Symbole
• Symbols
• Symboles
• Symbolen
Simbolos
• Simboli
DE: Vorsicht
beim zusammenbauen:
Leicht zerbrechliche
Teile
GB: Fragile parts, assemble with care
FR:
Piecesfragiles,å manipuleravecprécautionlots du montage
NL: Opgeletbij de montage:zeerbreekbareonderdelen
Piezas frågiles; monte concuidado.
ES:
IT:
Attenzionedurante I'assemblaggio: i tassellipossonorompersi
DE:Anzahlgleicher herzustellender T eile
GB: Number of identical parts to be made
FR: Nombre de piéces identiques å réaliser
NL: Aantal gelijkaardig te vervaardigen delen
Nümeros de piezas idénticas a hacer
ES:
IT:
Numero dei tasselli da realizzare in modo uguale
DE: Nach hinten
falten
GB: Fold backwards
FR: Plier en arriére
NL: Naar achter plooien
Plegarhaciaatrås
ES:
Piegareindietro
IT:
DE: In vorgegebener Reihenfolge zusammenstecken
1
GB: Assemble in sequence
FR: Monter
dans l'ordre
NL: In aangegeven volgordesamenvoegen
ES:
Orden de montaje
IT:
Combinare nella sequenza predefinita
DE: vorsicht
NL:Voorzichtig
Bitte
werten
Sie nach dem Zusammensetzen
die
Gooi na de montage de kleine restjes bij het afval_
kleinen
Reste in den Müll. Achten
Sie darauf, dass
Let erop dat uw kinderen geen kle•ne stuk'es van
Itue Kinder
keine Teile des Produktes
essen Oder in
het product opeten. Of in neus Of mond steken.
ihre Nase Oder Ohren stecken.
ES: Precauciön!
GB: Caution
Asegürese de desechar los pequehos elementos
Please put the small leftover piecesinto the garbage
sobrantes
en el cubo de basura
una vet finalizado
el
after finishing the assembly.Be careful not to let
montaje. Extreme la vigilancia para impedir que
your children eat or ut any part of the product. or
nihos pequenos presentespuedan ingerir algün ele•
the packaging into t eir nosesor ears.
mento del producto o introduzcan materiales del
embalaje en sus fosas nasales u oidos.
FR: Attention
IT: Attenzione
Veuillez jetel les petites pieces restantes
la pou-
belle une fois l'assemblage terminé_ Veillez
ce que
Dopo aver assemblato
ilpuzzle gettare iresidui di
vos enfants n'ingurgitent
ni ne mettent at.JCUne piéce
piccole dimensioni_Assicurarstc e i bambini non
du produit ou de remballage dans le nez ou les
Ingeriscano o infilino nel naso o nelle orecchie le
oreilles.
parti di Piccole dimensioni.
DE:Ersatzteile benötigt?
Kein Problem. Einfach den Revell-Service mit Angabe von Artikel- und Teilenummer kontaktieren.
Entwederunter service@revell.de OderRevellGmbH,AbteilungX, Henschelstr. 2 0-30, 32257Bünde.*
'Wii bitten um Verstandnis, d asseine Gewåhdeistungrun bei aktuellen Artikeln,die im Zeitraumder letlten 24 Monateerworben wurden.
übernornrnen werden kann. Mit der Ersatzteil-Bestellung können Kosten Z.B. tor Verpackung und Versand entstehen. 0b diese Kosten antallen
wild •rn Vorfeld schnftlKh dutch unseren Service nutgetellt_ Das Angebot kann dann angenornmen Oder abgelehnt werden_ unfret etngesandte
Ersatzteil-Bestellungen w erden von uns nicht angenornmen!DieserOirektservicegilt fur die LanderDeutschland.Benelux,Osterreich.Frankreich,
Großbntannien.Ersatzte11-Bestenungen
aus den ibngen tandern werden Überdie jewelbgenDistnbuteureabgemckelt. Bitte kontakten Sie Ihren
Handler-
GB: Need spare parts?
No problem. Contact Revell Service with the item number and part numbers ou need:
service@revell.de
or Revell
GmbH,
Unit 10, Old A irfield
Industrial
Estate,
Cheddington
Lane,
Tring, Herts,
HP23 4QR,Great Britain:
•we requestyour understandingthat a warranty can only be acceptedfor current articleswhich havebeen purchasedin the last 24 months. Orders
for sparepans rnay also be subjectto costsfor packagingand shipping.Youwill be notified in advanceby our Servicedepartment if such costsare
incurred. The Offer can ttm
be accepted or rercted- We Will not be able to process any postal requests unless correct postage has been applied to
mailing! Thisdirect serviceappliesto
countries:Germany. B enelux.Austria.France. a nd the UnitedKingdom.Sparepart orders from other coun-
tnes are processed by the local distributors. Please contact your dealer
FR: Besoin de piéces de rechange ?
II vous suffit de contacter le service Revell et d'indiquer la référence de l'article et de la piéce.
