Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
DISPLAY CABINETS
MODEL:WC1015
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VEVOR WC1015

  • Seite 1 DISPLAY CABINETS MODEL:WC1015...
  • Seite 2 MODEL:WC1015 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if...
  • Seite 3: Safety Warnings And Precautions

    Warning-To reduce the risk of injury, user must read instructions manual carefully. UNPACKING INSPECTION MATTERS Each display cabinet undergoes strict factory testing before leaving the factory. After opening the packaging, please perform the following inspection steps: 1. Whether the product is damaged; 2.
  • Seite 4 3. Please match the corresponding part and fitting based on the part number in the manual . 4. If there are any defective or missing parts after unpacking, please cease assembly immediately and contact us . 5. Please wear gloves during the assembly and/or disassembly process to avoid scratches from any sharp edges.In order to avoid scratching this furniture should be assembled on a soft layer-could be a rug.
  • Seite 5 3. Keep plastic packing bags out of reach of children to avoid any potential danger, such as suffocation. 4. The maximum static load per layer of the product is 40 LB (18KG). Do not place overweight items on it. PARAMETER Model WC1015 Product size 800×400×1790mm Number of layers 2 adjustable Adjustable shelf...
  • Seite 6: Installation Steps

    INSTALLATION STEPS...
  • Seite 8 Fix guide rails (right) 4 onto the right Fix guide rails (left) 2 onto the left vertical panel of the inner cabinet 3 vertical panel of the inner cabinet using tapping screws A. 1 using tapping screws A. Use 4 tapping screws A. Use 4 tapping screws A.
  • Seite 9 Assemble the right small board of the Assemble the left small board of the inner cabinet 6 onto the right vertical inner cabinet 5 onto the left vertical panel of the inner cabinet 3 as shown panel of the inner cabinet 1 as shown in the figure .
  • Seite 10 Assemble the components assembled in steps 5 and 6 as shown in the figure and lock them with cam locks C. Use 4 cam locks C. Assemble six screw eccentric rods B and four wooden pins D onto the drawer cover 8 as shown in the figure .
  • Seite 11 Assemble the components assembled in steps 9 as shown in the figure and lock them with cam locks C. Use 6 cam locks C. Assemble four screw eccentric rods B onto the right standing board 9 as shown in the figure . Assemble four screw eccentric rods B onto the left standing board 10 as shown in the figure...
  • Seite 12 Assemble the step 10 component of cabinet pull plate 11 onto the step 12 Assemble the two back panels 12 component as shown in the figure and as shown in the figure. lock them with cam locks C. Use 4 cam locks C. Assemble the components of step 11 as shown in the figure and lock them with cam locks C.
  • Seite 13 Assemble the abinet bottom plate 13 as shown in the figure and lock it with hexagonal flat round head wood screws E. Use 4 hexagonal flat round head wood screws E. Assemble the foots 14 as shown in the figure and lock them with cross recessed countersunk head tapping screws A.
  • Seite 14 Assemble six screw eccentric rods Assemble six screw eccentric rods B onto the arched front panel 16 B onto the arched back panel 15 as shown in the figure . as shown in the figure . Assemble the arched connecting plate (Few holes) 17B as shown in the figure and lock them with cam locks C.
  • Seite 15 Assemble eleven screw eccentric Assemble the arch top thin plate18 rods B onto the cabinet top plate as shown in the figure . 27 as shown in the figure . Assemble the step 21 component and step 12 component as shown in the figure and lock them with cam locks C.
  • Seite 16 Insert the shelf supports F into the holes Assemble the step 16 component on 9 and 10 as shown in the figure (the and step 23 component as shown in position can be adjusted according to the holes of different heights), and finally place the figure and lock them with cam the sheets 19 on the shelf supports F as locks C.
  • Seite 17 Assemble two drawer side panels 21 as shown in the figure and lock it with cam locks C. (Two sets in total) Use 8 cam locks C. Assemble drawer bottom plate 22 as shown in the figure . (Two sets in total)
  • Seite 18 Assemble four screw eccentric rods B and two shake hands G onto the drawer panel 23 as shown in the figure .(Two sets in total) Assemble the step 28 component and step 29 component as shown in the figure and lock them with cam locks C. (Two sets in total) Use 8 cam locks C.
  • Seite 19 Assemble drawer rail (left) 24 and drawer rail (right) 25 onto the step 28 component as shown in the figure and lock them with cross recessed countersunk head tapping screws A . (Two sets in total) Use 4 cross recessed countersunk head tapping screws A . Place the two sets of drawer components into the cabinet as shown in the figure.
  • Seite 20 Assemble three hinges H and one Assemble the cabinet door shake hand G onto the cabinet door components onto the cabinet body 26 as shown in the figure (Two sets in as shown in the figure. total) . Use 6 tapping screws A. Use 12 tapping screws A.
  • Seite 21: Cleaning And Storage

    CLEANING AND STORAGE 1. Wipe with a soft, dry cloth. Never use an abrasive cleanser or harsh pad. 2. Try to minimize the use of water, regularly wipe with a slightly damp cloth dipped in mild detergent, then dry and polish the surface with a clean soft cloth. 3.
  • Seite 22 Manufacturer: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Address: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Imported to AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Imported to USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH...
  • Seite 25 VITRINES MODÈLE :   W C1015...
  • Seite 26 VITRINES MODÈLE :   W C1015 Ceci   e st   l e   m ode   d 'emploi   d 'origine.   V euillez   l ire   a ttentivement   l'intégralité   d u   m anuel   a vant   u tilisation.   V EVOR   s e   r éserve   l e   d roit   d'interpréter  ...
  • Seite 27: Avertissements E T P Récautions D E S Écurité

