Seite 2
MODEL:WC1014 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if...
Seite 3
Warning-To reduce the risk of injury, user must read instructions manual carefully. FCC Information for LED strip: CAUTION: Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment! This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: 1) This product may cause harmful interference.
CORRECT DISPOSAL for LED strip This product is subject to the provision of European Directive 2012/19/EC. The symbol showing a wheelie bin crossed through indicates that the product requires separate refuse collection in the European Union. This applies to the product and all accessories marked with this symbol.
Seite 5
The seller does not assume any responsibility or liability with respect to any injury/damage caused by incorrect assembly or improper use. 2.These parts can be cumbersome and heavy to some people, therefore, the assistance of two or more people are recommended in order to prevent personal injury and ensure the furniture is not damaged during the assembly process.
Seite 6
3. Keep plastic packing bags out of reach of children to avoid any potential danger, such as suffocation. 4. The maximum static load per layer of the product is 40 LB (18KG). Do not place overweight items on it. PARAMETER Model WC1014 Product size 700×340×1700mm Number of layers 2 adjustable Adjustable shelf...
Seite 8
Fix a light belt with clamps B and assemble it onto left standing board 1 ,use Cross repeated countersunk head tapping screw C to lock it. Then,assemble the screw eccentric rods A onto left standing board 1. Use 2 cross recessed countersunk head tapping screws C and 17 screw eccentric rods A and 2 clamps B.
Seite 9
Assemble cabinet covers 3, rear pull plates 4, middle boards 5, and skirting boards 6 onto left standing board 1 as shown in the figure, and lock them with cam locks E. Use 17 cam locks E. Assemble back panels 7 as shown in the figure.
Seite 10
Assemble the right standing plate assembly after step 2 as shown in the figure. Insert the shelf supports F into the holes on the left and right vertical plates as shown in the figure (the position can be adjusted according to the holes of different heights), and finally place the sheets 8 on the shelf supports F as shown in the figure.
Seite 11
Assemble hinge G onto doors 9 as shown in the figure (both doors need to be assembled using the screws provided with the hinges),and then assemble shake hands H onto doors 9. Assemble the door with hinges installed onto the cabinet as shown in the figure.
Seite 12
Assemble the door with hinges installed onto the cabinet as shown in the figure. Connect the light belt as shown in the figure.
CLEANING AND STORAGE 1. Wipe with a soft, dry cloth. Never use an abrasive cleanser or harsh pad. 2. Try to minimize the use of water, regularly wipe with a slightly damp cloth dipped in mild detergent, then dry and polish the surface with a clean soft cloth. 3.
Seite 15
Manufacturer: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Address: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Imported to AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Imported to USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH...
Seite 18
VITRINES MODÈLE : W C1014 Ceci e st l e m ode d 'emploi d 'origine. V euillez l ire a ttentivement l'intégralité d u m anuel a vant u tilisation. V EVOR s e r éserve l e d roit d'interpréter ...
Seite 19
Avertissement P our r éduire l e r isque d e b lessure, l 'utilisateur d oit l ire Lisez a ttentivement l e m anuel d'instructions. Informations F CC p our l a b ande L ED : ATTENTION : ...
Seite 20
ÉLIMINATION C ORRECTE p our b ande L ED. Ce p roduit e st s oumis a ux d ispositions d e l a d irective e uropéenne 2 012/19/ CE. L e s ymbole r eprésentant u ne p oubelle b arrée i ndique q ue l e p roduit d oit f aire l'objet ...
Seite 21
Le v endeur n 'assume a ucune r esponsabilité à l 'égard d e t out blessures/dommages c ausés p ar u n a ssemblage i ncorrect o u u ne u tilisation i nappropriée. 2. C es p ièces p euvent ê tre e ncombrantes e t l ourdes p our c ertaines p ersonnes, p ar c onséquent, L'assistance ...
