Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
VEVOR AMX12-ST020B Originalanleitung
VEVOR AMX12-ST020B Originalanleitung

VEVOR AMX12-ST020B Originalanleitung

Powersports-batterien
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 29
POWERSPORTS BATTERIES
MODEL:AMX12-ST020B / AMX12-STA40B / AMX12-ST070B
/ AMX12-ST080B / AMX12-ST060B
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VEVOR AMX12-ST020B

  • Seite 1 POWERSPORTS BATTERIES MODEL:AMX12-ST020B / AMX12-STA40B / AMX12-ST070B / AMX12-ST080B / AMX12-ST060B...
  • Seite 2 / AMX12-ST080B / AMX12-ST060B This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
  • Seite 3 Warning-To reduce the risk of injury, user must read instructions manual carefully. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:(1)This device may not cause harmful interference, and (2)this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
  • Seite 4 ◆ In case the battery terminals are contaminated, clean the terminals with a dry cloth before use. Otherwise, power failure or charge failure may occur due to the poor connection between the cell and the electronic circuitry of the instrument. ◆...
  • Seite 5: Product Overview

    PRODUCTINTRODUCTION 1). PRODUCT OVERVIEW Advantages of lithium iron phosphate batteries over lead-acid batteries: ◆ High C-rate: Lithium battery adopts stacked lithium iron phosphate cell, features stable voltage, low internal resistance, good high and low temperature performance, can achieve high C-rate and high current discharge, can easily start vehicle equipment under -20 °C to 60 °C conditions.
  • Seite 6: Product Specifications

    PRODUCT SPECIFICATIONS Model AMX12-ST020B AMX12-STA40B AMX12-ST070B Nominal Voltage Nominal Capacity Watt Hours 24Wh 48Wh 84Wh Terminal Qty IR(2) ≤15mΩ ≤10mΩ ≤8mΩ RC (min) 16.8 Casing Material ABS+PC VO Battery Cycle Life ≥1500 times,Discharge Capacity>80%(1C) Param- eters Cranking Ampere @ RT...
  • Seite 7 Model AMX12-ST080B AMX12-ST060B Nominal Voltage Nominal Capacity Watt Hours 96Wh 72Wh Terminal Qty IR(2) ≤8mΩ ≤8mΩ RC (min) 19.2 14.64 Casing Material ABS+PC VO Battery ≥1500 times,Discharge Capacity>80%(1C) Cycle Life Param- eters Cranking Ampere @ RT 480A 360A ColdCrankigAmperee-18 240A 180A ℃...
  • Seite 8 PRODUCT OVERVIEW ①PC+ABS plastic material ②+Positive terminal identification (Fire protection level V0) -Negative terminal identification ③Positive and negative terminals ④Power Display ⑥EVA Spacer(Some models do not ⑤Universal Spacer come with) - 7 -...
  • Seite 9 INSTRUCTIONS FOR USE 1) .Before installation, check whether the battery is damaged and leaking, and clean the surface of the battery with a dry cloth, if the battery shell is found to be cracked and leaking, the battery should be replaced immediately to avoid acid corrosion.
  • Seite 10 for a long time, the battery needs to be stored after full charge, and it is strictly forbidden to store it for a long time in a low power state. 8).If the battery is continuously charged for more than 10 hours, the charger still does not turn green or the battery heats up significantly, and the charging should be stopped immediately and handed over to the local after-sales service point for processing.
  • Seite 11 INSTALLATION METHOD OF SPACER Note:The appearance of the product is for reference only, please refer to the receipt of the physical battery shall prevail There are 4 card slots at the bottom of the battery the universal spacer is aligned with the four card slots and stuck, no meed screws. Spacer:The configured spacer can perfectly match the size of the battery compartment.
  • Seite 12 Manufacturer: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Address: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Imported to AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Imported to USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH...
  • Seite 13 BATTERIES POUR SPORTS MOTORISÉS MODÈLE : AMX12-ST020B / AMX12-STA40B / AMX12-ST070B / AMX12-ST080B / AMX12-ST060B - 12 -...
  • Seite 14 / AMX12-ST080B / AMX12-ST060B Ceci est le mode d'emploi d'origine. Veuillez lire attentivement toutes les instructions du manuel avant utilisation. VEVOR se réserve le droit d'interpréter clairement ce manuel d'utilisation. L'apparence du produit dépend du produit que vous avez reçu. Veuillez nous excuser pour le retard dans la publication de toute mise à...
  • Seite 15 Avertissement - Pour réduire le risque de blessure, l'utilisateur doit lire attentivement le manuel d'instructions. Cet appareil est conforme à la partie 15 de la réglementation FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences nuisibles ; (2) Il doit accepter toute interférence reçue, y compris celles susceptibles de provoquer un fonctionnement indésirable.
  • Seite 16: Avertissements