    Avertissement   ­    P our   r éduire   l e   r isque   d e   b lessure,   l 'utilisateur   d oit   lire Lisez   a ttentivement   l e   m anuel   d'instructions. L'INSPECTION   A U   D ÉBALLAGE   E ST   IMPORTANTE Chaque   v itrine   e st   s oumise   à    d es   t ests   d 'usine   s tricts   a vant   d e   q uitter   l 'usine. Après  ...
  • Seite 28 3.   V euillez   f aire   c orrespondre   l a   p ièce   e t   l e   r accord   c orrespondants   e n   f onction   d u   n uméro   d e   p ièce   d ans   l e manuel . 4.   S 'il   y    a    d es   p ièces   d éfectueuses   o u   m anquantes   a près   l e   d éballage,   v euillez   c esser montage  ...
  • Seite 29 4.   L a   c harge   s tatique   m aximale   p ar   c ouche   d u   p roduit   e st   d e   1 8   k g   ( 40   l b).   N e   p as   p lacer des   a rticles   e n   s urpoids   dessus. PARAMÈTRE Modèle WC1015 800   ×    4 00   ×    1 790   m m Taille   d u   produit Nombre   d e   c ouches 2  ...
  • Seite 30 ÉTAPES   D'INSTALLATION...
  • Seite 32 Fixer   l es   r ails   d e   g uidage   ( droite)   4    s ur   l a   d roite Fixer   l es   r ails   d e   g uidage   ( gauche)   2    s ur   l a   g auche panneau   v ertical   d e   l 'armoire   i ntérieure   3 panneau  ...
  • Seite 33 Assemblez   l a   p etite   p lanche   d roite   d u Assemblez   l a   p etite   p lanche   g auche   d u armoire   i ntérieure   6    s ur   l a   v erticale   d roite armoire   i ntérieure   5    s ur   l a   v erticale   g auche panneau  ...
  • Seite 34 Assemblez   l es   c omposants   a ssemblés   a ux   é tapes   5    e t   6    c omme   i ndiqué   s ur   l a   f igure   e t   v errouillez­ les   a vec   l es   s errures   à    c ame   C . Utiliser  ...
  • Seite 35 Assemblez   l es   c omposants   a ssemblés   a ux   é tapes   9    c omme   i ndiqué   s ur   l a   f igure et   l es   v errouiller   a vec   d es   s errures   à    c ame   C . Utiliser  ...
  • Seite 36 Assemblez   l e   c omposant   d e   l 'étape   1 0   d e plaque   d e   t raction   d e   l 'armoire   1 1   s ur   l a   m arche   Assembler   l es   d eux   p anneaux   a rrière   composant   c omme   i ndiqué   s ur   l a   f igure   e t comme  ...
  • Seite 37 Assemblez   l a   p laque   i nférieure   d e   l 'armoire   1 3   c omme   i ndiqué   s ur   l a   f igure   e t   v errouillez­la   avec vis   à    b ois   à    t ête   r onde   p late   h exagonale   E . Utilisez  ...
  • Seite 38 Assembler   s ix   t iges   e xcentriques   à    v is Assembler   s ix   t iges   e xcentriques   à    v is B   s ur   l e   p anneau   a vant   a rqué   1 6   c omme   B   s ur   l e   p anneau   a rrière   a rqué   1 5   c omme   indiqué  ...
  • Seite 39 Assembler   o nze   v is   e xcentriques Assembler   l a   p laque   f ine   s upérieure   d e   l 'arche18 tiges   B    s ur   l a   p laque   s upérieure   d e   l 'armoire comme   l e   m ontre   l a   f igure. 27  ...
  • Seite 40 Insérez   l es   s upports   d 'étagère   F    d ans   l es   t rous   9    e t   Assembler   l e   c omposant   d e   l 'étape   1 6 10   c omme   i ndiqué   s ur   l a   f igure   ( la   p osition   p eut   ê tre   et  ...
  • Seite 41 Assemblez   d eux   p anneaux   l atéraux   d e   t iroir   2 1   c omme   i ndiqué   s ur   l a   f igure   e t   v errouillez­ les   a vec   d es   s errures   à    c ame   C .   ( Deux   e nsembles   a u   t otal) Utiliser  ...
  • Seite 42 Assemblez   q uatre   t iges   e xcentriques   à    v is   B    e t   d eux   p oignées   G    s ur   l e panneau   d e   t iroir   2 3   c omme   i ndiqué   s ur   l a   f igure .   ( Deux   e nsembles   a u   total) Assemblez  ...
  • Seite 43 Assemblez   l e   r ail   d e   t iroir   ( gauche)   2 4   e t   l e   r ail   d e   t iroir   ( droit)   2 5   s ur   l e   c omposant   d e   marche   2 8   c omme   i ndiqué   s ur   l a   f igure   e t   v errouillez­les   a vec   d es   v is   autotaraudeuses  ...
  • Seite 44 Assembler   t rois   c harnières   H    e t   u ne Assembler   l a   p orte   d e   l 'armoire serrer   l a   m ain   G    s ur   l a   p orte   d e   l 'armoire composants   s ur   l e   c orps   d e   l 'armoire   c omme   26  ...
  • Seite 45 NETTOYAGE   E T   STOCKAGE 1.   E ssuyez   a vec   u n   c hiffon   d oux   e t   s ec.   N 'utilisez   j amais   d e   n ettoyant   a brasif   n i   d e   t ampon   a brasif. 2.   E ssayez   d e   m inimiser   l 'utilisation   d 'eau,   e ssuyez   r égulièrement   a vec   u n   c hiffon   l égèrement   h umide tremper  ...
  • Seite 46 Fabricant :   S hanghaimuxinmuyeyouxiangongsi   A dresse :   Shuangchenglu   8 03nong11hao1602A­1609shi,   b aoshanqu,   s hanghai   2 00000   Importé   e n   A ustralie :   S IHAO   P TY   L TD.   1    R OKEVA   S TREET,   A STWOOD   N SW   2 122,   Australie Importé   a ux   É tats­Unis :   S anven   T echnology   L td.   S uite   2 50,   9 166   A naheim   P lace,   Rancho  ...
  • Seite 49 VITRINEN MODELL:WC1015...
  • Seite 50 MODELL:WC1015 Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich das Recht vor, die Bedienungsanleitung klar und deutlich zu interpretieren. Das Aussehen des Produkts hängt vom gelieferten Produkt ab. Bitte haben Sie Verständnis dafür,...
  • Seite 51: Auspacken Und Inspektion Sind

    Warnung - Um das Verletzungsrisiko zu verringern, muss der Benutzer Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch. AUSPACKEN UND INSPEKTION SIND WICHTIG Jede Vitrine wird vor Verlassen des Werks strengen Werkstests unterzogen. Nach dem Öffnen der Verpackung führen Sie bitte folgende Prüfschritte durch: 1.
  • Seite 52 3. Bitte ordnen Sie das entsprechende Teil und die Armatur anhand der Teilenummer in der Handbuch . 4. Sollten nach dem Auspacken defekte oder fehlende Teile vorhanden sein, Montage sofort und kontaktieren Sie uns. 5. Bitte tragen Sie während der Montage und/oder Demontage Handschuhe, um Kratzer von scharfen Kanten.
  • Seite 53: Warnhinweise

    3. Bewahren Sie Plastiktüten außerhalb der Reichweite von Kindern auf, um mögliche Gefahren wie Erstickungsgefahr zu vermeiden. 4. Die maximale statische Belastung pro Schicht des Produkts beträgt 18 kg. Nicht platzieren übergewichtige Gegenstände darauf. PARAMETER Modell WC1015 Produktgröße 800×400×1790mm Anzahl der Schichten 2 verstellbare...
  • Seite 54: Installationsschritte