Seite 22
4. L a c harge s tatique m aximale p ar c ouche d u p roduit e st d e 1 8 k g ( 40 l b). N e p as p lacer des a rticles e n s urpoids dessus. PARAMÈTRE Modèle WC1014 Taille d u produit 700 × 3 40 × 1 700 Nombre d e ...
Seite 24
Fixez u ne c ourroie l égère a vec l es p inces B e t a ssemblezla s ur l e p anneau l atéral g auche 1. U tilisez l a v is a utotaraudeuse à t ête f raisée à e mpreinte c ruciforme C p our l a f ixer. A ssemblez ensuite ...
Seite 25
Assemblez l es c ouvercles d 'armoire 3 , l es p laques d e t raction a rrière 4 , l es p lanches c entrales 5 e t l es plinthes 6 s ur l a p lanche v erticale g auche 1 c omme i ndiqué s ur l a f igure, e t v errouillezles a vec l es serrures ...
Seite 26
Assemblez l 'ensemble d e p laque d ebout d roite a près l 'étape 2 c omme i ndiqué d ans l e chiffre. Insérez l es s upports d 'étagère F d ans l es t rous d es p laques v erticales g auche e t d roite c omme i ndiqué sur ...
Seite 27
Assemblez l a c harnière G s ur l es p ortes 9 c omme i ndiqué s ur l a f igure ( les d eux p ortes doivent ê tre a ssemblées à l 'aide d es v is f ournies a vec l es c harnières), p uis a ssemblez les ...
Seite 28
Assemblez l a p orte a vec l es c harnières i nstallées s ur l 'armoire c omme i ndiqué s ur l a figure. Connectez l a c einture l umineuse c omme i ndiqué s ur l a figure.
Seite 29
Installez l e d ispositif a ntibasculement c omme i ndiqué s ur l a figure.
Seite 30
NETTOYAGE E T STOCKAGE 1. E ssuyez a vec u n c hiffon d oux e t s ec. N 'utilisez j amais d e n ettoyant a brasif n i d e t ampon a brasif. 2. E ssayez d e m inimiser l 'utilisation d 'eau, e ssuyez r égulièrement a vec u n c hiffon l égèrement h umide tremper ...
Seite 31
Fabricant : S hanghaimuxinmuyeyouxiangongsi A dresse : Shuangchenglu 8 03nong11hao1602A1609shi, b aoshanqu, s hanghai 2 00000 Importé e n A ustralie : S IHAO P TY L TD. 1 R OKEVA S TREET, A STWOOD N SW 2 122, Australie Importé a ux É tatsUnis : S anven T echnology L td. S uite 2 50, 9 166 A naheim P lace, Rancho ...
Seite 34
MODELL:WC1014 Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich das Recht vor, die Bedienungsanleitung klar und deutlich zu interpretieren. Das Aussehen des Produkts hängt vom gelieferten Produkt ab. Bitte haben Sie Verständnis dafür,...
Seite 35
Warnung - Um das Verletzungsrisiko zu verringern, muss der Benutzer Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch. FCC-Informationen zum LED-Streifen: ACHTUNG: Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich vom Die für die Einhaltung verantwortliche Partei kann die Berechtigung des Benutzers zum Erlöschen bringen Bedienen Sie das Gerät! Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Regeln.
Seite 36
RICHTIGE ENTSORGUNG für LED-Streifen Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EG. Das Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne weist darauf hin, dass dieses Produkt in der Europäischen Union einer getrennten Müllentsorgung unterliegt. Dies gilt für das Produkt und alle mit diesem Symbol gekennzeichneten Zubehörteile.
Seite 37
Der Verkäufer übernimmt keine Verantwortung oder Haftung in Bezug auf Verletzungen/Schäden durch falsche Montage oder unsachgemäßen Gebrauch. 2.Diese Teile können für manche Menschen lästig und schwer sein, daher die Die Hilfe von zwei oder mehr Personen wird empfohlen, um Verletzungen zu vermeiden Verletzungen und stellen Sie sicher, dass die Möbel während des Montagevorgangs nicht beschädigt werden.
