Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
GEBRAUCHSANLEITUNG
KONTAKTGRILL
Art.-Nr.: 29035+29069 / ZM-707B
DE / EN / FR / NL / TR
Bedienungsanleitung
Instruction manual
Manuel d'instructions
Gebruiksaanwijzing
Talimatlar
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für MICHELINO ZM-707B

  • Seite 1 GEBRAUCHSANLEITUNG KONTAKTGRILL Art.-Nr.: 29035+29069 / ZM-707B DE / EN / FR / NL / TR Bedienungsanleitung Instruction manual Manuel d‘instructions Gebruiksaanwijzing Talimatlar...
  • Seite 2: Bestimmungsgemässer Gebrauch

    WICHTIGE INFORMATIONEN VOR GEBRAUCH Lesen Sie die Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise sorgfältig durch bevor Sie das Gerät verwenden! • Die Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung kann zu schweren Verletzungen oder zu Schäden am Gerät führen. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung für die weitere Nutzung auf. •...
  • Seite 3: Sicherheitshinweise

    HINWEIS: Sachverhalte und Besonderheiten, die im Umgang mit dem Gerät beachtet werden sollten. Dieses Produkt verfügt über eine CE-Kennzeichnung, um die Konformität mit den Richtlinien 2014/30/EU (Niederspannung) und der EMV-Richtlinie (2014/35/EU) in der jeweils gültigen Fassung anzuzei- gen. Das GS-Zeichen (Geprüfte Sicherheit) bescheinigt, dass das Produkt sicher ist, wenn es korrekt eingesetzt wird.
  • Seite 4 Falls ein Verlängerungskabel verwendet wird, muss es für den Strom- • verbrauch des Gerätes geeignet sein, sonst kann es zum Überhitzen des Verlängerungskabels und/oder des Steckers kommen. Es besteht Verletzungsgefahr durch Stolpern über das Verlängerungskabel. Lassen Sie Vorsicht walten, um gefährliche Situationen zu vermeiden. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn das Gerät nicht •...
  • Seite 5: Lieferumfang

    zung des Gerätes, kann heißer Dampf austreten. Verbrühungsgefahr! Führen Sie keinesfalls Ortswechsel mit dem Gerät durch, solange es • heiß ist oder sich heiße Speisen oder Flüssigkeiten darin bzw. darauf befinden. Verbrennungsgefahr! Lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen, bevor Sie es reinigen und/ •...
  • Seite 6: Gerätebeschreibung

    GERÄTEBESCHREIBUNG Kontaktgrill Betriebs-und Temperaturkontrollleuchte Transportverriegelung Griff TECHNISCHE DATEN Modell: 29035+29069 / ZM-707B Nennspannung: 220-240V~50/60 HZ Schutzklasse: Leistung: 750 W Schutzklasse I Das bedeutet, dass ein Schutzleiter alle metallischen Komponenten, die berührbar und strom- führend sind, mit der Erdung verbindet. VOR DER ERSTEN BENUTZUNG VORSICHT! Verpackungsmaterial ist kein Kinderspielzeug.
  • Seite 7 HINWEIS: Vor der ersten Benutzung Ihres Gerätes ist es notwendig einen ca. 5-minütigen Heizvorgang auszuführen. GEBRAUCH DES KONTAKTGRILLS WARNUNG! Teile des Gerätes werden während des Betriebs heiß. Berühren Sie • nicht die heißen Teile des Gerätes. Der Gehäusedeckel wird auch erhitzt, wenn dieser geöffnet ist. Seien •...
  • Seite 8: Reinigung Und Pflege

    gewünschten Zustand erreicht hat. 13. Trennen Sie das Gerät nach der Benutzung vom Netz indem der Stecker aus der Schutz- kontaktsteckdose gezogen wird. Lassen Sie das Gerät auf Raumtemperatur abkühlen, bevor Sie es reinigen und/oder verstauen. WARNUNG! Nach der Entnahme ist das Grillgut sehr heiß! Lassen Sie es vor dem Verzehr ausreichend abkühlen.
  • Seite 9: Garantiebedingungen

    im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung. GARANTIE Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. GARANTIEBEDINGUNGEN • Die Garantiezeit beginnt mit dem Kaufdatum. Bewahren Sie die Originalquittung auf. Sie ist der Kaufnachweis. Innerhalb von drei Jahren ab Kaufdatum, wenn ein Material- oder Produktionsfehler •...
  • Seite 10: Intended Use