    INSTALLATIONSSCHRITTE...
  • Seite 56 Führungsschienen (rechts) 4 an der rechten Führungsschienen (links) 2 an der linken vertikale Platte des Innenschranks 3 vertikale Platte des Innenschranks mit Blechschrauben A. 1 mit Blechschrauben A befestigen. Verwenden Sie 4 Blechschrauben Verwenden Sie 4 Blechschrauben Zwei Schraubenexzenterstangen B montieren Zwei Schraubenexzenterstangen B montieren auf das linke kleine Brett des inneren auf das rechte kleine Brett der inneren...
  • Seite 57 Montieren Sie das rechte kleine Brett des Montieren Sie das linke kleine Brett des Innenschrank 6 auf die rechte vertikale Innenschrank 5 auf die linke vertikale Blende des Innengehäuses 3 wie abgebildet Blende des Innenschranks 1 wie abgebildet in der Abbildung.
  • Seite 58 Die in den Schritten 5 und 6 zusammengebauten Bauteile wie in der Abbildung gezeigt montieren und mit den Spannverschlüssen C verriegeln. Verwenden Sie 4 Nockenschlösser Montieren Sie sechs Schraub-Exzenterstangen B und vier Holzstifte D wie in der Abbildung gezeigt auf der Schubladenabdeckung 8 .
  • Seite 59 Montieren Sie die in Schritt 9 zusammengebauten Komponenten wie in der Abbildung gezeigt und verriegeln Sie sie mit den Hebelschlössern C. Verwenden Sie 6 Nockenschlösser Montieren Sie vier Schraub-Exzenterstangen B auf der rechten Standplatte 9, wie in der Abbildung gezeigt. Montieren Sie vier Schraub-Exzenterstangen B auf der linken Standplatte 10, wie in der Abbildung gezeigt...
  • Seite 60 Montieren Sie die Komponente von Schritt 10 Schrankgriffplatte 11 auf die Stufe Montieren Sie die beiden Rückwände Komponente wie in der Abbildung gezeigt wie in der Abbildung gezeigt. Verriegeln Sie sie mit den Nockenschlössern C. Verwenden Sie 4 Nockenschlösser C. Die Komponenten aus Schritt 11 wie in der Abbildung gezeigt zusammenbauen und verriegeln mit Vorreiberverschlüssen C.
  • Seite 61 Montieren Sie die Abinet-Bodenplatte 13 wie in der Abbildung gezeigt und verriegeln Sie sie Sechskant-Holzschrauben E mit flachem Rundkopf. Verwenden Sie 4 Sechskant-Holzschrauben E mit flachem Rundkopf. Montieren Sie die Füße 14 wie in der Abbildung gezeigt und verriegeln Sie diese mit Kreuz Senkkopf-Blechschrauben A.
  • Seite 62 Montieren Sie sechs Schrauben-Exzenterstangen Montieren Sie sechs Schrauben-Exzenterstangen B wie in der Abbildung gezeigt auf die B wie in der Abbildung gezeigt auf die gewölbte Rückwand 15 auf . gewölbte Frontplatte 16 auf . Montieren Sie die gewölbte Verbindungsplatte (wenige Löcher) 17B wie in der Abbildung gezeigt und verriegeln Sie sie mit den Hebelschlössern C.
  • Seite 63 Montieren Sie elf Schraube Exzenter Montieren Sie die dünne Platte oben am Bogen18 Stangen B auf die Schrankoberplatte wie in der Abbildung gezeigt. 27 , wie in der Abbildung gezeigt . Montieren Sie die Komponente aus Schritt 21 und die Komponente aus Schritt 12 wie in der Figur und verriegeln Sie sie mit den Nockenschlössern C.
  • Seite 64 Stecken Sie die Regalstützen F wie in der Abbildung Montieren Sie die Komponente von Schritt 16 gezeigt in die Löcher an 9 und 10 (die Position kann je und Schritt 23 Komponente wie in gezeigt nach den unterschiedlich hohen Löchern angepasst werden) und legen Sie abschließend die Platten 19 wie in der die Figur und verriegeln Sie sie mit Nocken Abbildung gezeigt auf die Regalstützen F.
  • Seite 65 Montieren Sie zwei Schubladenseitenteile 21 wie in der Abbildung gezeigt und verriegeln Sie sie mit den Hebelschlössern C. (Insgesamt zwei Sätze) Verwenden Sie 8 Nockenschlösser Montieren Sie die Schubladenbodenplatte 22 wie in der Abbildung gezeigt. (Insgesamt zwei Sätze)
  • Seite 66 Montieren Sie vier Schraubenexzenterstangen B und zwei Schüttelhände G auf die Schubladenblende 23 wie in der Abbildung gezeigt . (Insgesamt zwei Sätze) Montieren Sie die Komponenten Schritt 28 und Schritt 29 wie in der Abbildung gezeigt und verriegeln Sie sie mit den Nockenschlössern C. (Insgesamt zwei Sätze) Verwenden Sie 8 Nockenschlösser C.
  • Seite 67 Ladenschiene (links) 24 und Ladenschiene (rechts) 25 wie in der Abbildung gezeigt auf das Bauteil Stufe 28 montieren und mit Kreuzschlitz- Senkkopf-Blechschrauben A fixieren. (Insgesamt zwei Sätze) Verwenden Sie 4 Senkkopf-Blechschrauben mit Kreuzschlitz Legen Sie die beiden Schubladenkomponentensätze wie in der Abbildung gezeigt in den Schrank ein.
  • Seite 68 Montieren Sie drei Scharniere H und ein Montieren Sie die Schranktür schütteln Sie die Hand G auf die Schranktür Komponenten wie in der Abbildung gezeigt auf 26 wie in der Abbildung gezeigt ( insgesamt zwei den Schrankkorpus . Sätze) . Verwenden Sie 6 Blechschrauben Verwenden Sie 12 Blechschrauben Montieren Sie die Schranktür Kippschutz wie in der Abbildung gezeigt...
  • Seite 69 REINIGUNG UND LAGERUNG 1. Mit einem weichen, trockenen Tuch abwischen. Verwenden Sie niemals Scheuermittel oder raue Pads. 2. Versuchen Sie, den Wasserverbrauch zu minimieren, wischen Sie regelmäßig mit einem leicht feuchten Tuch in ein mildes Reinigungsmittel getaucht, dann trocknen und die Oberfläche mit einem sauberen, weichen Tuch polieren. 3.
  • Seite 70 Hersteller: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adresse: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghai 200000 Importiert nach AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien Importiert in die USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited, Britische Republik Büro 147, Centurion House, London Road, Staines-upon- Thames, Surrey, TW18 4AX...
  • Seite 73 VETRINE MODELLO:WC1015...