Seite 38
3. Bewahren Sie Plastiktüten außerhalb der Reichweite von Kindern auf, um mögliche Gefahren wie Erstickungsgefahr zu vermeiden. 4. Die maximale statische Belastung pro Schicht des Produkts beträgt 18 kg. Nicht platzieren übergewichtige Gegenstände darauf. PARAMETER Modell WC1014 Produktgröße 700×340×1700mm Anzahl der Schichten verstellbare...
Seite 40
Befestigen Sie einen Lichtgurt mit den Klemmen B und montieren Sie ihn an der linken Standplatte 1. Verwenden Sie zur Fixierung die Kreuzschlitz-Blechschraube C. Montieren Sie anschließend die Schraubenexzenterstangen A an der linken Standplatte 1. Verwenden Sie 2 Senkkopf-Blechschrauben mit Kreuzschlitz C und 17 Exzenterschrauben A und 2 Klemmen Befestigen Sie einen Lichtgurt mit den Klemmen B und montieren Sie ihn an der rechten Standplatte 2.
Seite 41
Korpusblenden 3, hintere Griffplatten 4, Mittelbretter 5 und Sockelleisten 6 wie in der Abbildung gezeigt auf das linke Standbrett 1 montieren und mit den Vorreiberverschlüssen E verriegeln. Verwenden Sie 17 Nockenschlösser E. Rückwände 7 wie in der Abbildung gezeigt montieren.
Seite 42
Montieren Sie die rechte Standplattenbaugruppe nach Schritt 2 wie in der Figur. Stecken Sie die Regalstützen F wie abgebildet in die Löcher der linken und rechten vertikalen Platten in der Abbildung (die Position kann je nach den Löchern unterschiedlicher Höhe angepasst werden) und legen Sie schließlich die Blätter 8 wie in der Abbildung gezeigt auf die Regalstützen F.
Seite 43
Montieren Sie das Scharnier G wie in der Abbildung gezeigt an den Türen 9 (beide Türen müssen mit den mit den Scharnieren mitgelieferten Schrauben montiert werden) und montieren Sie dann die Schüttelhände H an den Türen Montieren Sie die Tür mit den installierten Scharnieren wie in der Abbildung gezeigt Schrank.
Seite 44
Montieren Sie die Tür mit den installierten Scharnieren wie in der Abbildung gezeigt am Schrank. Schließen Sie das Lichtband wie in der Abbildung gezeigt an.
Seite 45
Kippschutz wie in der Abbildung gezeigt montieren.
Seite 46
REINIGUNG UND LAGERUNG 1. Mit einem weichen, trockenen Tuch abwischen. Verwenden Sie niemals Scheuermittel oder raue Pads. 2. Versuchen Sie, den Wasserverbrauch zu minimieren, wischen Sie regelmäßig mit einem leicht feuchten Tuch in ein mildes Reinigungsmittel getaucht, dann trocknen und die Oberfläche mit einem sauberen, weichen Tuch polieren. 3.
Seite 47
Hersteller: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adresse: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghai 200000 Importiert nach AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien Importiert in die USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited, Britische Republik Büro 147, Centurion House, London Road, Staines- upon-...
Seite 50
MODELLO:WC1014 Queste sono le istruzioni originali, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima di utilizzare il prodotto. VEVOR si riserva la piena interpretazione del manuale utente. L'aspetto del prodotto dipenderà dal prodotto ricevuto. Vi preghiamo di non informarvi ulteriormente...
Seite 51
Avvertenza - Per ridurre il rischio di lesioni, l'utente deve leggere attentamente il manuale di istruzioni. Informazioni FCC per le strisce LED: ATTENZIONE: Cambiamenti o modifiche non espressamente approvati dal la parte responsabile della conformità potrebbe annullare l'autorità dell'utente a azionare l'attrezzatura! Questo dispositivo è...
