Seite 2
3. Manual instruction EN 6. Instrukcja obsługi PL 9. Návod k obsluze CZ 12. Manuel instruktion DA 15. Gebrauchsanweisung DE 18. Manual de instrucciones ES 21. Käsijuhend ET 24. Manuel d'instruction FR 27. Kézi utasítás HU 30. Manuale di istruzioni IT 33.
Seite 3
Zestaw zawiera: 1. Tablicę do pompek z oznaczeniami kolorystycznymi 2. Dwa plastikowe uchwyty 3. Antypoślizgowe stopki 4. Instrukcję obsługi Instrukcja obsługi Tablica do pompek umożliwia kompleksowy trening górnych partii ciała — klatki piersiowej, tricepsów, barków oraz pleców. Zmiana kąta ustawienia uchwytów pozwala aktywować różne grupy mięśniowe lub stymulować ten sam mięsień...
Seite 4
The set includes: 1. Push-up board with colour markings 2. Two plastic handles 3. Non-slip feet 4. Instruction manual Instruction manual The push-up board allows for comprehensive training of the upper body – chest, triceps, shoulders and back. Changing the angle of the handles allows you to activate different muscle groups or stimulate the same muscle in different ways, which promotes its comprehensive development.
Seite 5
Sada obsahuje: 1. Push-up desku s barevným značením 2. Dvě plastové rukojeti 3. Protiskluzové nožičky 4. Návod k použití Návod k použití Deska na kliky umožňuje komplexní trénink horní části těla – hrudníku, tricepsů, ramen a zad. Změnou úhlu rukojetí můžete aktivovat různé...
Seite 6
Sættet indeholder: Push-up-bræt med farvede markeringer To plasthåndtag Skridsikre fødder Brugsanvisning Brugsanvisning Push-up-brættet giver mulighed for omfattende træning af overkroppen – bryst, triceps, skuldre og ryg. Ved at ændre vinklen på håndtagene kan du aktivere forskellige muskelgrupper eller stimulere den samme muskel på forskellige måder, hvilket fremmer dens omfattende udvikling.
Seite 7
Das Set enthält: Push-up-Board mit farbigen Markierungen Zwei Kunststoffgriffe Rutschfeste Füße Gebrauchsanweisung Gebrauchsanweisung Das Push-up-Board ermöglicht ein umfassendes Training des Oberkörpers – Brust, Trizeps, Schultern und Rücken. Durch Verändern des Winkels der Griffe können Sie verschiedene Muskelgruppen aktivieren oder denselben Muskel auf unterschiedliche Weise stimulieren, was dessen umfassende Entwicklung fördert.
Seite 8
El conjunto incluye: Tabla de flexiones con marcas de colores Dos asas de plástico Pies antideslizantes Manual de instrucciones Manual de instrucciones La tabla de flexiones permite un entrenamiento completo de la parte superior del cuerpo: pecho, tríceps, hombros y espalda. Al cambiar el ángulo de las asas, se pueden activar diferentes grupos musculares o estimular el mismo músculo de diferentes maneras, lo que favorece su desarrollo integral.
Seite 9
Komplekt sisaldab: Push-up laud värviliste märgistustega Kaks plastist käepidet Libisemiskindlad jalad Kasutusjuhend Kasutusjuhend Push-up laud võimaldab treenida kogu ülakeha – rinda, triitsepsi, õlgu ja selga. Käepidemete nurga muutmine võimaldab aktiveerida erinevaid lihasrühmi või stimuleerida sama lihast erinevatel viisidel, mis soodustab selle terviklikku arengut.
Seite 10
Le kit comprend : Planche de pompes avec marquages colorés Deux poignées en plastique Pieds antidérapants Un manuel d'instructions Mode d'emploi La planche à pompes permet un entraînement complet du haut du corps : poitrine, triceps, épaules et dos. En modifiant l'angle des poignées, vous pouvez activer différents groupes musculaires ou stimuler le même muscle de différentes manières, ce qui favorise son développement complet.
Seite 11
A készlet tartalma: Push-up deszka színes jelölésekkel Két műanyag fogantyú Csúszásgátló talpak Használati utasítás Használati utasítás A push-up deszka lehetővé teszi a felsőtest – mellkas, tricepsz, váll és hát – átfogó edzését. A fogantyúk szögének megváltoztatásával különböző izomcsoportokat aktiválhat, vagy ugyanazt az izmot különböző módon stimulálhatja, ami elősegíti annak átfogó...
Seite 12
Il set comprende: Push-up board con indicazioni colorate Due maniglie in plastica Piedini antiscivolo Manuale di istruzioni Manuale di istruzioni La tavola per flessioni consente un allenamento completo della parte superiore del corpo: petto, tricipiti, spalle e schiena. Modificando l'angolazione delle maniglie è possibile attivare diversi gruppi muscolari o stimolare lo stesso muscolo in modi diversi, favorendone lo sviluppo completo.