  • Seite 74 MODELLO:WC1015 Queste sono le istruzioni originali, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima di utilizzare il prodotto. VEVOR si riserva la piena interpretazione del manuale utente. L'aspetto del prodotto dipenderà dal prodotto ricevuto. Vi preghiamo di non informarvi ulteriormente...
  • Seite 75 Avvertenza - Per ridurre il rischio di lesioni, l'utente deve leggere attentamente il manuale di istruzioni. L'ISPEZIONE DEL DISIMBALLAGGIO È IMPORTANTE Ogni vetrina viene sottoposta a rigorosi test di fabbrica prima di lasciare la fabbrica. Dopo aver aperto la confezione, eseguire i seguenti passaggi di ispezione: 1.
  • Seite 76 3. Si prega di abbinare la parte e il raccordo corrispondenti in base al numero di parte nel manuale . 4. Se dopo il disimballaggio si riscontrano parti difettose o mancanti, si prega di interrompere montaggio immediato e contattateci. 5. Si prega di indossare guanti durante il processo di montaggio e/o smontaggio per evitare graffi da eventuali bordi taglienti.
  • Seite 77 3. Tenere i sacchetti di plastica fuori dalla portata dei bambini per evitare potenziali pericoli, come il soffocamento. 4. Il carico statico massimo per strato del prodotto è di 40 libbre (18 kg). Non posizionare oggetti in sovrappeso. PARAMETRO Modello WC1015 800×400×1790mm Dimensioni del prodotto Numero di strati regolabili Ripiano regolabile...
  • Seite 78 FASI DI INSTALLAZIONE...
  • Seite 80 Fissare le guide (destra) 4 sul lato destro Fissare le guide (sinistra) 2 sul lato sinistro pannello verticale del mobile interno 3 pannello verticale del mobile interno utilizzando viti autofilettanti A. 1 utilizzando viti autofilettanti A. Utilizzare 4 viti autofilettanti Utilizzare 4 viti autofilettanti Montare due aste eccentriche a vite B Montare due aste eccentriche a vite B...
  • Seite 81 Assemblare la piccola tavola giusta del Montare la piccola tavola sinistra del mobile interno 6 sulla verticale destra mobile interno 5 sulla verticale sinistra pannello del mobile interno 3 come mostrato pannello del mobile interno 1 come mostrato nella figura. nella figura.
  • Seite 82 Assemblare i componenti assemblati nei passaggi 5 e 6 come mostrato in figura e bloccarli con le serrature a camma Utilizzare 4 serrature a camma Montare sei aste eccentriche a vite B e quattro perni di legno D sul coperchio del cassetto 8 come mostrato in figura.
  • Seite 83 Assemblare i componenti assemblati nei passaggi 9 come mostrato in figura e bloccarli con le serrature a camma Utilizzare 6 serrature a camma Montare le quattro aste eccentriche a vite B sulla tavola di supporto destra 9 come mostrato in figura.
  • Seite 84 Assemblare il componente del passaggio 10 di piastra di estrazione del mobile 11 sul gradino Montare i due pannelli posteriori componente come mostrato in figura come mostrato nella figura. bloccarli con le serrature a camma C. Utilizzare 4 serrature a camma Assemblare i componenti del passo 11 come mostrato in figura e bloccarli con serrature a camma C.
  • Seite 85 Montare la piastra inferiore del mobile 13 come mostrato in figura e bloccarla viti per legno a testa tonda piatta esagonale E. Utilizzare 4 viti per legno a testa tonda piatta esagonale Montare i piedini 14 come in figura e bloccarli con la croce viti autofilettanti a testa svasata con intaglio A.
  • Seite 86 Assemblare sei aste eccentriche a vite Assemblare sei aste eccentriche a vite B sul pannello frontale arcuato 16 B sul pannello posteriore arcuato 15 come mostrato in figura . come mostrato in figura . Montare la piastra di collegamento arcuata (pochi fori) 17B come mostrato in figura e bloccarli con le serrature a camma Utilizzare 12 serrature a camma C.
  • Seite 87 Montare undici eccentrici a vite Montare la piastra sottile superiore dell'arco18 aste B sulla piastra superiore del mobile come mostrato nella figura. 27 come mostrato nella figura . Assemblare il componente del passaggio 21 e il componente del passaggio 12 come mostrato nella figura e bloccarli con le serrature a camma C.
  • Seite 88 Inserire i supporti per ripiani F nei fori 9 e 10 come Assemblare il componente del passaggio 16 mostrato in figura (la posizione può essere regolata in e il componente del passo 23 come mostrato in base alle diverse altezze dei fori), infine posizionare i fogli 19 sui supporti per ripiani F come mostrato in figura.
  • Seite 89 Assemblare due pannelli laterali del cassetto 21 come mostrato in figura e bloccarli con le serrature a camma C. (Due set in totale) Utilizzare 8 serrature a camma Montare la piastra inferiore del cassetto 22 come mostrato in figura. (Due set in totale)
  • Seite 90 Montare quattro barre eccentriche a vite B e due mani di torsione G sul pannello del cassetto 23 come mostrato in figura . (Due set in totale) Assemblare il componente del passo 28 e il componente del passo 29 come mostrato in figura e bloccarli con le serrature a camma C.
  • Seite 91 Assemblare la guida del cassetto (sinistra) 24 e la guida del cassetto (destra) 25 sul componente del gradino 28 come mostrato in figura e bloccarle con viti autofilettanti a testa svasata con intaglio a croce A. (Due set in totale) Utilizzare 4 viti autofilettanti a testa svasata con intaglio a croce Posizionare i due set di componenti del cassetto nel mobile come mostrato in figura.
  • Seite 92 Montare tre cerniere H e una Montare l'anta dell'armadio stringi la mano G sulla porta dell'armadio componenti sul corpo del mobile come 26 come mostrato nella figura (due set in mostrato in figura. totale) . Utilizzare 6 viti autofilettanti Utilizzare 12 viti autofilettanti Montare l'anta dell'armadio Installare il dispositivo antiribaltamento componenti sul corpo del mobile come...
  • Seite 93: Pulizia E Conservazione