Seite 52
SMALTIMENTO CORRETTO per la striscia LED Questo prodotto è soggetto alle disposizioni della Direttiva Europea 2012/19/CE. Il simbolo raffigurante un bidone della spazzatura barrato indica che il prodotto richiede la raccolta differenziata nell'Unione Europea. Questo si applica al prodotto e a tutti gli accessori contrassegnati da questo simbolo.
Seite 53
Il venditore non si assume alcuna responsabilità in merito a qualsiasi lesioni/danni causati da un montaggio non corretto o da un uso improprio. 2.Queste parti possono essere ingombranti e pesanti per alcune persone, quindi, Si raccomanda l'assistenza di due o più persone per evitare incidenti personali. lesioni e assicurarsi che i mobili non vengano danneggiati durante il processo di montaggio.
Seite 54
3. Tenere i sacchetti di plastica fuori dalla portata dei bambini per evitare potenziali pericoli, come il soffocamento. 4. Il carico statico massimo per strato del prodotto è di 40 libbre (18 kg). Non posizionare oggetti in sovrappeso. PARAMETRO Modello WC1014 700×340×1700mm Dimensioni del prodotto Numero di strati regolabili...
Seite 56
Fissare una cinghia leggera con i morsetti B e montarla sul pannello di sinistra 1, utilizzando la vite autofilettante a testa svasata con intaglio a croce C per bloccarla. Quindi, montare le barre eccentriche A sul pannello di sinistra 1. Utilizzare 2 viti autofilettanti a testa svasata con intaglio a croce C e 17 viti per le barre eccentriche A e 2 morsetti Fissare una cinghia leggera con i morsetti B e montarla sul pannello di supporto destro 2,...
Seite 57
Montare le coperture dei mobili 3, le piastre di estrazione posteriori 4, le assi centrali 5 e i battiscopa 6 sulla tavola verticale sinistra 1 come mostrato in figura e bloccarli con le serrature a camma Utilizzare 17 serrature a camma E. Montare i pannelli posteriori 7 come mostrato in figura.
Seite 58
Montare il gruppo piastra di supporto destro dopo il passaggio 2 come mostrato nella figura figura. Inserire i supporti del ripiano F nei fori sulle piastre verticali sinistra e destra come mostrato in figura (la posizione può essere regolata in base ai fori di diverse altezze), ed infine posizionare i fogli 8 sui supporti del ripiano F come mostrato in figura.
Seite 59
Montare la cerniera G sulle porte 9 come mostrato in figura (entrambe le porte devono essere assemblate utilizzando le viti fornite con le cerniere), quindi montare la cerniera H sulle porte Montare la porta con le cerniere installate sul mobile come mostrato in figura.
Seite 60
Montare la porta con le cerniere installate sul mobile come mostrato in figura. Collegare la cintura luminosa come mostrato in figura.
Seite 61
Installare il dispositivo antiribaltamento come mostrato in figura.
PULIZIA E CONSERVAZIONE 1. Pulire con un panno morbido e asciutto. Non utilizzare mai detergenti abrasivi o spugnette ruvide. 2. Cercare di ridurre al minimo l'uso di acqua, pulire regolarmente con un panno leggermente umido immergere in un detergente delicato, quindi asciugare e lucidare la superficie con un panno morbido e pulito. 3.
Seite 63
Produttore: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Indirizzo: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 Importato in AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Importato negli USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Ufficio 147, Centurion House, London Road, Staines- RAPPRESENTANTE DEL REGNO...
Seite 66
VITRINAS MODELO:WC1014 Estas s on l as i nstrucciones o riginales; l ea a tentamente t odas l as instrucciones d el m anual a ntes d e u tilizarlo. V EVOR s e r eserva e l d erecho d e ...
Seite 67
Advertencia: P ara r educir e l r iesgo d e l esiones, e l u suario d ebe l eer Lea a tentamente e l m anual d e instrucciones. Información d e l a F CC p ara t iras d e L ED: PRECAUCIÓN: ...