Seite 13
Komplektą sudaro: Push-up lenta su spalvotais žymėjimais Dvi plastikinės rankenos Neslystančias kojeles Naudojimo instrukciją Naudojimo instrukciją Push-up lenta leidžia visapusiškai treniruoti viršutinę kūno dalį – krūtinę, tricepsus, pečius ir nugarą. Keičiant rankenų kampą, galima aktyvuoti skirtingas raumenų grupes arba stimuliuoti tuos pačius raumenis skirtingais būdais, o tai skatina jų visapusišką...
Seite 14
Komplektā ietilpst: Push-up dēlis ar krāsainām atzīmēm Divas plastmasas rokturi Neslīdošas kājiņas Lietošanas instrukciju Lietošanas instrukciju Push-up dēlis ļauj vispusīgi trenēt augšējo ķermeņa daļu – krūtis, tricepsu, plecus un muguru. Mainot rokturu leņķi, var aktivizēt dažādas muskuļu grupas vai stimulēt vienu un to pašu muskuļu dažādos veidos, kas veicina tā vispusīgu attīstību. Katra muskuļu grupa uz dēļa ir atzīmēta ar atšķirīgu krāsu, un rokturu stiprinājuma sistēma ir izstrādāta tā, lai to maiņa būtu ātra un intuitīva.
Seite 15
De set bevat: Push-up board met kleurmarkeringen Twee plastic handgrepen Antislipvoetjes Gebruiksaanwijzing Gebruiksaanwijzing De push-up board maakt een uitgebreide training van het bovenlichaam mogelijk – borst, triceps, schouders en rug. Door de hoek van de handgrepen te veranderen, kunt u verschillende spiergroepen activeren of dezelfde spier op verschillende manieren stimuleren, wat een uitgebreide ontwikkeling bevordert.
Seite 16
O conjunto inclui: Placa de flexões com marcações coloridas Duas pegas de plástico Pés antiderrapantes Manual de instruções Manual de instruções A prancha de flexões permite um treino completo da parte superior do corpo – peito, tríceps, ombros e costas. Alterar o ângulo das pegas permite ativar diferentes grupos musculares ou estimular o mesmo músculo de diferentes formas, o que promove o seu desenvolvimento completo.
Seite 17
Setul include: Placă pentru flotări cu marcaje colorate Două mânere din plastic Picioare antiderapante Manual de instrucțiuni Manual de instrucțiuni Placa pentru flotări permite antrenarea completă a părții superioare a corpului – piept, triceps, umeri și spate. Schimbarea unghiului mânerelor vă permite să activați diferite grupe musculare sau să stimulați același mușchi în moduri diferite, ceea ce favorizează dezvoltarea sa completă.
Seite 18
Súprava obsahuje: Push-up dosku s farebnými značkami Dve plastové rukoväte Protiskluzové nožičky Návod na použitie Návod na použitie Doska na kliky umožňuje komplexný tréning hornej časti tela – hrudníka, tricepsu, ramien a chrbta. Zmenou uhla úchytov môžete aktivovať rôzne svalové skupiny alebo stimulovať ten istý sval rôznymi spôsobmi, čo podporuje jeho komplexný rozvoj.
Seite 19
Komplet vključuje: 1. Push-up desko z barvnimi oznakami 2. Dve plastični ročaji 3. Protizdrsne nogice 4. Navodila za uporabo Navodila za uporabo Deska za sklece omogoča celovito vadbo zgornjega dela telesa – prsnega koša, tricepsov, ramen in hrbta. S spreminjanjem kota ročajev lahko aktivirate različne mišične skupine ali stimulirate iste mišice na različne načine, kar spodbuja njihov celovit razvoj.
Seite 20
Satsen innehåller: 1. Push-up-bräda med färgmarkeringar 2. Två plasthandtag 3. Halkfria fötter 4. Bruksanvisning Bruksanvisning Push-up-brädan möjliggör en omfattande träning av överkroppen – bröst, triceps, axlar och rygg. Genom att ändra vinkeln på handtagen kan du aktivera olika muskelgrupper eller stimulera samma muskel på olika sätt, vilket främjar en omfattande utveckling.
Seite 21
У комплект входять: Дошку для віджимань з кольоровими позначками Дві пластикові ручки Нековзні ніжки Інструкція з експлуатації Інструкція з експлуатації Дошка для віджимань дозволяє комплексно тренувати верхню частину тіла – груди, трицепси, плечі та спину. Змінюючи кут нахилу ручок, ви можете активувати різні групи м'язів або стимулювати один і той самий м'яз різними способами, що...
Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl GUARANTEE CARD Article name:………………………………………………………. EAN code:…………………………………………………………. Date of sale: ……………………………………………………….. GUARANTEE TERMS: 1. The Seller, on behalf of the Guarantor, provides a guarantee in the territory of the Republic of Poland for a period of 24 months from the date of sale.
Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl KARTA GWARANCYJNA Nazwa artykułu:…………………………………………………… Kod EAN:…………………………………………………………. Data sprzedaży:……………………………………………………. WARUNKI GWARANCJI: 1. Sprzedawca w imieniu Gwaranta udziela gwarancji na terytorium RP na okres 24 miesięcy od daty sprzedaży. 2. Gwarancja będzie respektowana przez sklep lub serwis po przedstawieniu przez klienta: - czytelnie i poprawnie wypełnionej karty gwarancyjnej z pieczątką...
Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl ZÁRUČNÍ LIST Název produktu:…………………………………………………… EAN kód:………………………………………………………….. Datum prodeje:…………………………………………………….. ZÁRUČNÍ PODMÍNKY: 1. Prodávající jménem Ručitele poskytuje záruku na území Polské republiky na dobu 24 měsíců od data prodeje. 2. Záruka bude uznána prodejnou nebo servisním střediskem po předložení zákazníkem: - čitelně...
Seite 25
Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl GARANTI-KORT Artikelnavn:………………………………………………………. EAN-kode:…………………………………………………………. Dato for salg:……………………………………………………….. GARANTIBETINGELSER: 1. Sælgeren yder på vegne af garantistilleren en garanti på Republikken Polens område i en periode på 24 måneder fra salgsdatoen. 2. Garantien vil blive overholdt af butikken eller servicecentret, når kunden fremviser - et letlæseligt og korrekt udfyldt garantikort med salgsstempel og sælgers underskrift, - et gyldigt købsbevis for udstyret med salgsdato/kvittering, de varer, der gøres krav på.
Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl GARANTIEKARTE Artikelname:…………………………………………………………... EAN-Code:……………………………………………………………. Verkaufsdatum:………………………………………………………... GARANTIEBEDINGUNGEN: 1. Der Verkäufer übernimmt im Namen des Garantiegebers eine Garantie auf dem Gebiet der Republik Polen für einen Zeitraum von 24 Monaten ab dem Verkaufsdatum. 2.
Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl TARJETA DE GARANTÍA Nombre del artículo:………………………………………………………. Código EAN:…………………………………………………………. Fecha de venta:……………………………………………………….. CONDICIONES DE GARANTÍA: 1. El Vendedor, en nombre del Garante, ofrece una garantía en el territorio de la República de Polonia por un período de 24 meses a partir de la fecha de venta.
Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl GARANTEEKAART Artikli nimi:………………………………………………………. EAN-kood:…………………………………………………………. Müügikuupäev: ……………………………………………………….. GARANTIITINGIMUSED: 1. Müüja annab Garandi nimel garantii Poola Vabariigi territooriumil 24 kuu jooksul alates müügikuupäevast. 2. Kauplus või teeninduskeskus täidab garantii kliendi esitamisel: - loetavalt ja korrektselt täidetud garantiikaart koos müügitempliga ja müüja allkirjaga, - kehtivat tõendit seadme ostu kohta koos müügikuupäevaga / kviitungiga, taotletud kaupu.
Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl CARTE DE GARANTIE Nom de l'article:………………………………………………………. Code EAN:…………………………………………………………. Date de vente: ……………………………………………………….. CONDITIONS DE GARANTIE: 1. Le vendeur, au nom du garant, accorde une garantie sur le territoire de la République de Pologne pour une période de 24 mois à...
Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl GARANCIA KÁRTYA Cikk neve:………………………………………………………. EAN-kód:…………………………………………………………. Az értékesítés dátuma:……………………………………………………….. GARANCIÁLIS FELTÉTELEK: 1. Az Eladó a Garanciavállaló nevében a Lengyel Köztársaság területén az eladástól számított 24 hónapos időtartamra garanciát vállal. 2. A garanciát az üzlet vagy a szervizközpont a vásárló bemutatásakor teljesíti: - egy olvashatóan és helyesen kitöltött, az eladói bélyegzővel és az eladó...
Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl CARTA DI GARANZIA Nome dell'articolo:………………………………………………………. Codice EAN:…………………………………………………………. Data di vendita: ……………………………………………………….. TERMINI DI GARANZIA: 1. Il Venditore, per conto del Garante, fornisce una garanzia nel territorio della Repubblica di Polonia per un periodo di 24 mesi dalla data di vendita.
Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl GARANTIJOS KORTELĖ Straipsnio pavadinimas:………………………………………………………. EAN kodas:…………………………………………………………. Pardavimo data: ……………………………………………………….. GARANTIJOS SĄLYGOS 1. Pardavėjas Garanto vardu suteikia garantiją Lenkijos Respublikos teritorijoje 24 mėnesių laikotarpiui nuo pardavimo dienos. 2. Parduotuvė arba aptarnavimo centras garantiją įvykdys pirkėjui ją pateikus: - įskaitomai ir teisingai užpildytą...
Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl GARANTIJAS KARTE Raksta nosaukums:………………………………………………………. EAN kods:…………………………………………………………. Pārdošanas datums: ……………………………………………………….. GARANTIJAS NOTEIKUMI: 1. Pārdevējs Garantijas devēja vārdā sniedz garantiju Polijas Republikas teritorijā uz 24 mēnešiem no pārdošanas dienas. 2. Garantijas garantiju piešķirs veikals vai servisa centrs pēc tam, kad pircējs to būs uzrādījis: - salasāmi un pareizi aizpildītu garantijas karti ar pārdošanas zīmogu un pārdevēja parakstu, - derīgu iekārtas iegādi apliecinošu dokumentu, kurā...
Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl GARANTIEKAART Naam artikel:………………………………………………………. EAN-code:…………………………………………………………. Verkoopdatum:……………………………………………………….. GARANTIEVOORWAARDEN: 1. De Verkoper verstrekt, namens de Garant, een garantie op het grondgebied van de Republiek Polen voor een periode van 24 maanden vanaf de verkoopdatum. 2.
Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl CARTÃO DE GARANTIA Designação do artigo:………………………………………………………. Código EAN:…………………………………………………………. Data de venda: ……………………………………………………….. CONDIÇÕES DE GARANTIA: 1. O Vendedor, em nome do Garante, presta uma garantia no território da República da Polónia por um período de 24 meses a partir da data de venda.
Seite 36
Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl CARD DE GARANȚIE Denumirea articolului:………………………………………………………. Cod EAN:…………………………………………………………. Data vânzării: ……………………………………………………….. TERMENI DE GARANȚIE: 1. Vânzătorul, în numele garantului, oferă o garanție pe teritoriul Republicii Polonia pentru o perioadă de 24 de luni de la data vânzării.
Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl ZÁRUČNÁ KARTA Názov článku:………………………………………………………. EAN kód:…………………………………………………………. Dátum predaja: ……………………………………………………….. ZÁRUČNÉ PODMIENKY: 1. Predávajúci v mene ručiteľa poskytuje záruku na území Poľskej republiky na obdobie 24 mesiacov od dátumu predaja. 2. Záruku poskytne predajňa alebo servisné stredisko na základe predloženia záruky zákazníkom: - čitateľne a správne vyplnený...
Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl GARANCIJSKA KARTICA Ime izdelka:………………………………………………………. Koda EAN:…………………………………………………………. Datum prodaje: ……………………………………………………….. GARANCIJSKI POGOJI: 1. Prodajalec v imenu garanta zagotavlja garancijo na ozemlju Republike Poljske za obdobje 24 mesecev od datuma prodaje. 2. Garancijo bo trgovina ali servisni center priznal ob predložitvi garancije s strani kupca: - čitljivo in pravilno izpolnjen garancijski list s prodajnim žigom in podpisom prodajalca, - veljavnega dokazila o nakupu opreme z datumom prodaje/prevzema, reklamiranega blaga.
Seite 39
Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl GARANTIKORT FÖR GARANTI Artikelns namn:………………………………………………………. EAN-kod:…………………………………………………………. Datum för försäljning:……………………………………………………….. GARANTIVILLKOR: 1. Säljaren, på uppdrag av Garanten, lämnar en garanti inom Republiken Polens territorium under en period av 24 månader från försäljningsdatumet. 2.
Seite 40
Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl ГАРАНТІЙНИЙ ТАЛОН Найменування товару:………………………………………………………. EAN код:…………………………………………………………. Дата продажу:……………………………………………………….. ГАРАНТІЙНІ УМОВИ: 1. Продавець від імені Гаранта надає гарантію на території Республіки Польща терміном на 24 місяці від дати продажу. 2. Гарантія буде виконана магазином або сервісним центром після пред'явлення покупцем - розбірливо...
Seite 44
IMPORTER: ABISAL SP. Z O.O., ul. Pyskowicka 17, 41-807 Zabrze, Polska DISTRIBUTOR: ABISTORE SPORT S.R.O, U Cihelny 230/3, 74801 Hlučín, Česká Republika SERVICE: serwis@abisal.pl abisal@abisal.pl www.abisal.pl...