    PULIZIA E CONSERVAZIONE 1. Pulire con un panno morbido e asciutto. Non utilizzare mai detergenti abrasivi o spugnette ruvide. 2. Cercare di ridurre al minimo l'uso di acqua, pulire regolarmente con un panno leggermente umido immergere in un detergente delicato, quindi asciugare e lucidare la superficie con un panno morbido e pulito. 3.
  • Seite 94 Produttore: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Indirizzo: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 Importato in AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Importato negli USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Ufficio 147, Centurion House, London Road, Staines- RAPPRESENTANTE DEL REGNO...
  • Seite 97 VITRINAS MODELO:WC1015...
  • Seite 98 VITRINAS MODELO:WC1015 Estas   s on   l as   i nstrucciones   o riginales;   l ea   a tentamente   t odas   l as   instrucciones   d el   m anual   a ntes   d e   u tilizarlo.   V EVOR   s e   r eserva   e l   d erecho   d e  ...
  • Seite 99 Advertencia:   P ara   r educir   e l   r iesgo   d e   l esiones,   e l   u suario   d ebe   l eer Lea   a tentamente   e l   m anual   d e   instrucciones. LA   I NSPECCIÓN   D EL   D ESEMBALAJE   E S   IMPORTANTE Cada  ...
  • Seite 100 3.   H aga   c oincidir   l a   p ieza   y    e l   a ccesorio   c orrespondientes   s egún   e l   n úmero   d e   p ieza   e n   l a manual . 4.   S i   d espués   d e   d esembalar   h ay   a lguna   p ieza   d efectuosa   o    f altante,   d eténgase montaje  ...
  • Seite 101 4.   L a   c arga   e stática   m áxima   p or   c apa   d el   p roducto   e s   d e   1 8   k g   ( 40   l b).   N o   l o   c oloque. artículos   c on   sobrepeso. PARÁMETRO Modelo WC1015 800×400×1790   Tamaño   d el   producto Número   d e  ...
  • Seite 102 PASOS   D E   INSTALACIÓN...
  • Seite 104 Fije   l os   r ieles   g uía   ( derecha)   4    a    l a   d erecha Fije   l os   r ieles   g uía   ( izquierda)   2    a    l a   i zquierda Panel   v ertical   d el   a rmario   i nterior   3 panel  ...
  • Seite 105 Ensamble   l a   p laca   p equeña   d erecha   d e   l a Ensamble   l a   p laca   p equeña   i zquierda   d e   l a gabinete   i nterior   6    e n   l a   v ertical   d erecha gabinete   i nterior   5    e n   l a   v ertical   i zquierda Panel  ...
  • Seite 106 Ensamble   l os   c omponentes   e nsamblados   e n   l os   p asos   5    y    6    c omo   s e   m uestra   e n   l a   f igura   y    b loquéelos   c on   los   s eguros   d e   l eva   C . Utilice  ...
  • Seite 107 Ensamble   l os   c omponentes   e nsamblados   e n   e l   p aso   9    c omo   s e   m uestra   e n   l a   f igura. y   b loquearlos   c on   c erraduras   d e   l eva   C . Utilice  ...
  • Seite 108 Ensamble   e l   c omponente   d el   p aso   1 0   d e placa   d e   t iro   d el   g abinete   1 1   s obre   e l   e scalón   Ensamblar   l os   d os   p aneles   t raseros   componente   c omo   s e   m uestra   e n   l a   f igura   como  ...
  • Seite 109 Ensamble   l a   p laca   i nferior   d el   c ompartimento   1 3   c omo   s e   m uestra   e n   l a   f igura   y    b loquéela   Tornillos   p ara   m adera   c on   c abeza   r edonda   p lana   h exagonal   E . Utilice  ...
  • Seite 110 Ensamble   s eis   v arillas   e xcéntricas   d e   t ornillo Ensamble   s eis   v arillas   e xcéntricas   d e   t ornillo B   s obre   e l   p anel   f rontal   a rqueado   1 6   B   s obre   e l   p anel   p osterior   a rqueado   1 5   como  ...
  • Seite 111 Ensamble   o nce   t ornillos   e xcéntricos Ensamblar   l a   p laca   d elgada   s uperior   d el   a rco18 varillas   B    s obre   l a   p laca   s uperior   d el   g abinete como   s e   m uestra   e n   l a   f igura. 27  ...
  • Seite 112 Inserte   l os   s oportes   d e   e stante   F    e n   l os   o rificios   9    y    1 0   Ensamble   e l   c omponente   d el   p aso   1 6 como   s e   m uestra   e n   l a   f igura   ( la   p osición   s e   p uede   a justar   y  ...
  • Seite 113 Ensamble   l os   d os   p aneles   l aterales   d el   c ajón   2 1   c omo   s e   m uestra   e n   l a   f igura   y    b loquéelos   c on   cerraduras   d e   l eva   C .   ( Dos   j uegos   e n   t otal) Utilice  ...
  • Seite 114 Ensamble   c uatro   v arillas   e xcéntricas   d e   t ornillo   B    y    d os   m anecillas   G    e n   e l Panel   d el   c ajón   2 3   c omo   s e   m uestra   e n   l a   f igura .   ( Dos   j uegos   e n   total) Ensamble  ...
  • Seite 115 Ensamble   e l   r iel   d el   c ajón   ( izquierdo)   2 4   y    e l   r iel   d el   c ajón   ( derecho)   2 5   e n   e l   componente   d el   e scalón   2 8   c omo   s e   m uestra   e n   l a   f igura   y    f íjelos   c on   t ornillos   de  ...
  • Seite 116 Ensamble   t res   b isagras   H    y    u na Ensamblar   l a   p uerta   d el   a rmario estrechar   l a   m ano   G    e n   l a   p uerta   d el   a rmario componentes   e n   e l   c uerpo   d el   g abinete   c omo   26  ...
  • Seite 117 LIMPIEZA   Y    ALMACENAMIENTO 1.   L impie   c on   u n   p año   s uave   y    s eco.   N unca   u tilice   l impiadores   a brasivos   n i   e stropajos   á speros. 2.   I ntente   m inimizar   e l   u so   d e   a gua,   l impie   r egularmente   c on   u n   p año   l igeramente   h úmedo. Sumerja  ...
  • Seite 118 Fabricante:   S hanghaimuxinmuyeyouxiangongsi   D irección:   Shuangchenglu   8 03nong11hao1602A­1609shi,   b aoshanqu,   s hanghai   2 00000   Importado   a    A US:   S IHAO   P TY   L TD.   1    R OKEVA   S TREET,   E ASTWOOD,   N SW   2 122,   Australia Importado   a    E E.   U U.:   S anven   T echnology   L td.   S uite   2 50,   9 166   A naheim   P lace,   Rancho  ...
  • Seite 121 GABLOTY EKSPOZYCYJNE MODEL:WC1015...
  • Seite 122 MODEL:WC1015 To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie...
  • Seite 123 Ostrzeżenie – aby zmniejszyć ryzyko obrażeń, użytkownik musi przeczytać Przeczytaj uważnie instrukcję obsługi. ROZPAKOWYWANIE KONTROLI MA ZNACZENIE Każda gablota przechodzi rygorystyczne testy fabryczne przed opuszczeniem fabryki. Po otwarciu opakowania należy wykonać następujące czynności kontrolne: 1. Czy produkt jest uszkodzony; 2. Czy model produktu jest zgodny z zamówieniem; Jeśli zauważysz jakiekolwiek braki lub uszkodzenia, skontaktuj się...
  • Seite 124 3. Dopasuj odpowiednią część i mocowanie na podstawie numeru części w instrukcja . 4. Jeśli po rozpakowaniu okaże się, że jakieś części są uszkodzone lub brakuje ich, prosimy o zaprzestanie ich natychmiast skontaktuj się z nami. 5. Podczas montażu i/lub demontażu należy nosić rękawiczki, aby uniknąć zarysowania spowodowane ostrymi krawędziami.
  • Seite 125: Ostrzeżenia