    IMPORTANT INFORMATION BEFORE USE Read the operating instructions and safety instructions carefully before using the device! Failure to observe the operating instructions may result in serious injury or damage to the • device. • Keep the operating instructions for further use. If you pass the device on to third parties, be sure to include these operating instructions.
  • Seite 11: Safety Instructions

    The GS mark (Tested Safety) certifies that the product is safe when used correctly. The GS mark means that the safety of the product has been tested. Products bearing this mark comply with the requirements of the Product Safety Act. SAFETY INSTRUCTIONS If the safety instructions are ignored, the manufacturer cannot be held •...
  • Seite 12 liquids. There is danger to life due to electric shock! To remove the plug from the plug socket, pull the plug. Do not pull the • power cord. Do not touch the appliance if it falls into water. Remove the plug from •...
  • Seite 13: Scope Of Delivery

    WARNING! Hot surface! Please do not touch surface while in use. The temperature of accessible surfaces may be high when the appliance is operating. NON-STICK COATED GRILL PLATES: NOTE: Do not place any objects on the grill plates, as this may damage the non-stick coating.
  • Seite 14: Technical Data

    TECHNICAL DATA Model: 29035+29069 / ZM-707B Nominal voltage: 220-240V~50/60 HZ Protection class: Nominal power: 750 W Protection class I This means that a protective conductor connects all metallic components that are touchable and live to earth. BEFORE FIRST USE CAUTION! Packaging material is not a child’s toy.
  • Seite 15: Cleaning And Maintenance

    Completely unwind the power cord with the power plug and connect the unit to a proper- ly installed power outlet that matches the specifications on the unit. The red indicator light (2) lights up. The unit starts to heat up. After the device has reached the operating temperature, the control light (2) goes out.
  • Seite 16: Warranty Conditions

    DISPOSAL Dispose of the packaging according to type. Dispose of cardboard and carton as waste paper, and foil as recyclable material. Do not dispose of the device in normal household waste. The product is subject to the European Directive 2012/19/EU. Dispose of the device via an authorized disposal company or your municipal waste disposal facility.
  • Seite 17 Covered by the warranty are material or manufacturing defects. • • Not covered by the guarantee are parts of the product that are subject to normal wear and tear and are considered wear parts. Also, easily breakable or easily damaged components, such as batteries or parts made of glass, are not covered by the guarantee.
  • Seite 18: Utilisation Conforme À La Destination

    INFORMATIONS IMPORTANTES AVANT L‘UTILISATION Lisez attentivement le mode d‘emploi et les consignes de sécurité avant d‘utiliser l‘appareil ! Le non-respect du mode d‘emploi peut entraîner des blessures graves ou endommager • l‘appareil. • Conservez le mode d‘emploi pour toute utilisation ultérieure. Si vous remettez l‘appareil à...
  • Seite 19: Consignes De Sécurité

    REMARQUE : Faits et caractéristiques spéciales à observer lors de la manipulation de l’appareil. Ce produit est marqué CE pour indiquer la conformité avec les directives 2014/30/UE (basse tension) et la directive CEM (2014/35/UE), telles que modifiées. Le sigle GS (sécurité contrôlée) certifie que le produit est sûr s‘il est utilisé...
  • Seite 20 Ne branchez l‘appareil que sur des prises mises à la terre (prises résis- • tantes aux chocs). Si une rallonge est utilisée, elle doit être adaptée à la consommation élec- • trique de l‘appareil, sinon la rallonge et/ou la prise risquent de surchauffer. Il existe un risque de blessure en cas de trébuchement sur la rallonge.
  • Seite 21: Contenu De La Livraison

    Laissez l'appareil refroidir complètement avant de le nettoyer et/ou • de le ranger. N'oubliez pas que l'appareil peut être encore très chaud même après son arrêt. Risque de brûlures ! Ne versez jamais d'eau dans de la graisse chaude ou brûlante. •...
  • Seite 22: Description De L'appareil

    DESCRIPTION DE L‘APPAREIL Gril de contact Témoin de fonctionnement et de température Verrouillage pour le transport Poignée DONNÉES TECHNIQUES Modèle : 29035+29069 / ZM-707B Tension nominale : 220-240V~50/60 HZ Classe de protection : Puissance nominale : 750 W Classe de protection I Cela signifie qu’un conducteur de protection relie à...
  • Seite 23 UTILISATION DU GRIL DE CONTACT AVERTISSEMENT ! Certaines parties de l'appareil deviennent chaudes pendant le fonction- • nement. Ne touchez pas les parties chaudes de l'appareil. Le couvercle du boîtier chauffe également lorsqu'il est ouvert. Soyez • donc particulièrement prudent afin d'éviter les brûlures et/ou les dom- mages matériels.
  • Seite 24: Risque De Brûlure