    Dans le cas contraire, cela pourrait blesser les yeux ou entraîner une perte de la vue. ◆ Si la batterie dégage une odeur, génère de la chaleur, se décolore ou se déforme, ou Si quelque chose semble anormal pendant l'utilisation, la recharge ou le stockage, retirez-le immédiatement de l'appareil ou du chargeur de téléphone portable et placez-le dans un récipient fermé...
  • Seite 17 ◆ Ne transportez pas et ne stockez pas la batterie avec des objets métalliques tels que des colliers, épingles à cheveux, etc. ◆ Ne pas frapper ni jeter la batterie contre une surface dure. ◆ Ne pas souder directement la batterie. ◆...
  • Seite 18: Product Introduction

    PRODUCTINTRODUCTION 1) . APERÇU DU PRODUIT Avantages des batteries lithium fer phosphate par rapport aux batteries plomb-acide : ◆ Taux C élevé : la batterie au lithium adopte une cellule empilée au lithium fer phosphate, Caractéristiques : tension stable, faible résistance interne, bonne résistance aux hautes et basses températures performances, peut atteindre un taux C élevé...
  • Seite 19 davantage de modèles de batteries au plomb-acide. ◆ Application : Ce produit est compatible avec les motos, les véhicules tout-terrain, motoneiges, scooters, véhicules à quatre roues, véhicules tout-terrain, UTV, karts, scooters des mers, tondeuses à gazon, générateurs et autres modèles. - 6 -...
  • Seite 20: Product Specifications

    PRODUCT SPECIFICATIONS Modèle​ ​ AMX12-ST020B AMX12-STA40B AMX12-ST070B Nominal Tension Nominal Capacité 2 Ah 4 Ah 7 Ah Wattheures 24 W· h 48 W h 84 Wh Terminal Qté Je R(2) ≤ 15 mΩ ≤ 1 0 mΩ ≤8 mΩ RC (m en )
  • Seite 21 Modèle​ ​ AMX12-ST080B AMX12-ST060B Nominal Tension Nominal Capacité 8 Ah 6 Ah Wattheures 96 W h 72 W h Terminal Qté Je R(2) ≤8 mΩ ≤8 mΩ RC (m en ) 19 . 2 14,64 Batteri Matériau du boîtier ABS+PC VO Cycle de vie ≥1 500 fois, décharge Capacité>80%(1 C ) Param...
  • Seite 22: Product Overview

    PRODUCT OVERVIEW 1. Matériau plastique PC+ABS 2+Identification du terminal positif (Niveau de protection incendie V0) -Identification du terminal négatif ③ Bornes positives et négatives ④Affichage de la puissance 6 Entretoise EVA (certains modèles ne ⑤Entretoise universelle sont pas livrés avec) - 9 -...
  • Seite 23 INSTRUCTIONS FOR USE 1) Avant l'installation, vérifiez si la batterie est endommagée et fuite, et nettoyez la surface de la batterie avec un chiffon sec chiffon, si la coque de la batterie est fissurée et fuit, la batterie doit être remplacée immédiatement pour éviter l'acide corrosion.
  • Seite 24 excessive sont strictement interdit; Il est fortement recommandé d'utiliser un chargeur intelligent au lithium fer phosphate, la tension de sortie du chargeur sélectionné doit être de 14,4 V ± 0,2 V, si la batterie n'est pas utilisée pendant une longue période, la batterie doit être stockée après une charge complète, et il est strictement interdit de le stocker pendant une longue période dans un état de faible consommation.
  • Seite 25 électrique, ce qui est un phénomène normal. INSTALLATION METHOD OF SPACER - 12 -...
  • Seite 26 Remarque : l'apparence du produit est à titre de référence uniquement, veuillez vous référer à la réception de la batterie physique qui prévaudra. Il y a 4 emplacements pour cartes au bas de la batterie, l' espaceur universel est aligné avec les quatre emplacements pour cartes et collé, aucune vis n'est nécessaire.
  • Seite 27 Fabricant : Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adresse : Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghai 200 000 CN. Importé en Australie : SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREET, ASTWOOD NSW 2122 Australie Importé aux États-Unis : Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Lieu, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED.
  • Seite 28 POWERSPORTS-BATTERIEN MODELL: AMX12-ST020B / AMX12-STA40B / AMX12-ST070B / AMX12-ST080B / AMX12-ST060B - 15 -...
  • Seite 29 / AMX12-ST080B / AMX12-ST060B Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich das Recht vor , die Bedienungsanleitung klar und deutlich zu interpretieren. Das Aussehen des Produkts hängt vom gelieferten Produkt ab. Bitte haben Sie Verständnis dafür, dass wir Sie nicht erneut über Technologie-...
  • Seite 30 Warnung: Um das Verletzungsrisiko zu verringern, muss der Benutzer die Bedienungsanleitung sorgfältig lesen. Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Der Betrieb unterliegt den folgenden zwei Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine schädlichen Störungen verursachen und (2) dieses Gerät muss alle empfangenen Störungen tolerieren, auch Störungen, die zu unerwünschtem Betrieb führen können.
  • Seite 31: Warnhinweise