Soit en écrivant par mail
france@revell.de (uniquement pour la France)ou par courrier
Revell GmbH,
DépartementX, Henschelstr. 2 0-30, D-32257Bunde.*
•ta garanties'appliquePOUles articlespresentsau catalowe et achetésau cours
24 derniersrnois. Mercide votre compréhension. L acommande
de ptecesde rechangepeut donnet beu des fraissupplémentaires,parex. pourcemballageet le pott. Notre setvice client vous en informera au
préalablepar écrit. Vouspourrezaccepterou refuser le devis-Nous
pas les commandesde piecesde rechangeenvoyéessansaffranchis-
sement Ceservxe direct est valable pourles pays suivants: Allemagne.Benelux,Autriche.
Grande-Bretagne.
commandesde piecesen
provenance (fauues pays soot uaitees par les (fistributeurs correspondants Veuillez contacter votre revendeur.
NL:Hebt u reserveonderdelennodig?
Geenprobleem!Neem eenvoudigcontact op met de klantenservicevan Revellen geef ons het artikelen
onderdeelnummer door. U kunt ons bereiken op service@revell.de of per post: Revell GmbH, Afdeling X,
Henschelstr. 20-30, 32257 Bijnde.*
*Wij
uw begripvo«
ornstandOtæid.dat er ak-en garantiekan worden geboden
actuele artikelen, die in de afgelopen24 maanden
zijn qekocht_Met het bestellenvan reserveonderdek•n kunnen kostengemoeid zijn. bijv voor verpakkingen verzending.U wordt vooraf schriftelijk
door Onte klantenservKe
de hoogte gesteld als
kosten louden ontstaan_ Het aanbod kan dan wotden aangenomen Ofafgewezen_ WIJnemen
geen ongetrankeerdebestellir«'
van reserveoMerdelenaan! Dezerechtstreekseservicewordt verleend in de landenOuitsland,de Benelux.
Oostennjk.Frankl* en Groot-Bnttanme. B estelhngenvan reserveonderdelen in de overige landenworden afgewikkeldvia de betreffende distribu-
teurs- Neem hiervo« contact op met uw verkopec
Kindersollten beim Zusammenbau von einem Erwachsenen beaufsichtigtwerden.
DE:
Children should be supervised by an adult when assembling the model.
GB:
FR:
L'enfant doit rester sous Ia surveillance d'un adulte pendant Ie montage.
NL:
Toezichtdoor een volwassene is vereist bij montage door kinderen.
Los nihos deben ser supervisados por un adulto cuando monten el modelo.
ES:
Durantel'assemblaggioi bambini dovrebberovenire sorvegliatida un adulto.
IT:
Devell
0 2019 Revell GmbH, Henschelstr. 20-30, D-32257 Bijnde.
REVELLIS THE REGISTERED TRADEMARK OF REVELLGMBH, GERMANY.
www.revell.de
VOI.OI
00202
Anleitung
3D PuÜle
Notice
Instrucciones
BURJ AL ARAB
• Assembly
Instructions
de montage
• Gebruiksaanwijzing
de montaje
• Istruzioni
DE:DieTeilegemäßder Anleitungschrittweise
herauslösen.
GB: Remove the parts followin
the instructions for
each step. Do not remove
other parts.
Enlevezles piécesen suivantles instructionsde
FR:
chaque étape. Laissezles autres en place.
NL: De onderdelenvolgensde instructiesstapsgewijs
uitnemen.
ES:
Retirelas piezassiguiendolas instrucciones en
cadapaso.No retire eI restode Iaspiezas.
IT:
Staccare i tasselliuno dopoCaltrocomeindicato
nelle istruzioni.
DE:Dieverbindungslöcher v or dem Zusammenbauen
herausdrücken.
GB:Punchall interlocking holes beforeassembly
FR: Percez tous les trousde montageavant le
montage.
NL: Alvorenste monteren de verbindingsgaatjes
uitsteken.
Retire los agujeros precortados antes de proceder
al montaje.
IT:
Primadell'assemblaggio premere suifori di colle-
gamento per separarll.
DE: Die Teile vor dem Zusammenstecken
falten.
GB: Fold the parts before inserting.
FR:
Pliez Ies piéces avant de Ies insérer.
NL: De onderdelen voor het samenvoegen plooien.
ES:
Pliegue Ias partes antes de encajarlas.
IT:
Piegarei tasselliprima di combinarli.
DE:Diezapfenin dieverbindungslocher steckenund
sicherstellen,
dass sie fest sitzen.
GB:Insertthe partsand makesurethey are securely
in place.
FR: Insérez les pieces et veillez å ce qu'elles tiennent
bien en place.
NL: De pennen in de verbindingsgaatjes steken en
ervoor zorgen dat ze vastzitten.
ES:
Inserte las partes y procure que estén bien
aseguradas.
IT:
Inserire le spor enze nelle rientranze ed assicu-
rarsi che itasselli siano incastrati
saldamente.