Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PBH 1500 C3 Originalbetriebsanleitung
Parkside PBH 1500 C3 Originalbetriebsanleitung

Parkside PBH 1500 C3 Originalbetriebsanleitung

Bohr- und meisselhammer
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PBH 1500 C3:
Inhaltsverzeichnis

Verfügbare Sprachen

ROTARY HAMMER PBH 1500 C3
ROTARY HAMMER
Translation of original operation manual
FR
BE
MARTEAU PERFORATEUR
BURINEUR
Traduction du mode d'emploi original
CH
BOHR- UND MEISSELHAMMER
Originalbetriebsanleitung
IAN 277229
DK
BORE- OG MEJSELHAMMER
Brugervejledning – dansk oversættelse
NL
BE
KLOP-EN BEITELBOOR
Originele handleiding
DK
BE
NL
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PBH 1500 C3

  • Seite 1 ROTARY HAMMER PBH 1500 C3 ROTARY HAMMER BORE- OG MEJSELHAMMER Translation of original operation manual Brugervejledning – dansk oversættelse MARTEAU PERFORATEUR KLOP-EN BEITELBOOR BURINEUR Originele handleiding Traduction du mode d'emploi original BOHR- UND MEISSELHAMMER Originalbetriebsanleitung IAN 277229...
  • Seite 2 Funktionen des Gerätes vertraut. Translation of original operation manual Brugervejledning – dansk oversættelse Side FR / BE Traduction du mode d'emploi original Page NL / BE Originele handleiding Pagina T/ CH Originalbetriebsanleitung e t i Manual PBH 1500 C3-DK,BE,NL, version 1.06 dated 2016-03-31...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Additional handle ..................9 Depth stop ....................9 Operation ..................10 Select operational mode ................10 Preselecting rotational speed .................10 Switching on and off..................Working Advice..................Maintenance and Cleaning...............11 Disposal ..................11 Warranty..................12 Service ...................12 Importer..................12 Translation of the original conformity declaration......13 PBH 1500 C3...
  • Seite 5: Introduction

    Technical details any future owner(s). Nominal power Proper use consumption: 1500 W The PBH 1500 C3 rotary hammer (hereinafter Rated voltage: 230 - 240 V~ 50 Hz appliance) is suitable for: Idle speed: 0–750 min ¯ 1 • Hammer-drilling into brickwork, concrete Hammer frequency: 0–3900 min ¯...
  • Seite 6: General Power Tool Safety Warnings

    Do not operate power actually being used must also be taken into consideration. This can significantly tools in explosive reduce the vibration load over the total atmospheres, such working period. PBH 1500 C3...
  • Seite 7: Electrical Safety

    Avoid body contact use an extension cord with earthed or suitable for outdoor grounded surfaces, use. such as pipes, Use of a cord suitable for radiators, ranges outdoor use reduces the and refrigerators. risk of electric shock. PBH 1500 C3...
  • Seite 8: Personal Safety

    Do not overreach. Protective equipment Keep proper footing such as dust mask, non- and balance at all skid safety shoes, hard times. This enables better hat, or hearing protection control of the power tool PBH 1500 C3...
  • Seite 9: Power Tool Use And Care

    Use the correct not allow persons power tool for your unfamiliar with the application. The correct power tool or these power tool will do the instructions to operate job better and safer at the power tool. Power PBH 1500 C3...
  • Seite 10: Service

    Exposure to noise g) Use the power tool, can cause hearing accessories and tool loss. bits etc. in accordance Use auxiliary handle(s), with these instructions, if supplied with the taking into account PBH 1500 C3...
  • Seite 11 (electricity, gas, clamping devices or in a water) when working vice is held more secure with the electric tool. If than by hand. necessary, check with a PBH 1500 C3...
  • Seite 12: Original Accessories/Additional Equipment

    . This locks the holder. Check that the tool is properly locked by pulling it. The system has radial play because of the design. Removing tool/chuck: Pull the locking collar on the tool backwards. Remove the tool/chuck. PBH 1500 C3...
  • Seite 13: Operation

