Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
ADE BBQ2501-1 Bedienungsanleitung

ADE BBQ2501-1 Bedienungsanleitung

Digitales bratenthermometer
Inhaltsverzeichnis
Digitales Bratenthermometer
Digital roasting thermometer | Thermomètre à rôtis numérique
| Termómetro digital para asar | Termometro digitale
per arrostire | Termometr cyfrowy do pieczenia | Digitale
braadthermometer
Bedienungsanleitung
BBQ2501-1
Operating instructions | Mode d'emploi | Manual de
instrucciones | Istruzioni per l'uso | Instrukcja obsługi |
Gebruiksaanwijzing
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ADE BBQ2501-1

  • Seite 1 Digital roasting thermometer | Thermomètre à rôtis numérique | Termómetro digital para asar | Termometro digitale per arrostire | Termometr cyfrowy do pieczenia | Digitale braadthermometer Bedienungsanleitung BBQ2501-1 Operating instructions | Mode d‘emploi | Manual de instrucciones | Istruzioni per l‘uso | Instrukcja obsługi | Gebruiksaanwijzing...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Allgemeines ......................4 Lieferumfang ......................4 Sicherheit .........................5 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..............6 Auf einen Blick ......................7 Inbetriebnahme .....................8 Auspacken und prüfen .................8 Batterien einlegen/wechseln..............8 Anschließen und Aufstellen ...............8 Grundfunktionen ....................9 Fleischart und Gargrad wählen ..............9 Individuellen Temperaturbereich festlegen ........9 Maßeinheit der Temperatur ändern ............9 Thermometer ausschalten ................9 Temperatur messen ....................10 Hinweise zum Messen ................10...
  • Seite 4: Allgemeines

    Design vereint. Dieses Thermometer hilft Ihnen, den perfekten Garpunkt und die Temperatur für unterschiedliche Fleischsorten, Weine und weitere Lebens- mittel zu überprüfen. Die langjährige Erfahrung der Marke ADE stellt eine tech- nisch hohen Standard und bewährte Qualität sicher. Wir wünschen Ihnen viel Freude und gutes Gelingen!
  • Seite 5: Sicherheit

    Sicherheit Sicherheit GEFAHR für Kinder ‚ Dieser Artikel ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anwei- sungen, wie der Artikel zu benutzen ist.
  • Seite 6: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Bestimmungsgemäßer Gebrauch ‚ Reinigen Sie Batterie- und Gerätekontakte bei Bedarf vor dem Einlegen. ‚ Setzen Sie nur Batterien des gleichen Typs ein, verwenden Sie keine unterschiedlichen Typen oder gebrauchte und neue Batterien miteinander. ‚ Nehmen Sie keine Veränderungen an dem Artikel vor. Lassen Sie Reparaturen nur von einer Fachwerkstatt durchführen.
  • Seite 7: Auf Einen Blick

    Auf einen Blick Auf einen Blick Temperaturanzeige (eingestellte Temperatur) Temperaturanzeige (gemessene Temperatur) Temperaturfühler mit Kabel Zeitmessung starten stoppen, Temperatur-Maßeinheit wechseln Fleischart wählen, Minuten einstellen Displaybeleuchtung einschalten Gargrad wählen, Sekunden einstellen Gewählte Fleischart Gewählter Gargrad Ohne Abbildung: Magnet (2x) ‚ Schutzkappe für Fühlerspitze Funktionswahlschalter Batteriefach (Unterseite) Ausklappbarer Standfuß...
  • Seite 8: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Inbetriebnahme Auspacken und prüfen 1. Nehmen Sie alle Teile aus der Verpackung und entfernen Sie sorgfältig sämtliches Verpackungsmaterial. 2. Prüfen Sie, ob die Lieferung vollständig ist. 3. Kontrollieren Sie, ob der Artikel oder das Zubehör Schäden aufweisen. Ist dies der Fall, benutzen Sie den Artikel nicht.
  • Seite 9: Grundfunktionen

    Grundfunktionen Grundfunktionen Fleischart und Gargrad wählen 1. Schieben Sie den Funktionswahlschalter auf COOK. 2. Wählen Sie durch wiederholtes Drücken der Taste die gewünschte Fleischsorte aus: RIND (BEEF)> SCHWEIN (PORK)> KALB (VEAL) > FISH (FISCH) > LAMM (LAMB)> TURKEY (TRUTHAHN) > HÜHNCHEN (CHICKEN)> HAMBURGER (HAMBURG)> PGM Wählen Sie PGM, wenn die gewünschte Fleischart nicht dabei ist oder sie eine in- dividuelle Temperatur einstellen wollen.
  • Seite 10: Temperatur Messen