    3. Przechowuj plastikowe torby opakowaniowe poza zasięgiem dzieci, aby uniknąć potencjalnych zagrożeń, takich jak uduszenie. 4. Maksymalne obciążenie statyczne na warstwę produktu wynosi 40 LB (18 kg). Nie umieszczaj zbyt ciężkie przedmioty. PARAMETR Model WC1015 800×400×1790 Rozmiar produktu Liczba warstw regulowane Regulowana półka...
  • Seite 126 KROKI INSTALACJI...
  • Seite 128 Zamontuj prowadnice (prawe) 4 na prawej stronie Zamontuj prowadnice (lewe) 2 na lewej stronie panel pionowy szafki wewnętrznej 3 pionowy panel wewnętrznej szafki za pomocą wkrętów samogwintujących A. 1 za pomocą wkrętów samogwintujących A. Użyj 4 wkrętów samogwintujących Użyj 4 wkrętów samogwintujących Złóż...
  • Seite 129 Złóż prawą małą płytkę Złóż lewą małą płytkę wewnętrzna szafka 6 na prawą pionową wewnętrzna szafka 5 na lewą pionową panel wewnętrznej szafki 3 jak pokazano panel wewnętrznej szafki 1 jak pokazano rysunku. na rysunku. Zablokuj za pomocą dwóch zamków krzywkowych Zablokuj za pomocą...
  • Seite 130 Złóż elementy zmontowane w krokach 5 i 6, jak pokazano na rysunku, a następnie zablokuj je za pomocą zamków krzywkowych C. Użyj 4 zamków krzywkowych Zamontuj sześć mimośrodowych prętów śrubowych B i cztery drewniane kołki D na pokrywie szuflady 8, jak pokazano na rysunku.
  • Seite 131 Złóż elementy zmontowane w kroku 9, jak pokazano na rysunku i zamknij je za pomocą zamków krzywkowych C. Użyj 6 zamków krzywkowych C. Zamontuj cztery śrubowe pręty mimośrodowe B na prawej stojącej desce 9, jak pokazano na rysunku. Zamontuj cztery mimośrodowe pręty śrubowe B na lewej stojącej desce 10, jak pokazano na rysunku.
  • Seite 132 Złóż komponent kroku 10 płytka uchwytu szafki 11 na stopień Złóż dwa tylne panele 12 komponent pokazany na rysunku jak pokazano na rysunku. zamknij je za pomocą zamków krzywkowych C. Użyj 4 zamków krzywkowych Złóż elementy z kroku 11, jak pokazano na rysunku, i zablokuj je. z zamkami krzywkowymi C.
  • Seite 133 Złóż dolną płytę abinetu 13 zgodnie z rysunkiem i zablokuj ją za pomocą wkręty do drewna z łbem sześciokątnym i płaską okrągłą E. Użyj 4 śrub do drewna z łbem sześciokątnym i płaską główką okrągłą Złóż nóżki 14 zgodnie z rysunkiem i zablokuj je za pomocą krzyżaka. wkręty samogwintujące z łbem stożkowym i zagłębieniem A.
  • Seite 134 Złóż sześć śrubowych prętów mimośrodowych Złóż sześć śrubowych prętów mimośrodowych B na łukowatym panelu przednim 16, jak B na łukowatym panelu tylnym 15, jak pokazano na rysunku . pokazano na rysunku . Złóż łukowatą płytę łączącą (kilka otworów) 17B, jak pokazano na rysunku i zamknij je za pomocą...
  • Seite 135 Złóż jedenaście śrub mimośrodowych Złóż górną cienką płytę łukową 18 pręty B na górnej płycie szafki jak pokazano na rysunku. 27 jak pokazano na rysunku . Złóż komponent kroku 21 i komponent kroku 12, jak pokazano na rysunku. wyobraź sobie i zablokuj je za pomocą zamków krzywkowych C. Użyj 7 zamków krzywkowych C.
  • Seite 136 Włóż wsporniki półek F do otworów w otworach Złóż komponent kroku 16 9 i 10, jak pokazano na rysunku (położenie i krok 23 komponent, jak pokazano na można dostosować do różnych wysokości figurę i zablokuj ją krzywką otworów), a następnie umieść arkusze 19 na wspornikach półek F, jak pokazano na rysunku.
  • Seite 137 Złóż dwa panele boczne szuflady 21, jak pokazano na rysunku, i zablokuj je za pomocą zamków krzywkowych C. (W sumie dwa zestawy) Użyj 8 zamków krzywkowych Złóż dolną płytę szuflady 22, jak pokazano na rysunku. (W sumie dwa komplety)
  • Seite 138 Zamontuj cztery mimośrodowe pręty śrubowe B i dwa uchwyty G na panel szuflady 23 jak pokazano na rysunku . (W sumie dwa komplety) Złóż element kroku 28 i element kroku 29, jak pokazano na rysunku, a następnie zablokuj je za pomocą zamków krzywkowych C. (W sumie dwa zestawy) Użyj 8 zamków krzywkowych C.
  • Seite 139 Zamontuj szynę szuflady (lewa) 24 i szynę szuflady (prawa) 25 na elemencie stopnia 28, jak pokazano na rysunku, a następnie zablokuj je za pomocą wkrętów samogwintujących z łbem stożkowym i gniazdem krzyżowym A. (W sumie dwa zestawy) Użyj 4 wkrętów samogwintujących z łbem stożkowym i gniazdem krzyżowym Umieść...
  • Seite 140 Złóż trzy zawiasy H i jeden Złóż drzwi szafki uściśnij dłoń G na drzwiach szafki elementy na korpusie szafy, jak pokazano 26 , jak pokazano na rysunku ( w sumie dwa na rysunku. zestawy) . Użyj 6 wkrętów samogwintujących Użyj 12 wkrętów samogwintujących A. Złóż...
  • Seite 141: Czyszczenie I Przechowywanie