Seite 68
ELIMINACIÓN C ORRECTA d e l a t ira L ED. Este p roducto e stá s ujeto a l a D irectiva E uropea 2 012/19/CE. E l s ímbolo de u n c ontenedor d e b asura t achado i ndica q ue e l p roducto r equiere r ecogida selectiva ...
Seite 69
El v endedor n o a sume n inguna r esponsabilidad n i o bligación c on r especto a n ingún lesiones/daños c ausados p or u n m ontaje i ncorrecto o u n u so i ndebido. 2. ...
Seite 70
4. L a c arga e stática m áxima p or c apa d el p roducto e s d e 1 8 k g ( 40 l b). N o l o c oloque. artículos c on sobrepeso. PARÁMETRO Modelo WC1014 700×340×1700 Tamaño d el producto Número d e c apas 2 ...
Seite 72
Fije u na c orrea l igera c on l as a brazaderas B y m óntela e n l a p lataforma i zquierda 1 . Utilice e l t ornillo a utorroscante d e c abeza a vellanada C p ara f ijarla. A c ontinuación, m onte las ...
Seite 73
Ensamble l as c ubiertas d el g abinete 3 , l as p lacas d e t iro t raseras 4 , l as t ablas i ntermedias 5 y l os r odapiés 6 s obre la ...
Seite 74
Ensamble e l c onjunto d e l a p laca d e s oporte d erecha d espués d el p aso 2 c omo s e m uestra e n cifra. Inserte l os s oportes d el e stante F e n l os o rificios d e l as p lacas v erticales i zquierda y d erecha c omo s e m uestra en ...
Seite 75
Ensamble l a b isagra G e n l as p uertas 9 c omo s e m uestra e n l a f igura ( ambas p uertas d eben ensamblarse u sando l os t ornillos p rovistos c on l as b isagras) y l uego e nsamble e l s oporte de ...
Seite 76
Ensamble l a p uerta c on l as b isagras i nstaladas e n e l g abinete c omo s e m uestra e n la figura. Conecte e l c inturón d e l uz c omo s e m uestra e n l a figura.
Seite 77
Instale e l d ispositivo a ntivuelco c omo s e m uestra e n l a figura.
Seite 78
LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO 1. L impie c on u n p año s uave y s eco. N unca u tilice l impiadores a brasivos n i e stropajos á speros. 2. I ntente m inimizar e l u so d e a gua, l impie r egularmente c on u n p año l igeramente h úmedo. Sumerja ...
Seite 79
Fabricante: S hanghaimuxinmuyeyouxiangongsi D irección: Shuangchenglu 8 03nong11hao1602A1609shi, b aoshanqu, s hanghai 2 00000 Importado a A US: S IHAO P TY L TD. 1 R OKEVA S TREET, E ASTWOOD, N SW 2 122, Australia Importado a E E. U U.: S anven T echnology L td. S uite 2 50, 9 166 A naheim P lace, Rancho ...
Seite 82
EKSPOZYCYJNE MODEL:WC1014 To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy Cię ponownie, jeśli w naszym...
Seite 83
Ostrzeżenie – aby zmniejszyć ryzyko obrażeń, użytkownik musi przeczytać Przeczytaj uważnie instrukcję obsługi. Informacje FCC dotyczące pasków LED: UWAGA: Zmiany lub modyfikacje, które nie zostały wyraźnie zatwierdzone przez strona odpowiedzialna za zgodność może unieważnić prawo użytkownika do obsługiwać sprzęt! To urządzenie jest zgodne z częścią 15 przepisów FCC. Działanie jest z zastrzeżeniem następujących dwóch warunków: 1) Produkt ten może powodować...
Seite 84
PRAWIDŁOWA UTYLIZACJA taśmy LED Ten produkt podlega postanowieniom Dyrektywy Europejskiej 2012/19/WE. Symbol przedstawiający przekreślony kosz na śmieci na kółkach oznacza, że produkt wymaga oddzielnej zbiórki odpadów w Unii Europejskiej. Dotyczy to produktu i wszystkich akcesoriów oznaczonych tym symbolem. Produkty oznaczone w ten sposób nie mogą być...