    Temperatur messen Temperatur messen GEFAHR von Verbrennungen − Lebensmittel, Backofen und sonstige Teile können sehr heiß werden. Verbrennungsgefahr! Schützen Sie sich, indem Sie z. B. Topflappen verwen- den. HINWEIS vor Sachschäden − Das Bedienteil ist nicht hitzebeständig. Lassen Sie es nicht im Backofen liegen.
  • Seite 11: Nach Dem Gebrauch

    Zeit messen Nach dem Gebrauch 1. Ziehen Sie die Fühlerspitze wieder heraus und wischen sie mit einem weichen, feuchten Tuch ab. Achtung! Verbrennungsgefahr! 2. Stecken Sie die Schutzkappe auf die Fühlerspitze und schieben Sie den Funktionswahl- schalter auf OFF. Zeit messen Der maximale Messbereich beträgt jeweils 99 Minuten und 59 Sekunden.
  • Seite 12: Technische Daten

    Technische Daten Technische Daten Modell: Digitales Bratenthermometer BBQ 2501-1 Batterie: 2x AAA, 1,5 V Bemessungsstrom: 60 mA Hitzebeständig bis: ca. 380 °C Inverkehrbringer (keine GRENDS GmbH Service-Adresse): Stahltwiete 23 22761 Hamburg, Germany Unsere Produkte werden ständig weiterentwickelt und verbessert. Aus diesem Grund sind Design- und technische Änderungen jederzeit möglich. Konformitätserklärung Hiermit erklärt die GRENDS GmbH, dass das digitale Bratenthermometer BBQ 2501-1 den Richtlinien 2014/30/EU und 2011/65/EU entspricht.
  • Seite 13: Entsorgen

    Entsorgen Entsorgen Verpackung entsorgen Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe und Karton zum Alt- papier, Folien in die Wertstoff-Sammlung. Artikel entsorgen Entsorgen Sie den Artikel entsprechend der Vorschriften, die in Ihrem Land gelten. Dieses Symbol besagt, dass dieses Elektro- bzw. Elektronikgerät am Ende seiner Lebensdauer nicht im Hausmüll entsorgt werden darf, sondern vom Endnutzer einer getrennten Sammlung zugeführt werden muss.
  • Seite 15 Contents Contents General Information ...................16 Scope of delivery ....................16 Safetey ........................17 Intended Use ......................18 Overview ........................19 Start-up ........................20 Unpack and check..................20 Insert/change batteries ................20 Connect and set up ..................20 Basic functions .....................21 Choose meat type and degree of cooking .........21 Set individual temperature ranges ............21 Change temperature measuring unit ...........21 Switch off thermometer ................21...
  • Seite 16: General Information

    General Information Dear Customer! You have chosen to purchase a high-quality product from the brand ADE, which combines intelligent functions with an exceptional design. This thermometer helps you to check the perfect cooking point and the temperature for various types of meat, wines, and other comestibles. The many years of experience of the brand ADE ensures a high technical standard and proven quality.
  • Seite 17: Safetey

    Safetey Safetey DANGER for children ‚ This item is not intended for use by persons (including children) with limited physical, sensory, or intellectual abilities or lacking experience and/or knowledge, unless they are supervised by a responsible adult or have been instructed in the correct use of the item.
  • Seite 18: Intended Use

    Intended Use ‚ The control module is not water tight. Do not clean it in the dishwasher. ‚ On the rear side of the control module there are two magnets. Do not, therefore, store it in the vicinity of cards with magnetic stripes (credit cards, access cards, etc.). The data saved on these could be damaged.
  • Seite 19: Overview

    Overview Overview Temperature (set temperature) Temperature (measured temperature) Temperature probe with cable Start/stop timing, Change temperature unit of measurement Choose meat type, Set minutes Switch on display lighting Choose degree of cooking, Set seconds Chosen meat type Chosen doneness Not depicted: Magnet (2x) ‚...
  • Seite 20: Start-Up

    Start-up Start-up Unpack and check 1. Remove all parts from the packaging and carefully remove all packaging material. 2. Check that the delivery is complete. 3. Check whether the item or the accessories are damaged. If this is the case, do not use the item.
  • Seite 21: Basic Functions