    AVERTISSEMENT ! Après avoir été retiré, l'aliment à griller est très chaud ! Laissez-les refroidir suffisamment avant de les consommer. Risque de brûlure ! NETTOYAGE ET SOINS Toujours éteindre et débrancher l‘appareil après utilisation. Laissez l‘appareil refroidir avant de le nettoyer. Il est préférable de nettoyer l‘appareil lorsqu‘il est encore légèrement chaud. Nettoyez l‘appareil avec un chiffon doux et humide, puis séchez-le.
  • Seite 25: Conditions De Garantie

    GARANTIE Cet appareil est garanti 3 ans à compter de la date d’achat. CONDITIONS DE GARANTIE • La période de garantie commence à la date d‘achat. Conservez le ticket de caisse original. Il sert de preuve d‘achat. Si un défaut de matériel ou de production devait survenir au cours des trois ans suivant la •...
  • Seite 26: Waarschuwingen

    BELANGRIJKE INFORMATIE VÓÓR GEBRUIK Lees de gebruiksaanwijzing en de veiligheidsvoorschriften zorgvuldig door voordat u het apparaat in gebruik neemt. • Het niet in acht nemen van de gebruiksaanwijzing kan leiden tot ernstig letsel of beschadi- ging van het toestel. Bewaar de gebruiksaanwijzing voor toekomstig gebruik. •...
  • Seite 27: Veiligheidsvoorschriften

    OPMERKING: Feiten en bijzonderheden waarmee rekening moet worden gehouden bij de omgang met het apparaat. Dit product is CE-gemarkeerd om aan te geven dat het voldoet aan de richtlijnen 2014/30/EG (laagspanning) en de EMC-richtlijn (2014/35/EU), zoals gewijzigd. De GS-markering (Tested Safety) certificeert dat het product veilig is bij correct gebruik.
  • Seite 28 Als er een verlengsnoer wordt gebruikt, moet dit geschikt zijn voor het • stroomverbruik van het apparaat, anders kunnen het verlengsnoer en/of de stekker oververhit raken. Er bestaat gevaar voor letsel door struikelen over het verlengsnoer. Wees voorzichtig om gevaarlijke situaties te vermijden. Haal de stekker van het apparaat uit het stopcontact wanneer het niet •...
  • Seite 29: Omvang Van De Levering

    Dit apparaat is niet ontworpen voor commercieel gebruik. • Gebruik het apparaat alleen voor het beoogde doel. • Wikkel de kabel niet om het apparaat en knik er niet in. • Plaats het apparaat op een stabiele, vlakke ondergrond waarvan het •...
  • Seite 30: Apparaatbeschrijving

    APPARAATBESCHRIJVING Contact grill Bedrijfs- en temperatuurcontrolelampje Transportvergrendeling Handgreep TECHNISCHE GEGEVENS Model: 29035+29069 / ZM-707B Nominale spanning: 220-240V~50/60 HZ Beschermingsklasse: Nominaal vermogen: 750 W Beschermingsklasse I Dit betekent dat een beschermende geleider alle metalen onderdelen die aanraakbaar zijn en onder spanning staan, verbindt met aarde.
  • Seite 31 DE CONTACTGRILL GEBRUIKEN WAARSCHUWING! Delen van het toestel worden heet tijdens gebruik. Raak de hete onder- • delen van het toestel niet aan. Het deksel van de behuizing wordt ook verwarmd wanneer het geo- • pend is. Wees daarom extra voorzichtig om brandwonden en/of schade aan eigendommen te voorkomen.
  • Seite 32: Reiniging En Verzorging

    REINIGING EN VERZORGING Schakel het apparaat na gebruik altijd uit en trek de stekker uit het stopcontact. Laat het apparaat afkoelen alvorens het te reinigen. Het apparaat kan het beste worden gereinigd als het nog een beetje warm is. Reinig het apparaat met een zachte, vochtige doek en droog het vervolgens af. Voed- selresten kunnen gemakkelijker worden verwijderd als u een beetje warm water met afwasmiddel over de voedselresten giet en er met een niet-schurende plastic spons over- heen wrijft.
  • Seite 33: Garantievoorwaarden

    GARANTIE U krijgt 3 jaar garantie op dit toestel vanaf de datum van aankoop. GARANTIEVOORWAARDEN • De garantieperiode gaat in op de datum van aankoop. Bewaar het originele ontvangstbe- wijs. Het dient als bewijs van aankoop. Indien een materiaal- of productiefout optreedt binnen de drie jaar vanaf de aankoopda- •...
  • Seite 34: Kullanim Amaci