Seite 85
Sprzedawca nie ponosi żadnej odpowiedzialności ani zobowiązań w związku z jakimkolwiek obrażenia/uszkodzenia spowodowane nieprawidłowym montażem lub niewłaściwym użytkowaniem. 2. Te części mogą być dla niektórych osób nieporęczne i ciężkie, dlatego zaleca się pomoc co najmniej dwóch osób w celu uniknięcia obrażeń ciała obrażeń...
3. Przechowuj plastikowe torby opakowaniowe poza zasięgiem dzieci, aby uniknąć potencjalnych zagrożeń, takich jak uduszenie. 4. Maksymalne obciążenie statyczne na warstwę produktu wynosi 40 LB (18 kg). Nie umieszczaj zbyt ciężkie przedmioty. PARAMETR Model WC1014 700×340×1700 Rozmiar produktu Liczba warstw 2 regulowane Regulowana półka...
Seite 88
Zamocuj lekki pas za pomocą zacisków B i zamontuj go na lewej stojącej desce 1, użyj wkrętu samogwintującego z łbem stożkowym C, aby go zablokować. Następnie zamontuj mimośrodowe pręty śrubowe A na lewej stojącej desce 1. Użyj 2 wkrętów samogwintujących z łbem stożkowym i gniazdem krzyżowym C oraz 17 mimośrodowych prętów śrubowych A i 2 zacisków B.
Seite 89
Zamontuj pokrywy szafek 3, tylne płytki mocujące 4, środkowe deski 5 i listwy przypodłogowe 6 na lewej desce 1, jak pokazano na rysunku, a następnie zablokuj je za pomocą zamków krzywkowych E. Użyj 17 zamków krzywkowych Złóż panele tylne 7 tak, jak pokazano na rysunku.
Seite 90
Złóż prawą płytę stojącą po kroku 2, jak pokazano na rysunku. postać. Włóż wsporniki półki F do otworów w lewej i prawej płycie pionowej, jak pokazano na rysunku. na rysunku (położenie można regulować w zależności od wysokości otworów), a na koniec umieścić arkusze 8 na wspornikach półki F, jak pokazano na rysunku.
Seite 91
Zamontuj zawias G na drzwiach 9, jak pokazano na rysunku (obydwa drzwi należy zmontować za pomocą śrub dostarczonych z zawiasami), a następnie zamontuj uchwyt H na drzwiach Złóż drzwi z zawiasami zamontowanymi na szafce, jak pokazano na rysunku.
Seite 92
Złóż drzwi z zawiasami zamontowanymi na szafce, jak pokazano na rysunku. Podłącz pas świetlny tak, jak pokazano na rysunku.
Seite 93
Zamontuj urządzenie zabezpieczające przed przewróceniem, jak pokazano na rysunku.
Seite 94
CZYSZCZENIE I PRZECHOWYWANIE 1. Przetrzyj miękką, suchą ściereczką. Nigdy nie używaj ściernego środka czyszczącego ani szorstkiego gąbki. 2. Staraj się ograniczać użycie wody, regularnie przecieraj lekko wilgotną ściereczką Zanurzyć w łagodnym detergencie, osuszyć i wypolerować powierzchnię czystą, miękką szmatką. 3. Do czyszczenia drobnych spoin w gablocie można użyć proszku miodowego szczotką...
Seite 95
Producent: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, szanghaj 200000 Importowane do AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Importowane do USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Biuro REP WIELKIEJ BRYTANII 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-...
Seite 98
WC1014 Dit is de originele handleiding. Lees alle instructies zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. VEVOR behoudt zich het recht voor om de gebruiksaanwijzing duidelijk te interpreteren. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen. Neemt u het ons niet kwalijk dat we u niet meer op de...
