo standby, premere a lungo il tasto di accensione per circa 5 secondi, il cicalino si spegne/si accende, il segnale acustico viene emesso.
Seite 161
Product Installation Steps 1. Installare la maniglia, la maniglia superiore e la maniglia anteriore. Queste maniglie vengono spedite separatamente. Utilizzare le viti incluse per fissarle ai fori riservati sull'unità principale e serrarle saldamente. Numero di Nome della parte Immagini accessorie serie Tampone rosso ad ①...
Seite 162
5*30 viti a testa piatta ④ grandi corrimano ⑤ Bussola esagonale ⑥ 6*18 Chiave a bussola ⑦ esagonale M5 5* 12 viti a testa piatta ⑧ grandi...
Seite 163
2. Conferma il posizionamento Posizionare la macchina su un tavolo piano, ignifugo e stabile. 3. Installare la scatola di controllo elettronica Collegare la centralina alla macchina e collegare il cavo di collegamento. Assicurarsi che tutto sia ben fissato. 4.
Seite 164
Assicurarsi che tutti i dispositivi di fissaggio siano ben stretti e sicuri. Sicurezza: eseguire tutte le fasi di installazione con l'alimentazione scollegata. Accendere e testare solo dopo aver verificato che tutti i componenti siano serrati. Contattare il fornitore in caso di componenti mancanti o danneggiati.
Seite 165
4. Attendere che la piastra riscaldata raggiunga la temperatura impostata. Il cicalino suonerà. 5. Estrarre la piastra di supporto e adagiare il capo o l'articolo sulla piattaforma. 6. (Facoltativo) Sollevare la maniglia e preriscaldare la piattaforma per circa 10 secondi prima di sistemare il capo. 7.
Seite 167
Parte Parte Parte Parte Parte Parte Parte Parte Parte √ √ √ √ √ √ 5 in 1 √ √ √ √ √ √ √ √ √ 8 in 1 A: Attacco per pressa per B: Attacco per pressa per C: Piastra di stampa arcuata piastre da 8 pollici piastre da 10 pollici...
Seite 168
CUP BAKING MACHINE PACKING LIST Immagine Componente Quantità ① Viti a testa tonda da 5*6 mm Tubo tondo ② pannello laterale ③ biliardo a quattro buche ④ manico dritto ⑤ Elementi riscaldanti per tazze ⑥ Viti per macchine Yuan ⑦ 8*12mm Manopola di regolazione ⑧...
Seite 169
Installation steps for THE MUG HEAT PRESS...
Seite 171
Manufacturing and installation of baking caps Immagine Componente Quantità Elemento riscaldante del tappo di cottura ① Base per cappello da forno ② scatola di controllo ③...
Seite 172
REPLACE BAKING TRAY MAT 1. Utilizzare del nastro adesivo resistente alle alte temperature per fissare il motivo sul vassoio, quindi coprirlo con un tappetino in silicone di dimensioni adeguate ( 5 o 6 pollici). 2. Una volta raggiunta la temperatura impostata, posizionare il vassoio sul piano della pressa (tappetino in silicone di fronte al fondo, fondo del vassoio di fronte...
Seite 173
RECOMMENDED PARAMETER Materiale Tessile Temporaneo Tempo Nota 1 50~165℃ Cotone, poliestere, Peeling PU HTV 10~15 secondi ecc. freddo/caldo 302 ℉ ~329 ℉ 155~165℃ Cotone, poliestere, Peeling Glitter HTV 10~15 secondi ecc. freddo/caldo 343 ℉ ~361 ℉ 180~200℃ Carta per Poliestere, cotone 40~60 anni Peeling a freddo sublimazione...
Seite 174
stampato è notevolmente freddo. Parte del calore viene trasferito dalla macchina all'oggetto stampato, soprattutto quando si trasferiscono motivi su tazze e piatti. 3. Effetto di stampa: il colore di stampa è un'immagine sbiadita o sbiadita. La pressione non è sufficientemente elevata, la temperatura è...
Seite 175
Produttore: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Indirizzo: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghai 200000 CN. Importato in AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD Nuovo Galles del Sud 2122 Australia Importato negli USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Luogo, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH...
Seite 180
MODELL: SJY-HGG1M Detta är originalinstruktionerna, vänligen läs alla instruktioner noggrant innan du använder produkten. VEVOR förbehåller sig en tydlig tolkning av vår användarmanual. Produktens utseende ska vara beroende av den produkt du mottagit. Vi ber om ursäkt för att vi inte kommer att informera dig igen om det finns några teknik- eller programuppdateringar för vår...
Symbol Symbolbeskrivning KORREKT AVFALLSHANTERING: Denna produkt omfattas av bestämmelserna i EU-direktivet 2012/19/EG. Symbolen som visar en överstruken soptunna indikerar att produkten kräver separat sophämtning inom Europeiska unionen. Detta gäller produkten och alla tillbehör som är märkta med denna symbol. Produkter som är märkta som sådana kanske inte är kasseras med vanligt hushållsavfall, utan måste lämnas till en insamlingsplats för återvinning av elektriska och elektroniska apparater.
vilket kan fastställas genom att stänga av och slå på produkten, uppmanas användaren att försöka korrigera störningen med en eller flera av följande åtgärder. · Rikta om eller flytta mottagarantennen. · Öka avståndet mellan produkten och mottagaren. · Anslut produkten till ett uttag på en annan krets än den som mottagaren är ansluten till.