    Before any work on the machine function selector switch and rotate itself, pull the mains plug. the function selector switch so that the required symbol engages at the arrow Vibration Damper mark. ANTI Hammer drilling VIBRATION Chiselling PBH 1500 C3...
  • Seite 14: Maintenance And Cleaning

    Before inserting the tool, lightly grease the tool holder WARNING! If the supply cord of this power tool is damaged, it must be replaced by a specially prepared cord available through the service organization. PBH 1500 C3...
  • Seite 15: Warranty

    Damages and defects extant at the time of purchase must be reported immediately after unpacking, resp. no later than two days after the date of purchase. Repairs made after the lapse of the warranty period are subject to charge. PBH 1500 C3...
  • Seite 16: Translation Of The Original Conformity Declaration

    EN 60745-1:2009 + A11:2010 EN 60745-2-6:2010 EN 55014-1:2006/A2:2011 EN 55014-2:1997/A2:2008 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 Type designation of machine: Rotary hammer PBH 1500 C3 Year of manufacture: 04 - 2016 Serial number: S-ED00001 - S-ED92776 02/01/2016 Mr. Z. Fabijanic Ga-Po-Vertrieb GmbH Heinrich-Horten-Straße 5...
  • Seite 17 4. Vedligeholdelse og anvendelse af el-værktøj..........19 5. Service....................21 Særlige sikkerhedsanvisninger for borehamre............21 Originalt tilbehør/ekstraudstyr..............22 Første ibrugtagning................23 Ekstra håndgreb....................23 Boredybdestop....................23 Drift....................23 Valg af driftstype....................23 Valg af hastighed....................24 Tænd og sluk....................24 Arbejdsanvisninger....................24 Vedligeholdelse og rengøring............24 Bortskaffelse..................25 Garanti....................25 Servicecenter..................26 Importeret af..................26 Overensstemmelseserklæring...............27 PBH 1500 C3...
  • Seite 18: Indledning

    0-3.900 o/min. Borediameter: maks. 13 mm i stål Korrekt anvendelse maks. 40 mm i træ Borehammeren PBH 1500 C3 (kaldes i maks. 32 mm i beton det følgende el-værktøjet) er beregnet til Klasse: følgende: • slagboring i murværk, beton og sten •...
  • Seite 19: Generelle Sikkerhedsoplysninger For El-Værktøj

    FORSIGTIG! b) Brug ikke el-værktøjet Læs alle ► i eksplosionsfarlige sikkerhedsanvisningerne områder, f.eks. i og de øvrige anvisninger forbindelse med grundigt. Hvis brændbare væsker, sikkerhedsanvisningerne gasser eller støv. El- og de øvrige anvisninger værktøj danner gnister, PBH 1500 C3...
  • Seite 20: Elektrisk Sikkerhed

    Beskadigede eller stikkontakter reducerer sammenviklede ledninger risikoen for at få elektrisk øger risikoen for at få stød. elektrisk stød. b) Undgå kropskontakt e) Ved arbejde med et med jordforbundne el-værktøj udendørs overflader som rør, PBH 1500 C3...
  • Seite 21: Personlig Sikkerhed

    Hvis du har fingeren på af euforiserede stoffer, kontakten, når du bærer alkohol eller medicin. el-værktøjet, eller når Ét øjebliks du slutter el-værktøjet til PBH 1500 C3...
  • Seite 22: Vedligeholdelse Og Anvendelse Af El-Værktøj

    Hold afbryder. Et el-værktøj, hår, tøj og handsker der ikke længere kan væk fra bevægelige tændes eller slukkes, er dele. Bevægelige farligt og skal repareres. apparatdele kan gribe PBH 1500 C3...
  • Seite 23 Vedligehold under hensyntagen el-værktøjet til arbejdsforholdene regelmæssigt. Sørg og det arbejde, der for, at el-værktøjets skal udføres. Brug af el- værktøjet til andre formål bevægelige dele end dem, det er beregnet fungerer korrekt til, kan medføre farlige PBH 1500 C3...
  • Seite 24: Service

