Seite 2
Die Kiellegungder Titanic erfolgte am 31.März 1909, etwa fünfzehn Wochenspäter, nach dem man das SchwesterschiffOlympic auf Kiel gelegt hatte. Beide Dampfer wurden fortan gleichzeitiggebaut und mit einem Höchstmaßan Eleganzund Luxusausgestattet.Es war vorgesehen, b eide Dampferim angesehenen transatlantischen Liniendienst der White Star Line einzusetzen. ZweiJahrespäter,am31.Mai1911 , übergab dienordirische WerftHarland &...
Seite 3
Le capitaine EdwardJohn Smith avait initialementpris le commandementde rOlympic, mais il était ensuite passé au Titanic pour son voyage inaugural.qui a commencé le mercreu 10 avril 1912 au départ de Southampton.Mauvaisprésage: alors qutl manoeuvraitpour gagner la haute mer, il avait manquéde peu de heurter le New York qui était amarré au port Le Titanica ensuiterelåchéå...
Seite 4
Anleitung • Assembly Instructions • Notice de montage Gebruiksaanwijzing • Instrucciones de montaje • Istruzioni DE:Die Teile gemäß der Anleitung schrittweise herauslösen. GB:Removethe parts following the instructions for eachstep. Do not remove the other parts. FR:Enlevezles piécesen suivant les instructionsde chaque étape. Laissezles autres en place. NL:De onderdelen volgens de instructies stapsgewijs uitnemen.
Seite 5
FR:Besoinde piécesde rechange? Kein Problem.Einfachden Revell-Service mit Angabevon Artikel- und II vous suffit de contacterle serviceRevellet d'indiquer la référencede I'articleet de Ia piece.Soit en écrivant par mail france@revell.de(uni- Teilenummer kontaktieren. Entweder unter service@revell.de Oder RevellGmbH,Abteilungx, Henschelstr. 2 0-30, 32257 Bijnde.* quement pour la France) ou par courrierå...
Seite 8
LAMP WIRES DE: Installieren Sie das Batteriefach bevor Sie fortfahren. GB:lnstall the battery box before LAMP WIRES proceed. FR: Installez le compartiment å piles avant de continuer. NL: Installeer batterijcompartiment voordat u verder gaat. ES: Instale el receptåculode laspilas antes de proseguir. IT: Installare il vano batteria prima di procedere.
Seite 9
Die Kabelmit Klebenbandfestkleben (nicht enthalten). GB: Useadhesive tape to securethe wires (not included). Collezles fils avec du ruban adhésif (non forrni). Lijm de kabels met plakband (niet meegeleverd). Utilice Cintaadhesiva para mantener sujetos los cables (no incluida). Incollare i cavi con nastro adesivo (non incluso).
Seite 12
Die Kabel mit Klebenband festkleben (nicht enthalten). GB: Useadhesive tape to securethe wires (not included). Collezles fils avec du rubanadhésif (non forrni). Lijm de kabels met plakband (niet meegeleverd). Utilice Cintaadhesiva para mantener sujetos los cables (no incluida). Incollare i cavi con nastro adesivo (non incluso).
Seite 26
0 COOTBeTCTB MOXHO H dTMno aapecy www.reveN.de. SK:TYmto vyhlasuje spolocnosfRevell G mbH, i e satento vyrd)Oknachådza v zhodes PL: F irma Revell GmbH deklaruje r üniejszym, ie tenprodukt j estzgodny zodnoSnymi prisll_ßnymi normamia smernicami. norrnami i wytycznymi. Vyhlåsenie o zhodemöiete nåjstna www.revell.de.
Seite 27
DE:Nichtwiederaufladbare Batteriendijrfen nicht geladenwerden. UngleicheBatterietypenOderneue und gebrauchteBatterien dijrfen nicht zusammenverwendet werden. Batterien rnüssenmit der richtigen Polaritat (+ und -) eingelegt werden. Die Versorgungsanschlüsse d Orfennicht kurzgeschlossen werden. LeereBatterien müssen aus dem Gerät herausgenommen werden. Austauschbareaufladbare Batterien mijssen vor dem Aufladen aus dem Modell herausgenommen werden. Aufladbare Batterien dürfennur unterAufsichtvonErwachsenen g eladen werden.
Seite 28
0 2021 Revell GmbH, Henschelstr. 20-30, D-32257 Bünde. REVELLIS THE REGISTERED TRADEMARK OF REVELLGMBH, GERMANY. www.revell.de...