Seite 183
den. • Dra ur sladden före installation: Koppla ur strömmen innan du installerar tillbehör. • Använd lämpligt uttag: Använd endast lämpliga växelströmsuttag som uppfyller maskinens specifikationer. • Matcha märkspänningen: Se till att strömförsörjningen matchar märkspänningen. • Korrekt jordning krävs: Jorda alltid maskinen för att förhindra elektriska stötar.
Seite 184
Note: The upper handle、 Front handle and Handle are detached from the main unit before shipment. 。 Please use the supplied screws to securely install both handles before starting any heat pressing work. PARAMETER Punkt Modell: SJY-HGG1M AC120V 60Hz 1400W AC230V 50Hz 1350W Betyg(er): (För amerikanska (För europeiska användare)
Seite 185
Automatisk Maskinen stängs av automatiskt efter 15 minuters inaktivitet. avstängning Kontakttyp USA / EU / Australien / Storbritannien...
Seite 186
CONTROL PANEL 1: tryck kort på strömknappen för att slå på strömmen, ingen funktion, tryck kort på strömknappen för att stänga av strömmen; 2: När strömmen är påslagen och i standbyläge, tryck länge på strömknappen i cirka 5 sekunder, summern av/på, pipljud 3 : Tryck kort på...
Seite 187
Product Installation Steps 1. Montera handtaget, det övre handtaget och det främre handtaget. Dessa handtag levereras separat. Använd de medföljande skruvarna för att fästa dem i de reserverade hålen på huvudenheten och dra åt ordentligt. Serienummer Delnamn Tillbehörsbilder Röd ①...
Seite 188
ledstång ⑤ 6*18 sexkantshylsa ⑥ M5 insexnyckel ⑦ 5* 12 stora skruvar ⑧ med platt huvud...
Seite 189
2. Bekräfta placeringen Placera maskinen på ett plant, brandsäkert och stabilt bord. 3. Installera den elektroniska styrenheten Anslut styrenheten till maskinen och anslut anslutningskabeln. Se till att allt sitter ordentligt fast. 4. Kontrollera den mjuka dynan och stödplattan ...
Seite 190
Operating Instructions 1. Anslut strömmen och tryck på strömknappen på kontrollboxen. 2. Ställ in önskad tid och temperatur (t.ex. 160 ℃/15 sekunder) efter behov, eller se materialets instruktioner eller rekommenderade värden. 3. Vrid mikrojusteringsratten för tryck medurs för att minska trycket, moturs för att öka.
Seite 191
9. Lyft handtaget till förinställt läge, tryck på startknappen (START/LÄGE) så räknar maskinen automatiskt ner och trycker på värmepressen. 10. När nedräkningen är slut och summern ljuder, sänk långsamt handtaget för att släppa trycket. Dra ut stödplattan, ta bort föremålet, låt det svalna, dra sedan bort överföringsfilmen och kontrollera resultatet.
Seite 192
Part List Del A Del B Del C Del D Del E Del F Del H Del I Del J √ √ √ √ √ √ 5-i-1 √ √ √ √ √ √ √ √ √ 8-i-1 A: 8-tums B: 25 cm C: Böjd pressplatta plattpresstillbehör plattpresstillbehör...
Seite 193
CUP BAKING MACHINE PACKING LIST Bild Komponent Kvantitet ① 5*6 mm runda skruvar Runt rör ② sidopanel ③ fyrahåls biljard ④ rakt handtag ⑤ Värmeelement för koppar ⑥ 8*12mm Yuan maskinskruvar ⑦ Justeringsknapp ⑧ planremsa ⑨...
Seite 194
M5*10 ⑩ Installation steps for THE MUG HEAT PRESS...
Seite 196
Manufacturing and installation of baking caps Bild Komponent Kvantitet Värmeelement för baklock ① Bakhattsbas ② kontrollbox ③...
Seite 197
REPLACE BAKING TRAY MAT 1. Använd högtemperaturtejp för att fästa mönstret på brickan och täck sedan över den med en silikonmatta av lämplig storlek ( 13 eller 15 cm). 2. När den inställda temperaturen uppnåtts, placera brickan på pressbädden. (Silikonmattan mittemot botten, brickans botten mittemot värmeplattan).
Seite 198
RECOMMENDED PARAMETER Material Textil Temp Notera 1 50~165 ℃ Bomull, polyester 10~15 Kall/varm PU HTV 140 °C ~ etc. sekunder skalning 150 °C 155~165 ℃ Bomull, polyester 10~15 Kall/varm Glitter HTV 143 °C ~ etc. sekunder skalning 161 °C 180~200℃ Polyester, bomull Sublimeringspapper 40~60-talet...
Seite 199
från maskinen till det tryckta föremålet, särskilt vid överföring av mönster på muggar och tallrikar. 3. Tryckeffekt: Tryckfärgen är blek eller blek. Trycket är inte tillräckligt högt, temperaturen är för låg eller presstiden är för kort. Justera trycket/temperaturen eller öka uppvärmningstiden. 4.