    KULLANMADAN ÖNCE ÖNEMLİ BİLGİLER Cihazı kullanmaya başlamadan önce kullanım kılavuzunu ve güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun! • Kullanım kılavuzuna uyulmaması ciddi yaralanmalara veya cihazda hasara neden olabilir. • Kullanım kılavuzunu ileride kullanmak üzere saklayın. Cihazı üçüncü şahıslara vermeniz halinde yanında mutlaka bu kullanım kılavuzunu da verin. •...
  • Seite 35 Bu ürün, değiştirildiği şekliyle 2014/30/EU (Düşük Gerilim) ve EMC direktiflerine (2014/35/EU) uygunluğunu göstermek üzere CE işaretine sahiptir. GS işareti (Test Edilmiş Güvenlik) ürünün doğru kullanıldığında güvenli olduğunu onaylar. GS işareti, ürünün güvenliğinin test edildiği anlamına gelir. Bu işareti taşıyan ürünler Ürün Güvenliği Yasası gerekliliklerine uygundur.
  • Seite 36 Cihazı veya elektrik fişini suya veya başka sıvılara daldırmayın. Elektrik • çarpması hayati tehlike yaratır! Cihazı prizden çıkarmak için fişinden tutarak çekin. Kablosuna asılma- • yın. Cihaz suya düşerse sakın dokunmayın. Fişini prizden çekin, cihazı kapa- • tın ve tamir için yetkili bir servise gönderin. Cihazın fişini takıp çıkarırken ellerinizin ıslak olmamasına dikkat edin.
  • Seite 37: Tesli̇mat Kapsami

    UYARI! Cihaz çalışır durumdaykenüst yüzeyine dokunmaktan kaçının. Çalışma sırasında üst yüzeyin sıcaklığı çok yüksek olabilir. YAPIŞMAZ IZGARA PLAKALARI: NOT: Yapışmaz kaplamaya zarar verebileceğinden ızgara plakalarının üzerine herhangi bir nesne koymayın. NOT: Cihazı amacına uygun olarak kullanırken ve temizlerken metalik ve/ veya keskin kenarlı...
  • Seite 38: Teknik Veriler

    TEKNİK VERİLER Model: 29035+29069 / ZM-707B Şebeke voltajı: 220-240V~50/60 HZ Koruma sınıfı: Güç: 750 W Koruma sınıfı I Bu, bir koruyucu iletkenin dokunulabilir ve canlı olan tüm metalik bileşenleri toprağa bağladığı anlamına gelir. İLK KULLANIMDAN ÖNCE DIKKAT! Ambalaj malzemesi çocuk oyuncağı değildir. Çocukların plastik torbalarla oynamasına izin vermeyin.
  • Seite 39: Temi̇zli̇k Ve Bakim

    Cihazı ısıya veya yağa karşı hassas olmayan düz bir yüzeye yerleştirin. Taşıma kilidini (3) açın. Elektrik kablosunu elektrik fişiyle birlikte tamamen açın ve cihazı, cihazın üzerindeki özel- liklere uygun, doğru takılmış bir prize bağlayın. Kırmızı gösterge ışığı (2) yanar. Cihaz ısınmaya başlar. Cihaz çalışma sıcaklığına ulaştığında, gösterge ışığı...
  • Seite 40: Garanti Koşullari

    SAKLAMA Ünitenin çocukların erişemeyeceği, kuru, tozsuz ve donmayan, doğrudan güneş ışığı almayan bir yerde saklandığından emin olun. BERTARAF Ambalajı türüne göre ayırarak atın. Karton ve mukavvayı kâğıt çöpüne, folyoları geri dönüşüm kutusuna atın. Cihazı normal ev çöpüyle birlikte atmayın. Ürün, 2012/19/AB sayılı Avrupa Birliği Tüzüğü‘ne tabidir.
  • Seite 41 GARANTİ DURUMUNDA İZLENECEK YOL Talebinizin hızlı bir şekilde işleme koyulması için lütfen aşağıdaki adımları izleyin: Cihaza ait ürün numarasını lütfen tip etiketinden, ambalajdan veya kullanım kılavuzundan • alın. • İşlevsel bir hata veya başka eksiklikler ortaya çıkarsa lütfen telefon veya e-posta yoluyla servis departmanıyla iletişime geçin.
  • Seite 44 Hergestellt für / Produced for: Hatex AS GmbH & Co. KG Jakob-Kaiser-Str. 12 – 47877 Willich – Germany WEEE-Reg.-Nr. DE85618156...

Diese Anleitung auch für:

2903529069

Inhaltsverzeichnis