Seite 99
Waarschuwing - Om het risico op letsel te verminderen, moet de gebruiker de gebruiksaanwijzing lezen Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. FCC-informatie voor LED-strips: LET OP: Wijzigingen of aanpassingen die niet uitdrukkelijk door de De partij die verantwoordelijk is voor de naleving, kan de bevoegdheid van de gebruiker om Bedien de apparatuur! Dit apparaat voldoet aan Deel 15 van de FCC-regels.
Seite 100
CORRECTE VERWIJDERING voor LED-strips. Dit product is onderworpen aan de bepalingen van de Europese Richtlijn 2012/19/EG. Het symbool met een doorgekruiste vuilnisbak geeft aan dat het product in de Europese Unie gescheiden afvalinzameling vereist. Dit geldt voor het product en alle accessoires die met dit symbool zijn gemarkeerd.
Seite 101
De verkoper aanvaardt geen enkele verantwoordelijkheid of aansprakelijkheid met betrekking tot enige Letsel/schade veroorzaakt door verkeerde montage of verkeerd gebruik. 2. Deze onderdelen kunnen voor sommige mensen lastig en zwaar zijn, daarom is de Om persoonlijk letsel te voorkomen, wordt de hulp van twee of meer personen aanbevolen. Letsel en zorg ervoor dat het meubilair niet beschadigd raakt tijdens de montage.
Seite 102
3. Houd plastic verpakkingszakken buiten bereik van kinderen om potentieel gevaar, zoals verstikking, te voorkomen. 4. De maximale statische belasting per laag van het product is 40 lb (18 kg). Plaats niet te zware voorwerpen erop. PARAMETER Model WC1014 700×340×1700mm Productgrootte Aantal lagen verstelbare...
Seite 104
Bevestig een lichte riem met klemmen B en monteer deze op het linker staande bord 1. Gebruik kruiskopschroef C om deze vast te zetten. Monteer vervolgens de excentrische schroefstangen A op het linker staande bord 1. Gebruik 2 verzonken kruiskopschroeven C en 17 excentrische schroefstangen A en 2 klemmen Bevestig een lichte riem met klemmen B en monteer deze op het rechter staande bord 2.
Seite 105
Monteer de kastdeksels 3, de achterste handgrepen 4, de middelste planken 5 en de plinten 6 op het linker staande bord 1 zoals aangegeven in de afbeelding en zet ze vast met de noksloten E. Gebruik 17 camlocks E. Monteer de achterpanelen 7 zoals aangegeven in de afbeelding.
Seite 106
Monteer de rechter staande plaatconstructie na stap 2 zoals weergegeven in de figuur. Plaats de plankdragers F in de gaten op de linker- en rechter verticale platen zoals afgebeeld in de afbeelding (de positie kan worden aangepast afhankelijk van de gaten met verschillende hoogtes), en plaats ten slotte de platen 8 op de plankdragers F zoals weergegeven in de afbeelding.
Seite 107
Monteer scharnier G op de deuren 9 zoals aangegeven in de afbeelding (beide deuren moeten worden gemonteerd met de schroeven die bij de scharnieren zijn geleverd). Monteer vervolgens de shake hands H op de deuren Monteer de deur met de scharnieren op de kast zoals aangegeven in de afbeelding.
Seite 108
Monteer de deur met de scharnieren op de kast zoals aangegeven in de afbeelding. Sluit de lichtband aan zoals aangegeven in de afbeelding.
Seite 109
Installeer de anti-kantelvoorziening zoals aangegeven in de afbeelding.
REINIGING EN OPSLAG 1. Veeg af met een zachte, droge doek. Gebruik nooit een schuurmiddel of een schuursponsje. 2. Probeer het gebruik van water te minimaliseren, veeg regelmatig af met een licht vochtige doek Dompel het oppervlak onder in een mild schoonmaakmiddel. Droog het vervolgens af en poets het op met een schone, zachte doek. 3.
Seite 111
Fabrikant: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 Geïmporteerd naar AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australië Geïmporteerd naar de VS: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. T.a.v. YH Consulting Limited Kantoor 147, Centurion House, London Road, Staines- upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH...