    ► Sørg for at sikre værktøjet. Hvis du emnet. Det er sikrere at mister kontrollen over fastgøre et emne i en el-værktøjet, kan det låseanordning eller en medføre risiko for skruestik end at holde det i hånden. PBH 1500 C3...
  • Seite 25: Originalt Tilbehør/Ekstraudstyr

    PAS PÅ – FORSYNINGSLEDNINGER! FARE! Tag egnede forholdsregler for at forhindre, at du rammer forsyningslinjer (el, gas, vand) ved brug af PBH 1500 C3...
  • Seite 26: Første Ibrugtagning

    Træk i værktøjet symbol på markørpilen klikker på plads. for at sikre, at det er fastspændt. Konstruktionen kræver et radialspillerum. Slagboring Udtagning af værktøj/borepatron: Mejsling Træk ringen på borepatronen tilbage på værktøjet. Tag værktøjet/borepatronen ud. PBH 1500 C3...
  • Seite 27: Valg Af Hastighed

    Træk altid stikket ud af stikkontakten, materialer og kan bortskaffes før du arbejder på el-værktøjet. ved indlevering på den lokale genbrugsstation. Vibrationsdæmper ANTI VIBRATION El-værktøj må ikke bortskaffes Den indbyggede vibrationsdæmper som husholdningsaffald! reducerer vibrationer under arbejdet. Den bløde grebsoverflade forhindrer, at PBH 1500 C3...
  • Seite 28: Garanti

    Dette gælder også for udskiftede og reparerede dele. Hvis der konstateres fejl eller mangler, når el- værktøjet pakkes ud efter købet, skal dette reklameres straks og senest to dage efter købsdatoen. Køber dækker udgifterne til reparationer, der udføres efter garantiperiodens udløb. PBH 1500 C3...
  • Seite 29: Servicecenter

    Breitefeld 15, D-64839 Munster, Tyskland gapo-service-dk@teknihall.com Tlf.: 0045 78774490 Fax: 0049 21529603111 IAN 277229 Importeret af Bemærk, at følgende adresse ikke er et kundeservicecenter. Kontakt altid et af ovennævnte servicecentre først. Ga-Po-Vertrieb GmbH Heinrich-Horten-Straße 5 D-47906 Kempen, Tyskland PBH 1500 C3...
  • Seite 30: Overensstemmelseserklæring

    EN 60745-1:2009 + A11:2010 EN 60745-2-6:2010 EN 55014-1:2006/A2:2011 EN 55014-2:1997/A2:2008 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 El-værktøjets typebetegnelse: Borehammer PBH 1500 C3 Produktionsår: 04-2016 Serienummer: S-ED00001 - S-ED92776 02.01.2016 Z. Fabijanic Ga - Po - Vertrieb GmbH Heinrich-Horten-Straße 5 D-47906 Kempen, Tyskland...
  • Seite 31 Butée de profondeur de perçage................38 Fonctionnement..................39 Sélection du mode de fonctionnement..............39 Présélection de la vitesse..................39 Mise en marche et arrêt..................39 Instructions d'utilisation..................39 Entretien et nettoyage................40 Mise au rebut..................40 Garantie..................41 Centre de service..................42 Importé par..................42 Déclaration de conformité...............43 PBH 1500 C3...
  • Seite 32: Avant-Propos

    1 mandrin à couronne dentée (voir ill. A) 1 clé de mandrin (voir ill. A) Utilisation conforme à la destination 1 mallette de transport Le marteau perforateur PBH 1500 C3 (appelé 1 mode d'emploi ci-après "l'appareil") est approprié aux cas d'utilisation suivants : Caractéristiques techniques...
  • Seite 33: Consignes De Sécurité Générales Pour Les Outils Électriques

    Le terme "outil électrique" REMARQUE utilisé dans les consignes ►Afin de déterminer précisément de sécurité se réfère à votre l'exposition aux vibrations pendant une PBH 1500 C3...
  • Seite 34: Sécurité Au Travail

    étincelles qui b) Évitez tout contact pourraient enflammer corporel avec des des poussières ou des surfaces reliées à la vapeurs. terre telles que des c) Maintenez les enfants tubes métalliques, des et les autres personnes radiateurs, des poêles PBH 1500 C3...
  • Seite 35: Sécurité Des Personnes

    électrique. arêtes coupantes ou 3. Sécurité des des pièces d'appareil personnes mobiles. Des câbles a) Lorsque vous travaillez endommagés ou emmêlés PBH 1500 C3...
  • Seite 36 Avant de mettre l'outil masque anti-poussières, électrique en marche, des chaussures veuillez retirer tout antidérapantes, un outil de réglage et casque de protection ou toute clé de serrage. une protection auditive, Les outils ou les clés PBH 1500 C3...
  • Seite 37: Entretien Et Utilisation D'outils Électriques

    Les en utilisant l'appareil vêtements amples, les approprié dans la plage bijoux pendants et les de puissance pour cheveux longs risquent laquelle il a été conçu. d'être happés par les b) N'utilisez jamais un PBH 1500 C3...
  • Seite 38 Il est d'utiliser l'appareil. impératif de prévenir De nombreux accidents toute utilisation de sont causés par des l'appareil par des outils électriques mal personnes qui ne sont entretenus. f) Veillez à ce que les PBH 1500 C3...
  • Seite 39: Entretien

    Seul un personnel peut provoquer des spécialisé qualifié est blessures. apte à réparer votre Tenez l'appareil par outil électrique et, ce les poignées isolées faisant, il doit utiliser lorsque vous effectuez uniquement des pièces PBH 1500 C3...
  • Seite 40 D'ALIMENTATION ! travailler. Il est plus sûr DANGER ! de fixer une pièce à Veuillez prendre les travailler à l'aide d'un mesures appropriées pour dispositif de blocage éviter de toucher des ou d'un étau que de la PBH 1500 C3...
  • Seite 41: Accessoires Originaux/Accessoires Spéciaux

    Utilisation du mandrin à pour l'amener dans la position souhaitée. couronne dentée : Bloquez la poignée supplémentaire dans sa nouvelle position en la tournant Insérez la clé du mandrin dans l'un des dans le sens horaire. PBH 1500 C3...
  • Seite 42: Fonctionnement

    Avant d'effectuer des travaux sur , puis tournez le sélecteur de fonction l'appareil, débranchez la fiche jusqu'à ce que le symbole souhaité secteur. s'enclenche sur la flèche de repère. Amortisseur de vibrations Perçage à percussion ANTI Burinage VIBRATIONS PBH 1500 C3...
  • Seite 43: Entretien Et Nettoyage

    Mise au rebut L'emballage est composé d'un matériau écologique et peut être déposé auprès de votre point de recyclage local. Ne jetez pas les outils électriques avec les ordures ménagères ! PBH 1500 C3...
  • Seite 44: Garantie

    Cela s'applique aussi aux pièces remplacées et réparées. Tout défaut ou dommage constaté dès l'achat de l'appareil doit être signalé immédiatement après le déballage, au plus tard dans un délai de deux jours à partir de la date d'achat. PBH 1500 C3...
  • Seite 45: Centre De Service

    IAN 277229 Importé par Veuillez noter que l'adresse suivante n'est pas une adresse du service client. Veuillez toujours vous adresser tout d'abord à l'un des centres de services indiqués ci-dessus. Ga-Po-Vertrieb GmbH Heinrich-Horten-Straße 5 47906 Kempen, Allemagne PBH 1500 C3...
  • Seite 46: Déclaration De Conformité

    EN 60745-2-6:2010 EN 55014-1:2006/A2:2011 EN 55014-2:1997/A2:2008 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 Description du type d'appareil : Marteau perforateur PBH 1500 C3 Année de fabrication : 04 - 2016 Numéro de série : S-ED00001 - S-ED92776 02/01/2016 Z. Fabijanic Ga-Po-Vertrieb GmbH Heinrich-Horten-Straße 5...
  • Seite 47 Specifieke veiligheidsvoorschriften voor boorhamers..........52 Origineel toebehoren / speciaal toebehoren........53 Eerste inbedrijfstelling................53 Extra handvat....................53 Boordiepte-aanslag....................54 Gebruik....................54 Keuze van de bedrijfsmodus................54 Snelheidsinstelling ....................55 In- en uitschakelen ....................55 Werkvoorschriften ....................55 Onderhoud en reiniging...............55 Verwijdering................56 Garantie................56 Service Center..................57 Import door...................57 CONFORMITEITSVERKLARING..............58 PBH 1500 C3...
  • Seite 48: Inleiding

    Nominale spanning: 230 - 240 V~ 50 Hz Onbelast toerental: 0-750 min ¯ 1 Gebruik volgens de voorschriften De klop-en beitelboor PBH 1500 C3 (hierna Aantal slagen: 0-3900 min ¯ 1 'apparaat' genoemd) is voor de volgende Boordiameter: max. 13 mm in staal toepassingen geschikt: max.
  • Seite 49: Algemene Veiligheidsvoorschriften Voor Elektrisch Gereedschap

    Daardoor kan de verwijst naar uw elektrisch vibratiebelasting tijdens de volledige werkfase aanzienlijk worden verminderd. gereedschap dat met netstroom (draadgebonden) of met een accu (draadloos) gevoed wordt. PBH 1500 C3...
  • Seite 50: Bedrijfsveiligheid

    Elektrische Bij afleiding uw lichaam geaard is. kan de gebruiker c) Gebruik het apparaat de controle over het niet bij regen of apparaat verliezen. vocht. Indringend water PBH 1500 C3...
  • Seite 51: Persoonlijke Veiligheid

    Het gebruik van een Een moment van kabel die voor gebruik in onoplettendheid bij het de buitenlucht geschikt is, PBH 1500 C3...
  • Seite 52 Draag passende opneemt of draagt. Als kleding. Draag geen u bij het dragen van het wijde kleding of apparaat de vinger op de loshangende sieraden. PBH 1500 C3...
  • Seite 53: Onderhoud En Gebruik Van Elektrisch Gereedschap

    Deze maatregel voorkomt gereedschap ongewenst inschakelen a) Overbelast het van het apparaat. apparaat niet. Gebruik d) Berg elektrische het apparaat dat voor gereedschappen uw toepassing geschikt buiten het bereik van PBH 1500 C3...
  • Seite 54 Het gebruik van het beïnvloed wordt. Laat elektrische gereedschap beschadigde delen voor andere dan de voor gebruik van het voorziene toepassingen apparaat repareren. kan tot gevaarlijke situaties leiden. PBH 1500 C3...
  • Seite 55: Onderhoud

    Gebruik de extra tijdens het gebruik altijd handvatten als deze met beide handen vast bij het gereedschap en zorg voor een stabiele geleverd worden . Bij werkhouding. Het het verlies van de controle elektrische gereedschap over het apparaat bestaat PBH 1500 C3...
  • Seite 56: Origineel Toebehoren / Speciaal Toebehoren

    ► Bij werkzaamheden toebehoren. met gevaarlijke/ giftige stof kunnen Eerste inbedrijfstelling gezondheidsrisico's voor Extra handvat de bediener van het OPMERKING apparaat en omstanders ►Om veiligheidsredenen mag het apparaat uitsluitend met het bijgevoegde handvat ontstaan. gebruikt worden. PBH 1500 C3...
  • Seite 57: Boordiepte-Aanslag

    Modusschakelaar: Om technische redenen is radiale speling Zet de modusschakelaar op het voorzien. gewenste symbool: Slagboren = hamer AAN Wegnemen van het gereedschap/ Boren = hamer UIT de boorhouder: Trek de boorhouderring aan het PBH 1500 C3...
  • Seite 58: Snelheidsinstelling

    Druk op de ON/OFF-schakelaar (AAN / UIT) LET OP! Uitschakelen van het apparaat: Laat de ON/OFF-schakelaar (AAN / UIT) Als de voedingskabel beschadigd is, los. moet hij vervangen worden door een speciale kabel die bij de klantenservice Werkvoorschriften verkrijgbaar is. PBH 1500 C3...
  • Seite 59: Verwijdering

    De kosten voor reparaties die na het verstrijken van de garantietermijn uitgevoerd worden, zijn voor rekening van de koper. PBH 1500 C3...
  • Seite 60: Service Center

    IAN 277229 Import door Houd er rekening mee, dat het volgende adres niet het adres van de klantenservice is. Neem altijd eerst contact op met één van de bovenvermelde Service Centers. Ga-Po-Vertrieb GmbH Heinrich-Horten-Straße 5 47906 Kempen, Duitsland PBH 1500 C3...
  • Seite 61: Conformiteitsverklaring

    EN 60745-1:2009+A11:2010 EN 60745-2-6:2010 EN 55014-1:2006/A2:2011 EN 55014-2:1997/A2:2008 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 Type-aanduiding van het apparaat: Klop-en beitelboor PBH 1500 C3 Bouwjaar: 04 - 2016 Serienummer: S-ED00001 - S-ED92776 02/01/2016 Mr. Z. Fabijanic Ga - Po - Vertrieb GmbH Heinrich-Horten-Straße 5...
  • Seite 62 3. Persönliche Sicherheit..................63 4. Pflege und Gebrauch von Elektrowerkzeugen............65 5. Instandhaltung....................67 Gerätespezifische Sicherheitshinweise für Bohrhämmer..........67 Originalzubehör/Sonderzubehör................69 Erstinbetriebnahme................69 Zusatzgriff......................69 Bohrtiefenanschlag....................69 Betrieb....................70 Wahl der Betriebsart....................70 Geschwindigkeitsvorwahl..................70 Ein- und Ausschalten.....................71 Arbeitshinweise....................71 Wartung und Reinigung.................71 Entsorgung................71 Garantie....................72 Service Center................72 Import durch..................72 Konformitätserklärung..............73 PBH 1500 C3...
  • Seite 63: Einleitung

    Geben Sie diese Bedienungsanleitung auch an eventuelle zukünftige Besitzer weiter. Technische Daten Bestimmungsgemäße Verwendung Nennleistung: 1500 W Der Bohrhammer PBH 1500 C3 (nachfolgend Nennspannung: 230 - 240 V~ 50Hz als Gerät bezeichnet) ist für die folgenden Leerlaufdrehzahl: 0-750 min ¯ 1 Anwendungsfälle geeignet:...
  • Seite 64: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Arbeitsphase müssen die (kabelgebundenes) Zeiten, in denen das Gerät abgeschaltet oder Akku (kabelloses) ist bzw. zwar eingeschaltet ist, aber nicht benutzt wird, ebenfalls betriebenes berücksichtigt werden. Dadurch kann die Vibrationsbelastung während der Elektrowerkzeug. gesamten Arbeitsphase erheblich reduziert werden . PBH 1500 C3...
  • Seite 65: Arbeitssicherheit

    Heizungen, Herden Personen während und Kühlschränken. der Benutzung des Es besteht ein erhöhtes Elektrowerkzeugs fern. Risiko eines elektrischen Bei Ablenkung kann der Schlages, wenn Ihr Bediener die Kontrolle Körper geerdet ist. über das Gerät verlieren. PBH 1500 C3...
  • Seite 66: Persönliche Sicherheit

    Arbeiten mit dem Gerät erhöhen das Risiko eines wachsam, umsichtig und elektrischen Schlages. vernünftig vor. Benutzen e) Verwenden Sie bei Sie das Elektrowerkzeug Arbeiten mit einem nicht, wenn Sie müde Elektrowerkzeug sind oder unter im Freien nur PBH 1500 C3...
  • Seite 67 Verletzungen versehentliches führen. Einschalten des e) Arbeiten Sie mit der Gerätes. Vergewissern nötigen Vorsicht. Sie sich, dass das Gerät Sorgen Sie für einen ausgeschaltet ist (Ein-/ sicheren Stand, um in Ausschalter steht auf jeder Arbeitsposition PBH 1500 C3...
  • Seite 68: Pflege Und Gebrauch Von Elektrowerkzeugen

    Elektrowerkzeug, das -auffangvorrichtungen sich nicht mehr ein- oder müssen festsitzen und ausschalten lässt, stellt bestimmungsgemäß eine Gefahr dar und verwendet werden. muss repariert werden. Staubfangvorrichtungen c) Ziehen Sie den Stecker können durch Staub aus der Steckdose bzw. PBH 1500 C3...
  • Seite 69 Gerät arbeiten. und sauber sind. Von Elektrowerkzeugen Sorgfältig gepflegte gehen Gefahren Schneidwerkzeuge mit aus, wenn sie von scharfen Schneidkanten unerfahrenen Personen verklemmen sich seltener bedient werden. und sind leichter zu führen. PBH 1500 C3...
  • Seite 70: Instandhaltung

    Elektrowerkzeug nur an den isolierten von qualifiziertem Griffflächen, wenn Sie Fachpersonal und Arbeiten ausführen, nur mit Original- bei denen das Ersatzteilen reparieren. Einsatzwerkzeug Damit wird sichergestellt, verborgene dass die Sicherheit Stromleitungen des Elektrowerkzeugs oder das eigene erhalten bleibt. PBH 1500 C3...
  • Seite 71 LEITUNGEN! GEFAHR! einem Schraubstock zu Treffen Sie geeignete befestigen, als es mit der Maßnahmen um zu verhindern, dass Hand festzuhalten. ► Warten Sie immer, bis Versorgungsleitungen das Gerät vollständig (Strom, Gas, Wasser) zum Stillstand gekommen beim Gebrauch des PBH 1500 C3...
  • Seite 72: Originalzubehör/Sonderzubehör

    Ziehen Sie die Flügelschraube anschließend wieder fest. Werkzeug/Bohrfutter: Ziehen Sie den Bohrfutterring zurück und stecken Sie das Werkzeug/Bohrfutter in die Werkzeugaufnahme Lassen Sie den Bohrfutterring los, um die Werkzeugaufnahme zu verriegeln. Ziehen Sie am Werkzeug, um sich zu PBH 1500 C3...
  • Seite 73: Betrieb

    Hammer AUS + Meißeln = keine nicht zum Schlagbohren oder Funktion Meißeln! Geschwindigkeitsvorwahl Mithilfe des Drehzahlreglers können Sie die Drehzahl vorwählen. Als Anhaltspunkt für die richtige Einstellung gilt: Niedrige Drehzahl (Einstellung 1 oder 2) für vorsichtiges, präzises Arbeiten PBH 1500 C3...
  • Seite 74: Ein- Und Ausschalten

    Sie den Netzstecker. Informationen zur Entsorgung von Altgeräten Das Gerät ist stets an einem sauberen, erhalten Sie bei Ihren örtlichen Kommunal- trockenen, öl- und fettfreien Platz und Gemeindeverwaltungen. aufzubewahren. Reinigen Sie das Gehäuse mit einem PBH 1500 C3...
  • Seite 75: Garantie

    Teile. Bereits beim Kauf des Gerätes festgestellte Mängel oder Schäden sind unverzüglich nach dem Auspacken, spätestens innerhalb von zwei Tagen nach Kaufdatum, anzuzeigen. Die Kosten für Reparaturen, die nach Ablauf der Garantiezeit durchgeführt werden, trägt der Käufer. PBH 1500 C3...
  • Seite 76: Konformitätserklärung

    EN 60745-1:2009 + A11:2010 EN 60745-2-6:2010 EN 55014-1:2006/A2:2011 EN 55014-2:1997/A2:2008 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 Typenbezeichnung des Gerätes: Bohrhammer PBH 1500 C3 Herstellungsjahr: 04 - 2016 Seriennummer: S-ED00001 - S-ED92776 02/01/2016 Mr. Z. Fabijanic Ga - Po - Vertrieb GmbH Heinrich-Horten-Straße 5...
  • Seite 77 Ga-Po-Vertrieb GmbH Heinrich-Horten-Straße 5 47906 Kempen, Germany IAN 277229...

Diese Anleitung auch für:

277229

Inhaltsverzeichnis