    CZYSZCZENIE I PRZECHOWYWANIE 1. Przetrzyj miękką, suchą ściereczką. Nigdy nie używaj ściernego środka czyszczącego ani szorstkiego gąbki. 2. Staraj się ograniczać użycie wody, regularnie przecieraj lekko wilgotną ściereczką Zanurzyć w łagodnym detergencie, osuszyć i wypolerować powierzchnię czystą, miękką szmatką. 3. Do czyszczenia drobnych spoin w gablocie można użyć proszku miodowego szczotką...
  • Seite 142 Producent: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, szanghaj 200000 Importowane do AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Importowane do USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Biuro 147, Centurion House, London Road, Staines-upon- REP WIELKIEJ BRYTANII Thames, Surrey, TW18 4AX...
  • Seite 145 Vitrinekasten MODEL: WC1015...
  • Seite 146 WC1015 Dit is de originele handleiding. Lees alle instructies zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. VEVOR behoudt zich het recht voor om de gebruiksaanwijzing duidelijk te interpreteren. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen. Neemt u het ons niet kwalijk dat we u niet meer op de...
  • Seite 147: Voorzorgsmaatregelen

    Waarschuwing - Om het risico op letsel te verminderen, moet de gebruiker de gebruiksaanwijzing lezen Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. UITPAKKEN INSPECTIE ZAKEN Elke vitrinekast ondergaat strenge fabriekstesten voordat deze de fabriek verlaat. Voer na het openen van de verpakking de volgende inspectiestappen uit: 1.
  • Seite 148 3. Zorg ervoor dat het overeenkomstige onderdeel en de fitting overeenkomen op basis van het onderdeelnummer in de handmatig . 4. Als er na het uitpakken defecte of ontbrekende onderdelen zijn, stop dan met het verzenden van de goederen. Neem direct contact met ons op en laat het ons direct monteren. 5.
  • Seite 149 3. Houd plastic verpakkingszakken buiten bereik van kinderen om potentieel gevaar, zoals verstikking, te voorkomen. 4. De maximale statische belasting per laag van het product is 40 lb (18 kg). Plaats niet te zware voorwerpen erop. PARAMETER Model WC1015 800×400×1790mm Productgrootte Aantal lagen 2 verstelbare Verstelbare...
  • Seite 150: Installatiestappen

    INSTALLATIESTAPPEN...
  • Seite 152 Geleiderails (rechts) 4 rechts bevestigen Geleiderails (links) 2 aan de linkerkant bevestigen verticaal paneel van de binnenkast 3 verticaal paneel van de binnenkast met behulp van tapschroeven A. 1 met behulp van tapschroeven A. Gebruik 4 zelftappende schroeven Gebruik 4 zelftappende schroeven Monteer twee excentrische schroefstangen B Monteer twee excentrische schroefstangen B op het linker kleine bord van de binnenkant...
  • Seite 153 Monteer het juiste kleine bordje van de Monteer het linker kleine bordje van de binnenkast 6 op de rechter verticale binnenkast 5 op de linker verticale paneel van de binnenkast 3 zoals afgebeeld paneel van de binnenkast 1 zoals afgebeeld in de figuur.
  • Seite 154 Monteer de onderdelen die u in stap 5 en 6 hebt gemonteerd, zoals in de afbeelding wordt getoond en zet ze vast met de nokvergrendelingen C. Gebruik 4 camlocks Monteer zes excentrische schroefstangen B en vier houten pennen D op het ladedeksel 8 zoals aangegeven in de afbeelding.
  • Seite 155 Monteer de onderdelen die u in stap 9 hebt gemonteerd, zoals weergegeven in de afbeelding en sluit ze af met nokkensloten C. Gebruik 6 camlocks Monteer vier excentrische schroefstangen B op het rechter staande bord 9 zoals aangegeven in de afbeelding. Monteer vier excentrische schroefstangen B op het linker staande bord 10 zoals weergegeven in de afbeelding...
  • Seite 156 Monteer het stap 10-onderdeel van kastgreepplaat 11 op trede 12 Monteer de twee achterpanelen 12 component zoals weergegeven in de afbeelding en zoals weergegeven in de afbeelding. Sluit ze af met nokkensloten C. Gebruik 4 camlocks Monteer de onderdelen van stap 11 zoals weergegeven in de afbeelding en vergrendel ze met nokkensloten C.
  • Seite 157 Monteer de kastbodemplaat 13 zoals afgebeeld en vergrendel deze zeskantige platbolkop houtschroeven E. Gebruik 4 zeskantige houtschroeven met platte bolkop Monteer de voeten 14 zoals afgebeeld en zet ze vast met kruiskopschroeven. verzonken kop tapschroeven A. Gebruik 16 verzonken kopschroeven A met kruiskop.
  • Seite 158 Monteer zes excentrische schroefstangen Monteer zes excentrische schroefstangen B op het gebogen frontpaneel 16 zoals B op het gebogen achterpaneel 15 zoals weergegeven in de afbeelding . weergegeven in de afbeelding . Monteer de gebogen verbindingsplaat (enkele gaten) 17B zoals weergegeven in de afbeelding en sluit ze af met nokkensloten C.
  • Seite 159 Monteer elf excentrische schroeven Monteer de dunne plaat bovenaan de boog18 staven B op de bovenplaat van de kast zoals weergegeven in de figuur. 27 zoals weergegeven in de afbeelding . Monteer het stap 21-onderdeel en het stap 12-onderdeel zoals weergegeven in de figuur en vergrendel ze met nokkensloten C.
  • Seite 160 Plaats de plankdragers F in de gaten 9 en 10 Monteer het onderdeel van stap 16 zoals aangegeven in de afbeelding (de en stap 23 component zoals weergegeven in positie kan worden aangepast op basis van de gaten met verschillende hoogtes). Plaats ten de figuur en vergrendel ze met nokken slotte de platen 19 op de plankdragers F zoals sloten C.
  • Seite 161 Monteer de twee zijpanelen 21 van de lade zoals afgebeeld en sluit deze af met de noksloten C. (Twee sets in totaal) Gebruik 8 camlocks Monteer de bodemplaat van de lade 22 zoals aangegeven in de afbeelding. (Twee sets in totaal)
  • Seite 162 Monteer vier excentrische schroefstangen B en twee schudhanden G op de ladepaneel 23 zoals afgebeeld . (Twee sets in totaal) Monteer het stap 28-onderdeel en het stap 29-onderdeel zoals weergegeven in de afbeelding en vergrendel ze met nokvergrendelingen C. (Twee sets in totaal) Gebruik 8 camlocks C.
  • Seite 163 Monteer de laderail (links) 24 en de laderail (rechts) 25 op het onderdeel van stap 28 zoals weergegeven in de afbeelding en zet ze vast met de kruiskopschroeven met verzonken kop A. (Twee sets in totaal) Gebruik 4 verzonken kopschroeven A met kruiskop.
  • Seite 164 Monteer drie scharnieren H en één Monteer de kastdeur schud de hand G op de kastdeur Bevestig de componenten aan de kast, zoals 26 zoals weergegeven in de afbeelding (twee weergegeven in de afbeelding. sets in totaal) . Gebruik 6 tapschroeven Gebruik 12 zelftappende schroeven Monteer de kastdeur Installeer de anti-kantelvoorziening zoals...
  • Seite 165: Reiniging En Opslag

    REINIGING EN OPSLAG 1. Veeg af met een zachte, droge doek. Gebruik nooit een schuurmiddel of een schuursponsje. 2. Probeer het gebruik van water te minimaliseren, veeg regelmatig af met een licht vochtige doek Dompel het oppervlak onder in een mild schoonmaakmiddel. Droog het vervolgens af en poets het op met een schone, zachte doek. 3.
  • Seite 166 Fabrikant: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 Geïmporteerd naar AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australië Geïmporteerd naar de VS: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. T.a.v. YH Consulting Limited VK REP Kantoor 147, Centurion House, London Road, Staines- upon-Thames, Surrey, TW18 4AX...
  • Seite 169 VITRINESKÅP MODELL: WC1015...
  • Seite 170 MODELL: WC1015 Detta är originalinstruktionerna, vänligen läs alla instruktioner noggrant innan du använder produkten. VEVOR förbehåller sig en tydlig tolkning av vår användarmanual. Produktens utseende ska vara beroende av den produkt du mottagit. Vi ber om ursäkt för att vi inte kommer att informera dig igen om det finns några teknik- eller programuppdateringar för vår...
  • Seite 171 Varning – För att minska risken för skador måste användaren läsa bruksanvisningen noggrant. VIKTIG INSPEKTION VID UPPACKNING Varje vitrinskåp genomgår strikta fabrikstester innan det lämnar fabriken. Efter att du öppnat förpackningen, vänligen utför följande inspektionssteg: 1. Om produkten är skadad; 2.
  • Seite 172 3. Vänligen matcha motsvarande del och koppling baserat på artikelnumret i manual. 4. Om det finns några defekta eller saknade delar efter uppackning, vänligen avbryt återförsäljningen. montering omedelbart och kontakta oss. 5. Använd handskar under montering och/eller demontering för att undvika repor från vassa kanter.
  • Seite 173 3. Förvara plastpåsar utom räckhåll för barn för att undvika potentiella faror, såsom kvävning. 4. Den maximala statiska belastningen per lager av produkten är 18 kg. Placera inte överviktiga föremål på den. PARAMETER WC1015 Modell 800×400×1790 mm Produktstorlek Antal lager...
  • Seite 174 INSTALLATIONSSTEG...
  • Seite 176 Fäst styrskenorna (höger) 4 på höger Fäst styrskenorna (vänster) 2 på vänster sida vertikal panel på innerskåpet 3 vertikal panel på innerskåpet med hjälp av gängskruvar A. 1 med hjälp av gängskruvar A. Använd 4 gängtappsskruvar A. Använd 4 gängtappsskruvar A. Montera två...
  • Seite 177 Montera den högra lilla brädan av Montera den vänstra lilla brädan av innerskåp 6 på höger vertikal innerskåp 5 på vänster vertikal panelen på innerskåpet 3 som visas panelen på innerskåpet 1 som visas i figuren. i figuren. Använd två kamlås C för att låsa. Använd två...
  • Seite 178 Montera komponenterna som monterades i steg 5 och 6 enligt bilden och lås dem med kamlås C. Använd 4 kamlås C. Montera sex excentriska skruvstänger B och fyra trästift D på lådlocket 8 enligt bilden.
  • Seite 179 Montera komponenterna som monterades i steg 9 enligt bilden och lås dem med kamlås C. Använd 6 kamlås C. Montera fyra skruvexcentriska stänger B på den högra stående brädan 9 enligt bilden. Montera fyra excentriska skruvstänger B på den vänstra ståbrädan 10 enligt bilden.
  • Seite 180 Montera steg 10-komponenten av skåpets dragplatta 11 på steget 12 Montera de två bakpanelerna 12 komponenten som visas i figuren och som visas i figuren. lås dem med kamlås C. Använd 4 kamlås Montera komponenterna från steg 11 enligt bilden och lås dem. med kamlås C.
  • Seite 181 Montera skåpets bottenplatta 13 enligt bilden och lås den Sexkantiga platta runda träskruvar Använd 4 sexkantiga träskruvar med runt huvud och platta huvuden Montera fötterna 14 enligt bilden och lås dem med krysslåset. försänkta gängskruvar A. Använd 16 st kryssförsänkta gängskruvar med huvud A.
  • Seite 182 Montera sex excentriska skruvstänger Montera sex excentriska skruvstänger B på den välvda frontpanelen 16 som B på den välvda bakpanelen 15 som visas på bilden . visas på bilden . Montera den välvda anslutningsplattan (några hål) 17B enligt bilden. och lås dem med kamlås C. Använd 12 kamlås C.
  • Seite 183 Montera elva skruvars excentriska Montera den tunna bågplattan18 stängerna B på skåpets ovanplatta som visas i figuren. 27 som visas på bilden . Montera steg 21-komponenten och steg 12-komponenten enligt bilden. figur och lås dem med kamlås C. Använd 7 kamlås C.
  • Seite 184 Sätt in hyllstöden F i hålen på 9 och 10 Montera steg 16- komponenten enligt figuren (positionen kan justeras och steg 23-komponenten som visas beroende på hålens höjd), och placera slutligen plåtarna 19 på hyllstöden F enligt figuren och lås dem med kam figuren.
  • Seite 185 Montera två lådsidpaneler 21 enligt bilden och lås dem med kamlås C. (Totalt två uppsättningar) Använd 8 kamlås C. Montera lådbottenplattan 22 enligt bilden. (Totalt två uppsättningar)
  • Seite 186 Montera fyra excentriska skruvstänger B och två skakhandtag G på lådpanel 23 som visas på bilden . (Totalt två uppsättningar) Montera steg 28-komponenten och steg 29-komponenten enligt bilden och lås dem med kamlås C. (Totalt två uppsättningar) Använd 8 kamlås C.
  • Seite 187 Montera lådskenan (vänster) 24 och lådskenan (höger) 25 på steg 28- komponenten enligt bilden och lås dem med kryssförsänkta gängskruvar A. (Totalt två uppsättningar) Använd 4 kryssförsänkta gängskruvar Placera de två uppsättningarna med lådkomponenter i skåpet som visas på bilden.
  • Seite 188 Montera tre gångjärn H och ett Montera skåpdörren skaka handen G på skåpsdörren komponenterna på skåpets kropp som visas 26 som visas på bilden ( totalt två på bilden . uppsättningar) . Använd 6 gängtappsskruvar Använd 12 gängtappsskruvar Montera skåpdörren Montera tippskyddet enligt bilden .
  • Seite 189 RENGÖRING OCH FÖRVARING 1. Torka av med en mjuk, torr trasa. Använd aldrig ett slipande rengöringsmedel eller en stark svamp. 2. Försök att minimera vattenanvändningen, torka regelbundet med en lätt fuktig trasa doppad i milt rengöringsmedel, torka sedan och polera ytan med en ren, mjuk trasa. 3.
  • Seite 190 Tillverkare: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adress: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 Importerad till Australien: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien Importerad till USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Storbritanniens republikaner Kontor 147, Centurion House, London Road, Staines-...

Inhaltsverzeichnis