Seite 114
WC1014 Detta är originalinstruktionerna, vänligen läs alla instruktioner noggrant innan du använder produkten. VEVOR förbehåller sig en tydlig tolkning av vår användarmanual. Produktens utseende ska vara beroende av den produkt du mottagit. Vi ber om ursäkt för att vi inte kommer att informera dig igen om det finns några teknik- eller...
Seite 115
Varning – För att minska risken för skador måste användaren läsa bruksanvisningen noggrant. FCC-information för LED-remsa: VARNING: Ändringar eller modifieringar som inte uttryckligen godkänts av den part som ansvarar för efterlevnaden kan upphäva användarens rätt att kör utrustningen! Denna enhet uppfyller del 15 av FCC-reglerna. Användningen är med förbehåll för följande två...
Seite 116
KORREKT AVFALLSHANTERING för LED- remsa Denna produkt omfattas av bestämmelserna i EU-direktiv 2012/19/EG. Symbolen som visar en överstruken soptunna indikerar att produkten kräver separat avfallshantering inom Europeiska unionen. Detta gäller produkten och alla tillbehör som är märkta med denna symbol. Produkter som är märkta som sådana kanske inte är kasseras med vanligt hushållsavfall, utan måste lämnas till en återvinningscentral insamlingsplats för återvinning av elektriska och elektroniska...
Seite 117
Säljaren tar inget ansvar eller någon ersättningsskyldighet avseende någon skada/skador orsakade av felaktig montering eller felaktig användning. 2. Dessa delar kan vara otympliga och tunga för vissa personer, därför hjälp av två eller fler personer rekommenderas för att förhindra personskador skada och se till att möblerna inte skadas under monteringsprocessen.
Seite 118
3. Förvara plastpåsar utom räckhåll för barn för att undvika potentiella faror, såsom kvävning. 4. Den maximala statiska belastningen per lager av produkten är 18 kg. Placera inte överviktiga föremål på den. PARAMETER Modell WC1014 700×340×1700 Produktstorlek Antal lager 2 justerbara...
Seite 120
Fäst ett ljusband med klämmor B och montera det på vänster stående bräda 1, använd kryssskruv med försänkt huvud C för att låsa det. Montera sedan skruvens excentriska stänger A på vänster stående bräda 1. Använd 2 st kryssförsänkta gängskruvar C och 17-skruvade excentriska stänger A och 2 klämmor Fäst ett ljusband med klämmor B och montera det på...
Seite 121
Montera skåplock 3, bakre handtag 4, mittbrädorna 5 och golvlister 6 på den vänstra stående brädan 1 enligt bilden och lås dem med kamlås E. Använd 17 kamlås Montera bakpanelerna 7 enligt bilden.
Seite 122
Montera den högra ståplattan efter steg 2 enligt bilden figur. Sätt in hyllstöden F i hålen på vänster och höger vertikala plattor enligt bilden. i figuren (positionen kan justeras beroende på hålen i olika höjder) och placera slutligen arken 8 på hyllstöden F som visas i figuren. Använd 12 hyllstöd F.
Seite 123
Montera gångjärnet G på dörrarna 9 enligt bilden (båda dörrarna måste monteras med skruvarna som medföljer gångjärnen) och montera sedan skakhandtaget H på dörrarna 9. Montera dörren med gångjärnen monterade på skåpet enligt bilden.
Seite 124
Montera dörren med gångjärnen monterade på skåpet enligt bilden. Anslut ljusremmen enligt bilden.
Seite 126
RENGÖRING OCH FÖRVARING 1. Torka av med en mjuk, torr trasa. Använd aldrig ett slipande rengöringsmedel eller en stark svamp. 2. Försök att minimera vattenanvändningen, torka regelbundet med en lätt fuktig trasa doppad i milt rengöringsmedel, torka sedan och polera ytan med en ren, mjuk trasa. 3.
Seite 127
Tillverkare: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adress: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 Importerad till Australien: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien Importerad till USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Storbritanniens republikaner Kontor 147, Centurion House, London Road, Staines-...