    Basic functions Basic functions Choose meat type and degree of cooking 1. Slide the function selector switch to COOK. 2. Select the desired meat type by repeatedly pressing the butto: BEEF > PORK > VEAL > FISH > LAMB> TURKEY > CHICKEN > HAMBURGER > PGM Select PGM if the desired meat type is not there or if you want to set an individual temperature.
  • Seite 22: Measure Temperature

    Measure temperature Measure temperature RISK of burns − Food, oven, and other parts can be very hot. Burns risk! Protect yourself by, for example, using potholders. ADVICE to prevent material damage − The control module is not heat resistant. Do not leave it lying in the oven. Advice on measuring ‚...
  • Seite 23: After Use

    Timing After use 1. Remove the probe tip again and wipe it down with a soft, damp cloth. Attention! Burns risk! 2. Stick the protective cap onto the probe tip and slide the function selector switch to OFF. Timing The maximum range of a given measurement is 99 minutes and 59 seconds. 1.
  • Seite 24: Technical Data

    Technical Data Technical Data Model: Digital roasting thermometer BBQ 2501-1 Battery: 2x AAA, 1,5 V Rated current: 60 mA Heat resistant up to: aprox. 380 °C Distributor (no service GRENDS GmbH address): Stahltwiete 23 22761 Hamburg, Germany Our products are constantly being developed and improved. For this reason, design and technical modifications are possible at any time.
  • Seite 25: Disposal

    Disposal Disposal Disposing of the packaging Dispose of the packaging with similar materials. Put cardboard with waste paper, films with recyclable materials. Disposing of the product Dispose of the product in accordance with the regulations that apply in your country. Devices must not be disposed of in normal household waste.
  • Seite 27 Sommaire Sommaire Généralités ......................28 Contenu de l’emballage ..................28 Sécurité ........................29 Utilisation conforme ...................30 Vue d’ensemble ....................31 Mise en service .....................32 Déballage et vérification ................32 Insertion/changement des piles .............32 Connexion et configuration ..............32 Sélectionner le type de viande et la température à cœur ....33 Définir une température spécifique .............33 Modifier l’unité...
  • Seite 28: Généralités

    ADE, qui allie des fonctions intelligentes à un design exceptionnel. Cette balance de cuisine est un compagnon pratique pour la cuisine et la mai- son. Les années d’expérience de la marque ADE garantissent une haute techni- cité et une qualité éprouvée.
  • Seite 29: Sécurité

    Sécurité Sécurité DANGER pour les enfants ‚ Cet article n’est pas destiné aux personnes (y compris les enfants) aux capacités physiques, sensorielles ou mentales restreintes ou manquant d’expérience et/ou de connaissances, sauf si celles-ci sont sous la surveillance d’une personne responsable de leur sécurité...
  • Seite 30: Utilisation Conforme

    Utilisation conforme ‚ N’employez que des piles d’un même type, ne mélangez pas des types de pile diffé- rents, ni des piles usées et des piles neuves. ‚ N’essayez pas de modifier l’article. Ne faites réaliser les réparations que par un atelier spécialisé.
  • Seite 31: Vue D'ensemble

    Vue d’ensemble Vue d’ensemble Température (température réglée) Température (température mesurée) Sonde de température avec câble Démarrer arrêter le chronométrage, Changer l’unité de mesure de la température Sélectionner le type de viande, Définir les minutes Allumer l’éclairage de l’écran Sélectionner la température à cœur, Définir les secondes Type de viande choisi Sélectionnez le niveau de cuisson Sans illustration :...
  • Seite 32: Mise En Service

    Mise en service Mise en service Déballage et vérification 1. Retirez toutes les pièces de l’emballage et enlevez soigneusement tout le matériau d’emballage. 2. Vérifiez que la livraison est complète. 3. Vérifiez si l’appareil ou les accessoires sont endommagés. Si tel est le cas, n’utilisez pas l’article.
  • Seite 33: Fonctions Principales

    Mise en service Fonctions principales Sélectionner le type de viande et la température à cœur 1. Poussez le sélecteur de fonctions sur COOK. 2. Appuyez plusieurs fois sur le bouton pour sélectionner le type de viande souhaité : BŒUF (BEEF)> PORC (PORK)> VEAU (VEAL) > POISSON (FISH)> AGNEAU(LAMB)> DINDE (TURKEY) >...
  • Seite 34: Measure Temperature

    Measure temperature Measure temperature RISQUE de brûlures − Les aliments, le four et tout autre élément peuvent être très chauds. Risque de brûlure ! Protégez-vous en utilisant par exemple des maniques. AVERTISSEMENT sur les dommages matériels − Le boîtier de commande ne résiste pas à la chaleur. Ne le laissez pas dans le four.
  • Seite 35: Après Utilisation

    Chronométrer Après utilisation 1. Retirez à nouveau la pointe de la sonde et essuyez-la avec un chiffon doux et humide. Attention ! Risque de brûlure ! 2. Replacez le capuchon de protection sur la pointe de la sonde et poussez le sélecteur de fonctions sur OFF.
  • Seite 36: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Modèle : Thermomètre à rôtis numérique BBQ 2501-1 Piles: 2x AAA, 1,5 V Courant assigné : 60 mA Résistant à la chaleur jusqu’à : env. 380 °C Distributeur (pas d’adresse de GRENDS GmbH service après-vente) : Stahltwiete 23 22761 Hambourg, Allemagne Nos produits font l’objet de développements et d’améliorations continuels.
  • Seite 37: Mise Au Rebut

    Mise au rebut Mise au rebut Élimination de l’emballage Éliminez les emballages de façon conforme. Jetez le papier et le carton avec les papiers de récupération, les plastiques dans les collecteurs de matières recyclables. Mise au rebut de l’article Veuillez éliminer l’article selon les prescriptions en vigueur dans votre pays en matière de traitement des déchets.
  • Seite 39 Índice Índice Información general ..................40 Artículos incluidos en la entrega ..............40 Seguridad .......................41 Uso adecuado .......................42 De un vistazo ......................43 Puesta en marcha ....................44 Desembalaje y comprobación ............... 44 Colocación/sustitución de las pilas............44 Conectar y configurar ................44 Funciones básicas ....................45 Selección del tipo de carne y el punto de cocción ......45 Selección de un rango de temperatura personalizado ....45...
  • Seite 40: Información General

    Información general ¡Estimada/o cliente! Se ha decidido por la compra de un producto de gran calidad de la marca ADE, que aúna unas funciones inteligentes con un diseño extraordinario. Este termó- metro le ayuda a comprobar el punto de cocción perfecto y la temperatura de diferentes carnes, vinos y otros alimentos.
  • Seite 41: Seguridad

    Seguridad Seguridad RIESGOS para los niños ‚ Este artículo no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos los niños) con capacidad física, sensorial o mental reducida o sin experiencia y/o conocimiento, a menos que sean supervisadas por una persona que sea responsable de su seguridad o de la que reciban instrucciones sobre cómo utilizar el artículo.
  • Seite 42: Uso Adecuado

    Uso adecuado ‚ Coloque únicamente pilas del mismo tipo y no utilice juntas pilas de tipos diferentes o pilas usadas junto con otras nuevas. ‚ No realice ninguna modificación en el artículo. Llévelo a reparar únicamente a un taller especializado. Las reparaciones realizadas de forma inadecuada pueden suponer un riesgo elevado para el usuario.
  • Seite 43: De Un Vistazo

    De un vistazo De un vistazo Temperatura (temperatura ajustada) Temperatura (temperatura medida) Sensor de temperatura con cable Inicio y pausa de la medición del tiempo, Cambio de la unidad de medida de temperatura Selección del tipo de carne, Ajuste de los minutos Encender la iluminación de la pantalla Cambio del punto de cocción, Ajuste de los segundos Tipo de carne elegido...
  • Seite 44: Puesta En Marcha

    Puesta en marcha Puesta en marcha Desembalaje y comprobación 1. Saque todas las piezas del embalaje y retire con cuidado todo el material de embalaje. 2. Compruebe que la entrega está completa. 3. Compruebe si el artículo o los accesorios están dañados. Si es así, no lo utilice. Si es así, póngase en contacto con el vendedor al que compró...
  • Seite 45: Funciones Básicas

    Funciones básicas Funciones básicas Selección del tipo de carne y el punto de cocción 5. Deslice el selector de función hasta COOK. 6. Seleccione el tipo de carne deseado pulsando repetidamente la tecla : VACUNO (BEEF)> CERDO(PORK)> TERNERA (VEAL)> PESCADO (FISH)> CORDERO (LAMB)> POLLO (CHICKEN)>...
  • Seite 46: Advertencias Sobre La Medición

    Medición de la temperatura Advertencias sobre la medición ‚ Introduzca la punta del sensor hasta al menos 1,5 cm de profundidad en la zona más gruesa de la carne. ‚ No mida directamente sobre el hueso. ‚ Si la temperatura medida es igual o superior a la seleccionada, se activará la alarma acústica.
  • Seite 47: Medición Del Tiempo

    Medición del tiempo Medición del tiempo El rango máximo de medición es de 99 minutos y 59 segundos. 1. Deslice el selector de función hasta TIMER. 2. En caso necesario, pulse al mismo tiempo para que se muestre “00:00” en la pantalla.
  • Seite 48: Datos Técnicos

    Declaración de conformidad Datos técnicos Modelo: Termómetro para asados BBQ 2501-1 Pila: 2x AAA, 1,5 V Corriente nominal: 60 mA Resistente al calor hasta: aprox. 380 °C Distribuidor (no service GRENDS GmbH address): Stahltwiete 23 22761 Hamburgo, Alemania Nuestros productos se están desarrollando y mejorando continuamente. Por este motivo cabe la posibilidad de que en cualquier momento pudiera haber cambios en el diseño o modificaciones técnicas.
  • Seite 49: Eliminación

    Eliminación Eliminación Eliminación del embalaje Elimine el embalaje separando los materiales. Lleve el papel y cartón al contene- dor de cartón y las láminas al de plásticos. Eliminación del artículo Elimine el artículo conforme a la normativa correspondiente aplicable en su país. Los aparatos no deben eliminarse con la basura doméstica normal.
  • Seite 51 Indice Indice Informazioni generali ..................52 Ambito della fornitura ..................52 Sicurezza .........................53 Destinazione d’uso .....................54 Descrizione ......................55 Messa in funzione ....................56 Disimballaggio e controllo ...............56 Inserimento e sostituzione delle batterie ...........56 Collegamento e configurazione .............56 Funzioni principali....................57 Scelta del tipo di carne e del livello di cottura ........57 Impostare intervallo di temperatura individuale ......57 Modifica dell’unità...
  • Seite 52: Gentile Cliente

    Informazioni generali Gentile cliente! La ringraziamo per aver scelto un prodotto di alta qualità della ADE che unisce funzioni intelligenti e un design fuori dal comune. Questo termometro vi aiute- rà a ottenere un livello di cottura perfetto e verificare la temperatura per diversi tipi di carne, vini e altri cibo.
  • Seite 53: Sicurezza

    Sicurezza Sicurezza PERICOLO per i bambini ‚ Questo articolo non è destinato, per essere utilizzato da persone (inclusi bambini) con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali, o carenti di esperienza e/o conoscenze, a meno che vengano sorvegliate da una persona responsabile per la loro sicurezza o abbiano ricevuto istruzioni su come utilizzare l’articolo.
  • Seite 54: Destinazione D'uso

    Destinazione d’uso ‚ Utilizzare solo batterie dello stesso tipo, non utilizzare insieme tipi differenti di batterie o batterie nuove e usate. ‚ Non apportare nessuna modifica al dispositivo. Rivolgersi esclusivamente ad un tecnico specializzato per la riparazione del prodotto. Riparazioni non eseguite corretta- mente possono essere causa di seri pericoli per l’utente.
  • Seite 55: Descrizione

    Descrizione Descrizione Temperatura (temperatura impostata) Temperatura (temperatura misurata) Sensore di temperatura con cavo Avvio/arresto misurazione tempo, Modifica unità misurazione temperatura Scelta del tipo di carne, Impostazione dei minuti Accendere l’illuminazione del display Scelta del livello di cottura, Impostazione dei secondi Tipo di carne scelto Cottura scelta Senza illustrazione:...
  • Seite 56: Messa In Funzione

    Messa in funzione Messa in funzione Disimballaggio e controllo 1. Estrarre tutti i componenti dall’imballaggio e rimuovere con cura tutto il materiale di imballaggio. 2. Verificare che la fornitura sia completa. 3. Verificare se l’articolo o gli accessori sono danneggiati. In tal caso, non utilizzare l’arti- colo.
  • Seite 57: Funzioni Principali

    Funzioni principali Funzioni principali Scelta del tipo di carne e del livello di cottura 1. Portare il selettore funzione su COOK. 2. Attraverso la pressione ripetuta del tasto scegliere il tipo di carne desiderato: MANZO (BEEF)> MAIALE (PORK)> VITELLO (VEAL) > PESCE (FISH)> AGNELLO (LAMB)> POLLO (CHICKEN)>...
  • Seite 58: Misurazione Della Temperatura

    Misurazione della temperatura Misurazione della temperatura PERICOLO di ustionie − Alimenti, forno e altre parti possono essere molto caldi. Pericolo di ustioni! Proteggersi utilizzando ad es. guanti da forno. ATTENZIONE ai danni materiali − Il comando non è resistente al calore. Non porlo nel forno. Avvertenze per la misurazione ‚...
  • Seite 59: Misurazione Del Tempo

    Misurazione del tempo Dopo l’uso 1. Ancora una volta, rimuovere la punta della sonda e pulirla con un panno morbido e umido. Attenzione: Pericolo di ustioni! 2. Inserire il cappuccio di protezione sulle punte sonda e portare il selettore funzione su OFF.
  • Seite 60: Dati Tecnici

    Dati tecnici Dati tecnici Modello: Termometro per arrosti BBQ 2501-1 Batterie: 2x AAA, 1,5 V Corrente di dimensionamento: 60 mA Resistente al calore fino a: ca. 380 °C Distributore (senza indirizzo di GRENDS GmbH servizio): Stahltwiete 23 22761 Amburgo, Alemania I nostri prodotti sono costantemente sviluppati e perfezionati.
  • Seite 61: Smaltimento

    Smaltimento Smaltimento Smaltimento dell’imballaggio Smaltire l’imballaggio nella raccolta differenziata. Conferire il cartone nella rac- colta della carta e la pellicola in quella del materiale riciclabile. Smaltimento del prodotto Smaltire il prodotto secondo le norme vigenti nel proprio paese. Il dispositivo non deve essere smaltito con i normali rifiuti domestici. Al termine della sua vita utile, l’apparecchio deve essere smaltito in modo appro- priato.
  • Seite 63 Spis treści Spis treści Informacje ogólne ....................64 Zawartość dostawy ................... 64 Użycie zgodne z przeznaczeniem ..............66 W skrócie ........................67 Uruchomienie .......................68 Rozpakowanie i sprawdzenie ..............68 Wkładanie/wymiana baterii ..............68 Podłączanie i konfiguracja ................68 Funkcje podstawowe ..................69 Wybór rodzaju mięsa i poziomu upieczenia ........69 Ustalanie indywidualnego zakresu temperatury ......69 Zmiana jednostki pomiaru temperatury ..........69 Wyłączanie termometru ................69...
  • Seite 64: Szanowny Kliencie

    Informacje ogólne Szanowny Kliencie! Zakupiony wysokiej jakości produkt marki ADE łączy w sobie inteligentne funk- cje z wyjątkową stylistyką. Ten termometr pozwala sprawdzić idealny moment upieczenia oraz temperaturę dla różnych gatunków mięs, win i innych artyku- łów spożywczych. Wieloletnie doświadczenie marki ADE gwarantuje wysoki standard techniczny oraz sprawdzoną...
  • Seite 65: Bezpieczeństwo

    Zawartość dostawy Bezpieczeństwo NIEBEZPIECZEŃSTWO dla dzieci ‚ Ten produkt nie jest przeznaczony do użytku przez osoby (w tym dzieci) z ograniczoną sprawnością fizyczną, sensoryczną lub umysłową bądź nieposiadające doświadczenia i/lub wiedzy, chyba że są nadzorowane przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeń- stwo lub otrzymały instrukcje dotyczące użytkowania produktu.
  • Seite 66: Użycie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Użycie zgodne z przeznaczeniem ‚ Stosować tylko baterie tego samego typu, nie używać różnych typów ani nie mieszać zużytych i nowych baterii. ‚ Nie modyfikować produktu. Naprawy zlecać tylko specjalistom. Nieprawidłowo wyko- nane naprawy mogą spowodować poważne zagrożenia dla użytkownika. ‚...
  • Seite 67: W Skrócie

    W skrócie W skrócie Temperatura (ustawiona temperatura) Temperatura (zmierzona temperatura) Czujnik temperatury z kablem Uruchamianie i zatrzymywanie pomiaru czasu, zmiana jednostki pomiaru temperatury Wybór rodzaju mięsa, ustawienie minut Włącz oświetlenie wyświetlacza Wybór poziomu upieczeniak, ustawianie sekund Wybrany rodzaj mięsa Wybrany poziom upieczenia Bez Rysunku: Magnes (2x) ‚...
  • Seite 68: Uruchomienie

    Uruchomienie Uruchomienie Rozpakowanie i sprawdzenie 1. Wyjmij wszystkie części z opakowania i ostrożnie usuń wszystkie materiały opakowaniowe. 2. Sprawdź, czy dostawa jest kompletna. 3. Sprawdź, czy urządzenie lub akcesoria nie są uszkodzone. Jeśli tak, nie używaj urządze- nia. W takim przypadku należy skontaktować się ze sprzedawcą, od którego zakupiono urządzenie.
  • Seite 69: Funkcje Podstawowe

    Funkcje podstawowe Funkcje podstawowe Wybór rodzaju mięsa i poziomu upieczenia 1. Przesunąć przełącznik wyboru funkcji na COOK. 2. Wybrać żądany gatunek mięsa, naciskając przycisk : WOŁOWINA (BEEF)> WIEPRZOWINA (PORK)> CIELĘCINA (VEAL) > RYBA (FISH) > JAGNIĘCINA (LAMB)> INDYK (TURKEY) > KURCZAK (CHICKEN)> HAMBURGER (HAMBURG)> PGM Opcję...
  • Seite 70: Pomiar Temperatury

    Pomiar temperatury Pomiar temperatury NIEBEZPIECZEŃSTWO oparzeń − Artykuły spożywcze, piekarnik i inne części mogą być bardzo gorące. Nie- bezpieczeństwo oparzeń! Należy się zabezpieczać, stosując np. ścierkę do garnków. WSKAZÓWKA dotycząca strat materialnych − Panel obsługowy nie jest odporny na wysokie temperatury. Nie wolno zosta- wiać...
  • Seite 71: Pomiar Czasu

    Pomiar czasu Po użyciu 1. Wyciągnąć końcówkę czujnika i wytrzeć ją miękką, wilgotną ścierką. Uwaga: Niebezpieczeństwo oparzeń! 2. Założyć osłonę na końcówkę czujnika i przesunąć przełącznik wyboru funkcji do pozycji OFF. Pomiar czasu Maksymalny zakres pomiaru wynosi 99 minut i 59 sekund. 1.
  • Seite 72: Dane Techniczne

    Dane techniczne Dane techniczne Model: Termometr do mięs BBQ 2501-1 Baterie: 2x AAA, 1,5 V Prąd znamionowy: 60 mA Odporność na temperaturę do: ok. 380 °C Dystrybutor (bez adresu GRENDS GmbH serwisowego): Stahltwiete 23 22761 Hamburg, Germany Nasze produkty są stale rozwijane i usprawniane. Z tego powodu zawsze możliwe są zmia- ny w wyglądzie i zmiany techniczne.
  • Seite 73: Utylizacja

    Utylizacja Utylizacja Utylizacja opakowania Opakowanie należy utylizować zgodnie z jego rodzajem. Tektura i karton powin- ny trafić do pojemnika na papier, folia do pojemnika na surowce wtórne. Utylizacja produktu Produkt należy utylizować zgodnie z przepisami obowiązującymi w danym kraju. Urządzeń nie wolno wyrzucać razem ze zwykłymi odpadami domowymi. Po zakończeniu okresu użytkowania produkt należy przekazać...
  • Seite 75 Inhoud Inhoud Algemeen .......................76 Leveringsomvang....................76 Veiligheid ........................77 Gebruik volgens de voorschriften ..............78 Overzicht ........................79 Ingebruikname .....................80 Uitpakken en controleren .................80 Batterijen plaatsen/vervangen ...............80 Aansluiten en opstellen ................80 Basisfuncties......................81 Vleessoort en gaarheid kiezen ..............81 Individueel temperatuurbereik instellen ..........81 Temperatuureenheid wijzigen ..............81 Thermometer uitschakelen ..............81 Temperatuur meten ...................82 Instructies voor het meten ...............82...
  • Seite 76: Geachte Klant

    Geachte klant! U hebt gekozen voor de aanschaf van een kwalitatief hoogwaardig product van het merk ADE, dat intelligente functies met een bui- tengewoon ontwerp verenigt. Met deze thermometer kun je het perfecte kookpunt en de perfecte temperatuur controleren voor verschillende soorten vlees, wijn en ander voedsel.
  • Seite 77: Veiligheid

    Veiligheid Veiligheid GEVAAR voor kinderen ‚ Dit artikel is niet bedoeld voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met beperkte fysieke, sensorische of mentale capaciteiten of gebrek aan ervaring en/of kennis, tenzij zij worden begeleid door een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid of instructies hebben gekregen over hoe het artikel te gebruiken.
  • Seite 78: Gebruik Volgens De Voorschriften

    Gebruik volgens de voorschriften ‚ Breng geen wijzigingen aan het artikel aan. Laat reparaties alleen uitvoeren door een vakwerkplaats. Onjuist uitgevoerde reparaties kunnen aanzienlijke gevaren voor de gebruiker veroorzaken. ‚ Het bedieningspaneel is niet waterdicht. Reinig het niet in de vaatwasser. ‚...
  • Seite 79: Overzicht

    Overzicht Overzicht Temperatuurweergave (ingestelde temperatuur) Temperatuurweergave (gemeten temperatuur) Temperatuursensor met kabel en stekker Tijdmeting starten/stoppen, temperatuureenheid wijzigen Vleessoort kiezen, minuten instellen Displayverlichting inschakelen Gaarheidsgraad kiezen, seconden instellen Geselecteerde vleessoort Geselecteerde gaarheidsgraad Zonder afbeelding: Magneet (2x) ‚ Beschermkap voor de sensorpunt Functieschakelaar Batterijvak (onderzijde) Uitklapbare standaard...
  • Seite 80: Ingebruikname

    Ingebruikname Ingebruikname Uitpakken en controleren 1. Haal alle onderdelen uit de verpakking en verwijder zorgvuldig al het verpakkingsmateriaal. 2. Controleer of de levering compleet is. 3. Controleer of het artikel of de accessoires schade vertonen. Als dit het geval is, gebruik het artikel dan niet.
  • Seite 81: Basisfuncties

    Basisfuncties Basisfuncties Vleessoort en gaarheid kiezen 1. Schuif de functiekeuzeschakelaar naar COOK. 2. Kies door herhaaldelijk op de knop te drukken de gewenste vleessoort: RUND (BEEF)> VARKEN (PORK)> KALF (VEAL)> VIS (FISH)> LAM (LAMB)> KALKOEN (TUR- KEY)> KIP (CHICKEN)> HAMBURGER (HAMBURG)> PGM Kies PGM als de gewenste vleessoort niet in de lijst staat of als u een individuele temperatuur wilt instellen.
  • Seite 82: Temperatuur Meten

    Temperatuur meten Temperatuur meten GEVAAR voor brandwonden − Voedingsmiddelen, ovens en andere onderdelen kunnen zeer heet worden. Verbrandingsgevaar! Bescherm uzelf, bijvoorbeeld door ovenwanten te gebruiken. LET OP voor materiële schade − Het bedieningspaneel is niet hittebestendig. Laat het niet in de oven liggen. Instructies voor het meten ‚...
  • Seite 83: Tijd Meten

    Tijd meten Na gebruik 1. Trek de sensorpunt uit het voedsel en veeg deze schoon met een zachte, vochtige doek. Let op! Verbrandingsgevaar! 2. Plaats de beschermkap op de sensorpunt en schuif de functiekeuzeschakelaar naar OFF. Tijd meten Het maximale meetbereik bedraagt 99 minuten en 59 seconden. 1.
  • Seite 84: Technische Gegevens

    Technische gegevens Technische gegevens Model: Digitale braadthermometer BBQ 2501-1 Batterij: 2x AAA, 1,5 V Nominale stroom: 60 mA Hittebestendig tot: ca. 380 °C Distributeur (geen GRENDS GmbH onderhoudsadres): Stahltwiete 23 22761 Hamburg, Germany Onze producten worden doorlopend ontwikkeld en verbeterd. Daarom kunnen er altijd technische en ontwerpwijzigingen worden aangebracht.
  • Seite 85: Afvoer

    Afvoer Afvoer Afvoer van de verpakking Voer de verpakking gescheiden af. Doe karton bij het oud papier en folies in de bak voor hergebruik. Afvoer van het artikel Voer het artikel in overeenstemming met de in uw land geldende voorschriften af. Apparaten mogen niet met het normale huishoudelijke afval worden afgevoerd An het eind van zijn levensduur moet het artikel op de juiste wijze worden afge-...

Inhaltsverzeichnis