Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Kimo Instruments Si-C320 Schnellstartanleitung Seite 12

Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
Guia rápido
Português
Este documento descreve as operações básicas do equipamento.
Verifique o manual de utilização, disponível no sítio sauermanngroup.com, para uma
utilização segura do produto e para informações pormenorizadas.
Não dê este equipamento a uma criança.
1. Símbolos utilizados
Para a sua segurança e para evitar qualquer dano ao equipamento, leia
cuidadosamente as notas precedidas pelo símbolo:
O seguinte símbolo será também utilizado neste documento. Leia
atentamente as notas informativas indicadas após esse símbolo.
2. Descrição do equipamento, temperatura de utilização, proteção do
equipamento e informação sobre o armazenamento
O transmissor Si-C320 permite medir os parâmetros seguintes: pressão diferencial, temperatura
(Pt100 e termopar), higrometria, qualidade do ar (CO/CO
taxa de renovação do ar, etc.
Temperatura de utilização: -10 a 50 °C (14 a 122 °F)
Proteção: IP66, resistente ao VHP
Temperatura de armazenamento: -10 a 70 °C (14 a 158 °F)
3. Diretiva 2014/53/UE
O abaixo assinado, Sauermann Industrie SAS, declara que o equipamento radioelétrico do tipo
Si-C320 cumpre a diretiva 2014/53/UE. O texto completo da Declaração de Conformidade da
UE está disponível no seguinte endereço web: sauermanngroup.com.
4. Montagem
Para realizar a montagem na parede, fixar a placa em inox na parede (perfuração Ø 8 mm, parafusos
e cavilhas fornecidos). Introduzir o transmissor na placa de fixação (nos pontos A no esquema)
inclinando-o a 30°. Rodar a caixa no sentido dos ponteiros do relógio até se obter um encaixe firme.
Abrir a caixa, bloquear a fixação da caixa na placa através do parafuso indicado na foto ao lado.
Para remover o transmissor da placa de fixação, retirar esse mesmo parafuso.
120 mm (4.73'')
A
A
Ø 5,4 mm (0.21'')
65 mm (2.56'')
Placa em inox 316L
*Vapor de peróxido de hidrogénio
/COV), velocidade do ar, caudal do ar,
2
*
Parafuso de fixação da caixa
5. Ligações
5
1
Regulator display or
PLC/BMS (passive type)
2
4
6
3
12
11
10
(b)
Saída analógica 1
Saída analógica 2
Saída analógica 3
Saída analógica 4
(OUT 1)
(OUT 2)
(OUT 3)
PE
N
Alimentación
N
24 V
240 V
L
L
DC
AC
Alimentación 24 V
AC
clase II
1.
Ligação para software PC
2.
Módulo de comunicação sem fios (opção)
3.
Módulo de pressão (opção)
4.
Eletroválvula
5.
Autozero
6.
Ligação RS-485 (a)
7.
Saídas analógicas (b)
5
1
Pantalla regulador o
6. Ligações elétricas de acordo com as normas NF C 15-100
autómata tipo pasivo
2
4
6
3
Apenas um técnico formado e qualificado pode realizar esta operação. Antes de realizar
a ligação, o equipamento deve ser DESLIGADO DA REDE ELÉTRICA. A presença de um
interruptor ou de um disjuntor a montante do equipamento é obrigatória.
12
11
Modelos 24 V
Modelos 24 V
:
10
DC
(b)
Analoge uitgang 1
Analoge uitgang 2
Analoge uitgang 3
Analoge uitgang 4
(OUT 1)
(OUT 2)
(OUT 3)
PE
N
Alimentação
N
24 V
240 V
L
L
DC
AC
Alimentação 24 V
AC
classe II
Ligação da saída de corrente 0/4-20 mA:
5
1
2
4
Display regulador ou
autómato de tipo passivo
6
3
(a)
Modbus
Regulator display or
PLC/BMS (passive type)
8
7
9
(c)
Alimentação 24 V
/V
:
DC
AC
o
(OUT 4)
N
N
L
L
PE
N
N
240 V
L
L
AC
Alimentación 24 V
AC
8.
Bloco terminal de alimentação (c)
9.
Prensa-cabos
10.
Conectores de pressão (equipam os modelos
com módulos de pressão Si-PRO-DP)
11.
Ligação Sonda 1
12.
Ligação Sonda 2
(a)
Modbus
Pantalla regulador o
autómata tipo pasivo
8
7
9
que utilizam conversores de alimentação:
AC
(c)
o
Voeding 24 V
/V
:
DC
AC
N
L
N
L
(OUT 4)
PE
N
N
240 V
L
L
AC
Alimentação 24 V
AC
Ligação da saída de tensão 0-5/10 V:
(a)
Modbus
Display regulador ou
autómato de tipo passivo
8
7
9
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis