Seite 1
EOS Bi-O Tec / Bi-O Tec W Saunaofen | sauna heater Bi-O Tec W Bi-O Tec Montage- und Gebrauchsanweisung Installation and operating instruction Made in Germany IPx4 Druck-Nr. | Print no. 29345509 de-en / 37.25 Technische Änderungen vorbehalten | Subject to technical changes...
Seite 2
Deutsch...................... 3 English ..................... 42...
Allgemeine Sicherheitshinweise 1. Allgemeine Sicherheitshinweise Sicherheitsstufen Sicherheitshinweise und wichtige Bedienungshinweise sind klassifiziert. Machen Sie sich mit den folgenden Begriffen und Symbolen vertraut: WARNUNG Warnung Weist auf eine Gefahrensituation hin, die bei Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen kann. VORSICHT Achtung Weist auf eine Gefahrensituation hin, die bei Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise zu...
Allgemeine Sicherheitshinweise 1.1 Montage und Installation Diese Montageanweisung richtet sich an ausgebildetes Fachpersonal, das mit den Gesetzen und Vorschriften für elektrische Installationen am Aufstellungsort vertraut ist. Beachten Sie zur Montage, zum Einrichten und zur Inbetriebnahme die folgenden allgemeinen Sicherheitshinweise. Lebensgefahr und Brandgefahr ►...
Seite 6
Allgemeine Sicherheitshinweise Verbrennungsgefahr durch heißes Glas ► Glasflächen der Kabine werden im Betrieb heiß. Achten Sie bei der Kabinenausführung darauf, dass berührbare Glasflächen an der Kabinen-Außenseite maximal 76°C heiß werden dürfen. Gegebenenfalls müssen Schutzeinrichtungen angebracht werden. Verbrennungsgefahr durch heißes Gerät ►...
Allgemeine Sicherheitshinweise Für die Regelung bzw. Steuerung des Saunaofens ist eines der später angegebenen Steuergeräte zu verwenden. Dieses Steuergerät wird an geeigneter Stelle an der Kabinen-Außenwand befestigt, den zugehörigen Temperaturfühler gemäß der den Steuergeräten beiliegenden Montageanleitung im Inneren der Saunakabine. Die Kabinenbeleuchtung mit der dazugehörenden Installation muss so ausgeführt ...
Allgemeine Sicherheitshinweise Brandgefahr ► Auf Öfen oder Schutzgittern abgelegte Gegenstände können sich entzünden und zu Bränden führen. Berührungsschutz anbringen. Keine Gegenstände auf dem Ofen ablegen. Den Steinkorb vorschriftsmäßig befüllen. Die Saunakabine vor jeder Inbetriebnahme inspizieren. Bei Betrieb mit Zeitvorwahl oder durch Fernwirken einen Abdeckschutz am Ofen an- ...
1.3 Normen und Vorschriften Eine Übersicht, welche Normen bei der Konstruktion und beim Bau des Saunaheizgeräts beachtet wurden, finden Sie auf unserer Internetseite www.eos-sauna.com als Download beim jeweiligen Produkt. Darüber hinaus gelten die regionalen Vorschriften für die Montage und den Betrieb von Heizungs-,...
Betrieb oder für den Feuchtebetrieb, der in mehreren Leistungsvarianten erhältlich ist. Der Saunaofen EOS Bi-O Tec/ Bi-O Tec W darf nur in Verbindung mit einem EOS Steuergerät be- trieben werden, das in den Technischen Daten dieser Anleitung genannt wird. Das Steuergerät ist nicht im Lieferumfang enthalten.
Dieser Ofen ist ausschließlich zur Erwärmung von Sauna-Kabinen, in Verbindung mit einem ent- sprechenden Steuergerät bestimmt. EOS Bi-O Tec W ist ein Wandofen und für Kabinen in der privaten und gewerblichen Nutzung geeignet. EOS Bi-O Tec ist ein Standofen und für Kabinen in der privaten und gewerblichen Nutzung geeig- net.
Identifikation 2.7 Allgemeine Hinweise Beachten Sie, dass Sie ein optimales Saunaklima nur dann erreichen, wenn die Kabine mit ihrer Zuluft und Abluft, das Saunaheizgerät und das Steuergerät aufeinander abgestimmt sind. Beachten Sie die Angaben und Informationen Ihres Sauna-Lieferanten. Die Saunaheizgeräte erwärmen die Saunakabine durch aufgeheizte Konvektionsluft.
Im Lieferumfang enthalten sind: A. Saunaofen mit Verdampfer D. Anschlusskasten-Abstandhalter B. Wandaufhängung E. Polybeutel mit 4 Schutzkappen (nur bei Standausführung erforderlich) C. Polybeutel mit: F. Montage- und Gebrauchsanweisung 4 Spanplattenschrauben 5x35 3 Sicherungsschrauben 4,2x9,5 2 Kabelverschraubungen Bi-O Tec W Bi-O Tec...
Steinfüllung (nicht im Lieferumfang) ~ 15 kg (Körnung 50-100 mm; nicht im Lieferumfang) Leistungschaltgerät (PEB) erforderlich nein Passende Steuergeräte EOS Econ-Serie, Compact-Serie, EmoTec -Serie, EmoStyle-Serie, EmoTouch-Serie Ableitstrom max. 0,75 mA je kW Heizleistung Verwendungsbereich Einsatz in privaten und gewerblichen Saunakabinen Absicherung Steuergerät...
Elektrische Installation 5. Elektrische Installation In diesem Kapitel ist beschrieben, wie der EOS Bi-O Tec an ein Saunasteuergerät bzw. an ein Lei- stungsschaltgerät angeschlossen wird. 5.1 Allgemeine Hinweise zur Elektroinstallation Stellen Sie sicher, dass bei der Elektroinstallation die in Ihrem Land geltenden Fachnormen und Vorschriften erfüllt werden.
Elektrische Installation 5.3 Anschluss an 400 V 3N ~ Anschlussübersicht ► Saunasteuergerät Saunaofen optional Control unit Sauna heater Boîtier de commande Poêle de sauna Netz / Mains / Réseau / Anschluss-Schema ► Sensor/ Verdampfer Saunaofen / Sauna heater Limiter Poêle de sauna / Vaporizer Saunasteuergerät / Control unit / Saunasteuergerät / Control unit /...
Elektrische Installation 5.4 Innere Verdrahtung 6,0 kW Ofenleistung 7,5 kW Ofenleistung ► ► X Y Z Y Z PE U V W U V W (Gr) (Gr) N N N 7,5 kW = 5x 1500 W 6,0 kW = 4x 1500 W 9,0 kW Ofenleistung ►...
Elektrische Installation 5.5 Anschluss 7,5 - 9,0 kW an 230 V 1N ~ Saunaofen / sauna heater poêle de sauna / max. 9.0 kW Sensor/ Limiter Saunasteuergerät / Control unit / Boîtier de commande / X Y Z U V W N N L1 L2 L3 N W V U N (Gr)
Elektrische Installation 5.6 Schaltplan Verdampfer Den Verdampfer entsprechend dem Schaltplan anschließen. Beachten Sie dabei die Montage- und Gebrauchsanweisungen des Steuergerätes. 1,5/2,0 kW max. 3 kW A. Heizstab B. Summer C. Thermosicherung D. Anschluss Sauna-Steuergerät...
Montage 6. Montage In diesem Kapitel wird gezeigt, wie der Saunaofen montiert wird. Vor der Gerätemontage müssen Zu- und Abluftöffnungen in der Kabine angebracht werden. Ggf. müssen zusätzliche Lüfter in den Öffnungen montiert werden. Alle Schutzfolien müssen entfernt werden. HINWEIS Sachschaden durch falschen Montageort Der Ofen ist nicht für eine Verwendung im Freien geeignet! Der Ofen darf nur im Innenbereich von Gebäuden betrieben werden und darf nicht...
► 4 cm 38 cm 4 cm 38 cm 9 cm 60 cm 79 cm 16 cm 16 cm Bi-O Tec W Bi-O Tec A. Kabinendecke B. Kabinenwand C. Saunaofen D. Zuluftöffnung E. Wandaufhängung F. Ofenschutz 45 cm 4 cm 4 cm Der Ofenschutz ist nicht Bestandteil der Lieferung und ist durch den Kabinenbauer beizustellen.
Montage 6.2 Zu- und Abluftöffnungen WARNUNG Brandgefahr durch Überhitzung Bei unzureichender Luftzuführung kann der Ofen überhitzen. Es besteht Lebensgefahr durch Brand. Für ausreichend Ventilation durch Zu- und Abluftöffnungen sorgen. Ggf. Lüfter montieren. Kabine nur in Betrieb nehmen, wenn alle Zu- und Abluftöffnungen geöffnet sind. ...
Montage 6.3 Ofen montieren Wenn die Kabine vorbereitet ist, wird der Ofen am vorbestimmten Ort angebracht. Montage Wandaufhängung ► Wandaufhängung gemäß der Abbildungen mittig über der Lufteintrittsöffnung mit den beigefüg- ten Spanplattenschrauben an der Kabinenwand festschrauben. A. Wandaufhängung C. Sicherungsschraube B.
Montage Ofen anschließen ► Anschlussleitung nach Schaltplan anschließen. Ein Schaltplan ist im Anschlussraum an- gebracht. Anschlusskasten mit dem beigelegten Deckel, Abstandhalter nach außen, verschließen. Verwenden Sie hierzu die 2 beigelegten Blechschrauben 4,2x9,5mm. A. Anschlusskasten mit Abstandhalter Ofen sichern ►...
Montage 6.5 Vorgaben für die Steuerung Damit die Temperaturregelung der Saunakabine störungsfrei funktionieren kann, müssen die Be- triebsbedingungen der Steuerung beachtet werden. Der Platz für die Montage muss entsprechend gewählt werden. Die Vorgaben dazu finden Sie in der Montageanleitung der Steuerung bzw. beim Hersteller der Steuerung. 6.6 Temperaturfühler in der Kabine Montieren Sie den Temperaturfühler an der Kabinendecke gemäß...
Inbetriebnahme und Betrieb 7. Inbetriebnahme und Betrieb Bevor der Ofen in Betrieb genommen werden kann, muss er mit den Saunasteinen befüllt werden. Das Ein- und Ausschalten und die Einstellungen für das Regeln des Saunaofens erfolgen über das Bedienteil des Steuergerätes. Dabei schalten die Leistungsteile (PEB), falls vorhanden, zusammen mit dem Steuergerät den Ofen ein und aus.
Inbetriebnahme und Betrieb 7.2 Einschalten durch Fernwirken Wird der Ofen über Fernwirken eingeschaltet, muss sichergestellt werden, dass keine Gegenstän- de auf dem Ofen liegen. Dies kann über eine geeignete Sicherheitseinrichtung realisiert werden, z. B. EOSafe D/L. Aufguss ► Bevor der erste Aufguss gestartet werden kann, muss die Kabine ausreichend aufgeheizt sein. Der Temperaturfühler kontrolliert die Temperatur und informiert über das Bedienteil, wenn die Wunschtemperatur erreicht ist.
durch die Regelung mit dem Feuchtefühler (falls vorhanden), oder durch die zeitproportio- nale Regelung bestimmt. Bi-O Tec W 4. Der Verdampfer ist mit einer automatischen Was- sermangelerkennung ausgestattet. Bei Wasser- mangel ertönt zunächst ein Warnton und wenn man das Wasser nicht innerhalb von zwei Minuten nachfüllt, dann wird der Verdampfer über die inte-...
Seite 29
Inbetriebnahme und Betrieb HINWEIS Temperatur in der Kabine Beachten Sie, dass durch die unterschiedliche Temperaturverteilung in der Kabine, die rela- tiven Feuchtewerte sehr variieren. Die Anzeige am Hygrometer und die Anzeige am Steuer- gerät können daher unterschiedlich sein. HINWEIS Schäden am Verdampfer durch Zugabe von Zusatzmittel Wenn dem Wasser im Verdampfer Zusätze beigegeben werden, dann kann das zu einem schäumigen Überkochen des Wassers führen.
Inbetriebnahme und Betrieb Finnischer Saunabetrieb In dieser Betriebsform ist der Verdampfer nicht in Betrieb. Es ist unbedingt darauf zu achten, dass keine Kräuter oder Essenzen auf dem Verdampferaufsatz liegen, denn diese könnten durch Über- hitzung entflammen. Essenzen bzw. Aufgussmittel nur nach Herstellerangaben dem Aufgusswas- ser beifügen.
Wartung 8. Wartung Dieser Saunaofen ist aus korrosionsarmen Materialien gefertigt. Damit Sie lange Freude damit ha- ben, sollten Sie den Ofen regelmäßig warten und pflegen. Achten Sie darauf, dass die im Ansaugbereich befindlichen Öffnungen und Abstrahlbleche im- mer frei sind. Diese können sich durch das Ansaugen der Frischluft leicht mit Flusen und Staub zusetzen.
Wartung 8.2 Saunasteine Saunasteine sind ein Naturprodukt. Je nach Häufigkeit der Nutzung müssen die Saunasteine neu aufgelegt werden. Durch das Erhitzen und Abkühlen der Steine können diese spröde werden. Die Saunasteine kön- nen insbesondere durch scharfe Aufgusskonzentrate angegriffen werden und sich im Laufe der Zeit zersetzen.
Service 9. Service 9.1 Rohrheizkörper austauschen Es können einzelne Rohrheizkörper ausgetauscht werden. Der Ofen muss von der Wand abgenommen werden, damit die hintere Seite erreichbar ist. Um den Ofen leichter bewegen zu können, müssen die Steine entnommen werden Erforderliche Handlungsschritte: Rohrheizkörper austauschen ...
Service Prüfen Sie die Verdrahtung aller Heizstäbe, bevor Sie den Anschlusskasten wieder schließen und den Ofen aufstellen. Rohrheizkörper des Verdampfers aus- ► tauschen Beide Flachstecker oben links vom defekten Heizstab (H) abziehen. Eine Befestigungsschraube (I) lösen. Heizstab leicht nach hinten drücken und nach oben herausnehmen.
Service Austausch abschließen ► Anschlusskabel anschließen, siehe Anschlüsse. Steinrost einrasten, Abdeckung einsetzen und befestigen. Deckel mit zwei Befestigungsschrauben am Anschschlusskasten befestigen. Ofen an seine ursprüngliche Position hängen. Steine einlegen. Den Ofen mit Steuergerät wieder ans Netz anschließen (Stromversorgung wiederherstellen). 9.2 Verdampfer entkalken Kalkablagerungen können die Funktion des Verdampfers stören.
Seite 36
4 l reines Wasser in den Verdampfer geben, um die Reste des Gemischs auszuspülen. Kugelhahn öffnen und die 4 l vollständig ablaufen lassen. Das Wasser komplett auffangen. 10. Kugelhahn schließen. 11. Schritte 8 bis 11 bei Bedarf wiederholen. 12. Ofen wieder in Betrieb nehmen. Bi-O Tec W Bi-O Tec A. Ablasshahn B. Panzerschlauch...
Service 9.3 Verdampfer reinigen Die Reinigung des Verdampfers ist normalerweise nicht nötig, solange der Saunaofen gemäß der Anleitung gebraucht wird. Die Reinigung ist nur nötig, wenn der Verdampfer verunreinigt wurde. Das kann z. B. bei unsachgemäßem Gebrauch der Fall sein, wenn dem Wasser im Verdampfer Zu- sätze beigegeben worden sind.
Der Wasserablass mit Ablasshahn befindet sich auf der Unterseite des Ofens. Stellen Sie hier vor dem Entleeren ein passendes Gefäß unter den Ofen bevor Sie den Ablasshahn öffnen (Empfehlung: EOS Auffangwanne für Bi-O Öfen, Art. 945425). Ofen über die Steuerung ausschalten und vollständig abkühlen lassen.
Service 9.5 Störungen – Fehlerbeseitigung Fehler Ursache Lösung Der Ofen braucht sehr lang, Ein oder mehrere Heizstäbe Rohrheizkörper durch Fachkraft bis die Kabine heiß ist. sind defekt. austauschen lassen. Zwischen den Steinen sind Die Steine neu auflegen. zu wenig Hohlräume. Die Belüftung ist unzurei- Zuluft-Öffnungen anbringen.
Kunststofffolie / Kunststoff Altgerät Das Altgerät muss bei der lokalen Abnahmestelle für Elektro-Altgeräte abgegeben werden. Zusätzlicher Entsorgungshinweis für gewerbliche Nutzer: Weitere Entsorgungshinweise finden Sie unter www.eos.sauna.com/recycling Service Adresse EOS Saunatechnik GmbH Tel: +49 (0)2775 82-514 Schneiderstriesch 1 Fax: +49 (0)2775 82-431 35759 Driedorf service@eos-sauna.de...
Ergänzend zu den vorstehenden Servicebedingungen gelten die V. Gewährleistung Allgemeinen Geschäftsbedingungen des Technikherstellers in Die Gewährleistung wird nach den derzeit gültigen gesetzlichen ihrer jeweils gültigen Fassung, die unter www.eos-sauna.com/ Bestimmungen übernommen. Sämtliche Verpackungen unserer agb abgerufen werden können. Produkte sind für den Stückgutversand (Palette) konzipiert. Wir...
Seite 42
Contents General safety instructions......................43-48 Identification .............................. 49 Manufacturer, Copyright, Identification and Product Information........49 Intended use ............................50 Foreseeable misuse ........................... 50 General instructions .......................... 51 Scope of delivery ............................52 Technical data ............................53 Electrical Installation ..........................
General safety instructions 1. General safety instructions Safety levels Safety instructions and important operating instructions are classified. Please familiarise yourself with the following terms and symbols: WARNING Warning Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury. CAUTION Caution Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in minor or moderate...
Seite 44
General safety instructions 1.1 Mounting and electrical installation These installation instructions are intended for qualified personnel familiar with the laws and regulations applicable to electrical installations at the installation site. Observe the following general safety instructions during mounting, config- uration and commissioning of the product. Risk to life and limb and risk of fire ►...
Seite 45
General safety instructions Risk of burns from hot glass ► Glass surfaces in the cabin become hot while the sauna is in operation. When installing the cabin, ensure that the touchable glass surfaces on the outside of the cabin may reach a maximum temperature of 76°C. Appropriate protection may need to be installed if required.
Seite 46
General safety instructions Use one of the control units listed below to check and control the sauna heater. This control unit is fixed to a suitable location on the cabin’s external wall, and the corresponding temperature sensor according to the installation instructions that accompany the control units inside the sauna cabin.
Seite 47
General safety instructions Fire hazard ► Objects placed on the heater or protective guards can easily be ignited and cause fires. Attach the heater guard rail. Do not place objects on the heater. Fill the stone grate as directed. ...
service the system. 1.3 Standards and regulations For an overview of the standards that were observed during design and construction of the sauna heaters, please refer to the individual product’s technical data sheet that can be downloaded from www.eos-sauna.com.
The sauna heater EOS Bi-O Tec/ Bi-O Tec W must be operated with one of the EOS sauna control units, which are specified in the Technical Data section. The sauna control unit is not included in the scope of delivery.
EOS Bi-O Tec W is a sauna heater. It is suitable for cabins for commercial and pri- vate use. EOS Bi-O Tec is a floor-standing sauna heater. It is suitable for cabins for commercial and private use. The heater is not suitable for outdoor use!
Identification 2.7 General instructions Please note that an optimal sauna climate can be achieved only if the cabin with its air inlets and outlets, the sauna heater, and the control unit suit each other. Observe the specifications and information provided by your sauna retailer. ...
E. Accessory pack with 4 Protective caps (only for the floor-standing version) C. Accessory pack with: F. Installation and operation manual 4 particle board screws 5x35 3 self-tapping screws 4.2 X 9.5 2 cable gland Bi-O Tec W Bi-O Tec...
~ 15 kg (calibre 50-100 mm; not included) Power extension unit (PEB unit) For use with the sauna control units EOS Econ series, Compact series, EmoTec series, EmoStyle series, EmoTouch series Leakage current max. 0.75 mA per kW heater output...
Electrical Installation 5. Electrical installation This chapter describes how EOS Bi-O Tec is connected to the power extension units. 5.1 General instructions for electrical installation Ensure that electrical installation is performed in compliance with the standards and legal norms valid in your country.
Electrical Installation 5.4 Internal wiring 6,0 kW heater output ► 7,5 kW heater output ► X Y Z Y Z PE U V W U V W (Gr) (Gr) N N N 6,0 kW = 4x 1500 W 7,5 kW = 5x 1500 W 9,0 kW heater output ►...
Electrical Installation 5.5 Electrical connection 7.5-9.0 kW at 230 V 1N ~ Saunaofen / sauna heater poêle de sauna / max. 9.0 kW Sensor/ Limiter Saunasteuergerät / Control unit / Boîtier de commande / X Y Z U V W N N L1 L2 L3 N W V U N (Gr)
Electrical Installation 5.6 Vaporiser circuit diagrams The vaporiser must be connected as shown in the circuit diagrams. Please observe the installation and operating instructions for the control unit and relay boxes. 1,5/2,0 kW max. 3 kW A. Heating element B.
Installation 6. Installation This chapter shows how to install the sauna heater. Prior to installation, air inlets and outlets must be installed in the cabin. It may be necessary to mount additional fans in the inlets/outlets. All protective foils must be removed from the heater. NOTICE Damage due to incorrect mounting location The heater is not suitable for outdoor use.
38 cm 4 cm 38 cm 9 cm 60 cm 79 cm 16 cm 16 cm Bi-O Tec W Bi-O Tec A. Cabin ceiling B. Cabin wall C. Sauna heater D. Air inlet E. Wall mounting support 4 cm 45 cm 4 cm F.
Installation 6.2 Air inlets and outlets WARNING Fire hazard from overheating The heater can overheat if the air supply is insufficient. There is a risk of death due to fire. Ensure that the air inlets and outlets provide sufficient ventilation. Install a fan if ...
Installation 6.3 Mounting the heater Once the cabin is ready, the heater shall be placed on a pre-defined installation place. Mounting wall-mounting bracket ► Center the wall mounting bracket over the air intake vent as shown in the Illustand screw it onto cabin wall with the spax screws from the delivery scope.
Installation Connecting the heater ► Connect the connection cable according to the circuit diagram. The default connection diagram is also attached inside terminal box of the heater. Close the terminal box with cover using 2 fixation screws 4,2x9,5mm. Observe that the ...
Installation 6.5 Specifications for the control unit Observe the operating conditions for the control unit to ensure that the sauna cabin‘s temperature control works properly. The installation site must be selected accordingly. Specifications can be found in the installation instructions for the control unit or in the instructions provided by the manufacturer of the control unit.
Commissioning and operation 7. Commissioning and operation Before the heater can be commissioned (switched on), it must be filled with sauna stones, which are available as optional accessories. The heater is switched and controlled via the control unit. A power extension unit (PEB), if availa- ble, will be switched together with the sauna control unit.
Commissioning and operation 7.2 Remote switching If you switch on the heater using the remote control, ensure that no objects are placed on the heater. A suitable safety system, for example EOSafe D/L, can be used to prevent this. Water splash ►...
2. Pour water into the top of the tank through the vaporiser dish (B). Bi-O Tec 3. Select the desired climate control setting on the control unit and switch on. The air humidity is determined accordingly ...
Seite 68
Commissioning and operation NOTICE Temperature in the cabin Please note that the relative humidity values vary greatly due to the different temperature distribution in the cabin. The display on the hygrometer and the display on the control unit may therefore be different. NOTICE Damage to the vaporiser from additives The water in the vaporiser can build foam and boil over if additives are added to it.
Commissioning and operation Finnish sauna In this operating mode, the vaporiser is not in operation. It is essential to ensure that there are no herbs or essences on the vaporiser attachment, as these could ignite due to overheating. Only add essences or infusions to the infusion water according to the manufacturer‘s instructions.
Maintenance 8. Maintenance This sauna heater is made of corrosion resistant materials. To ensure a long service life, take care of and perform regular maintenance on your sauna heater. Ensure that openings in the intake area and heat reflectors are never blocked. These can easily become blocked with lint and dust as fresh air is drawn in.
Maintenance 8.2 Sauna stones Sauna stones are a product of nature. Sauna stones must be replenished or reshuffled regularly depending on the intensity of use. The process of heating and cooling can make the stones brittle. Particular damage to the sauna stones can be caused by aggressive sauna essences, causing them to disintegrate over time.
Service 9. Service 9.1 Replacing the tubular heating element You can replace individual tubular heating elements or the entire heating coil. The heater must be removed from the wall; it may be necessary to move it so that you can access the rear side.
Seite 73
Service Replacing the tubular heating element ► of the evaporator Pull both flat connectors top left off the de- fective heating element (H). Loosen one fixing screw (I). Press the heating element slightly backwards and remove it upwards. Insert the new heating element. Loosen one fixing screw.
Service Replacement complete ► Connect the connecting cables. Clamp the stone grille, insert the cover and secure it. Fasten the cover to the connection box with two fixing screws. Move the heater back into its original position. Place the stones in the rock store. Reconnect the heater and the control unit to the mains (restore the power supply).
Seite 75
Open the ball valve and allow the 4 litres to drain completely. Collect the water completely. 10. Close the ball valve. 11. Repeat steps 8 to 11 as necessary. 12. Restart the heater. Bi-O Tec W Bi-O Tec A. Drain tap (ball valve) B. Panzerschlauch...
Service 9.3 Cleaning the vaporiser Typically, it is not necessary to clean the vaporiser if the sauna heater is used as described in the instructions. Cleaning is only necessary if the vaporiser has become contaminated or dirty. This can occur if the vaporiser is not used properly, for example, if additives have been added to the water in the vaporiser.
9.4 Draining the vaporiser The drain with the drain tap (ball valve) is located underneath the heater. Place a suitable container under the heater before opening the tap (EOS recommends the special drain pan for Bi-O heaters, item no. 94 5425).
Service 9.5 Troubleshooting Error Reason Solution It takes the heater a long One or more than one heating Have a technician replace the time to heat up the cabin. element is defective. tubular heating element. There is not enough space Reshuffle the stones.
Electronic waste Electronic waste must be disposed of at the designated local collection point for electronic waste. Additional disposal note for commercial users: Further disposal instructions can be found under the link www.eos.sauna.de/recycling Service Address EOS Saunatechnik GmbH Tel: +49 (0)2775 82-514...
The manufacturers General Terms and Conditions of Business, The manufacturer shall assume liability in accordance with the which can be found at www.eos-sauna.com/agb, shall apply in currently applicable statutory regulations. The packaging for all addition to the foregoing terms and conditions of service.