    Andernfalls kann es zu Augenverletzungen oder zum Verlust des Sehvermögens kommen. ◆ Wenn die Batterie einen Geruch abgibt, Wärme erzeugt, sich verfärbt oder verformt oder Wenn bei der Verwendung, beim Aufladen oder bei der Lagerung etwas Ungewöhnliches auftritt, entfernen Sie es sofort vom Gerät oder Zellenladegerät und legen Sie es in ein geschlossenes Gefäß, beispielsweise eine Metallbox.
  • Seite 32 (-Anschlüsse mit Metallgegenständen wie beispielsweise einem Draht. ◆ Transportieren oder lagern Sie den Akku nicht zusammen mit Metallgegenständen wie Halsketten, Haarnadeln usw. ◆ Schlagen oder werfen Sie die Batterie nicht gegen eine harte Oberfläche. ◆ Löten Sie die Batterie nicht direkt. ◆...
  • Seite 33: Product Introduction

    PRODUCTINTRODUCTION 1) . PRODUKTÜBERSICHT Vorteile von Lithium-Eisenphosphat-Batterien gegenüber Blei-Säure-Batterien: Hohe C-Rate: Lithiumbatterie verwendet eine gestapelte ◆ Lithium-Eisenphosphat-Zelle. Eigenschaften: stabile Spannung, niedriger Innenwiderstand, gute Hoch- Tieftemperatur Leistung, kann hohe C-Rate und hohe Stromentladung erreichen, kann leicht starten Fahrzeugausrüstung unter Bedingungen von -20 °C bis 60 °C. ◆...
  • Seite 34 Blei-Säure-Batteriemodelle ersetzen. ◆ Anwendung: Dieses Produkt ist kompatibel mit Motorrädern, Geländefahrzeugen, Schneemobile, Motorroller, Vierradfahrzeuge, Geländefahrzeuge, UTVs, Go-Karts, Wasserscooter, Rasenmäher, Generatoren und andere Modelle. - 6 -...
  • Seite 35: Product Specifications

    PRODUCT SPECIFICATIONS Modell​ ​ AMX12-ST020B AMX12-STA40B AMX12-ST070B Nominal Stromspannung 12 V Nominal Kapazität 2 Ah 4 Ah 7 Ah Wattstunden 24 Wh​ 48 Wh 84 Wh Terminal Menge ich R(2) ≤ 15 mΩ ≤ 1 0 mΩ ≤8 mΩ RC (m in )
  • Seite 36 Modell​ ​ AMX12-ST080B AMX12-ST060B Nominal Stromspannung 12 V Nominal Kapazität 8 Ah 6 Ah Wattstunden 96 Wh 72 Wh Terminal Menge ich R(2) ≤8 mΩ ≤8 mΩ RC (m in ) 19 . 2 14,64 Batteri Gehäusematerial​ ​ ABS+PC VO Zykluslebensdauer ≥1 500 mal, Entladung Kapazität >...
  • Seite 37: Product Overview

    PRODUCT OVERVIEW ②+Positive Anschlussidentifikation ①PC+ABS-Kunststoffmaterial (Brandschutzstufe V0) -Negative Terminalidentifikation ③Plus- und Minuspol ④Leistungsanzeige ⑥ EVA- Abstandshalter (einige Modelle ⑤Universal-Abstandshalter werden nicht mitgeliefert) - 9 -...
  • Seite 38 INSTRUCTIONS FOR USE 1) .Überprüfen Sie vor der Installation, ob die Batterie beschädigt ist und auslaufen, und reinigen Sie die Oberfläche der Batterie mit einem trockenen Wenn das Batteriegehäuse Risse aufweist und undicht ist, Die Batterie sollte sofort ausgetauscht werden, um Säure zu vermeiden Korrosion.
  • Seite 39 Überentladung sind streng verboten; Es wird dringend empfohlen, ein intelligentes Lithium-Eisenphosphat-Ladegerät zu verwenden, Die Ausgangsspannung des ausgewählten Ladegeräts sollte 14,4 V ± 0,2 V betragen, wenn die Batterie nicht verwendet wird Für eine lange Zeit muss die Batterie nach der vollständigen Ladung gespeichert werden, und es ist streng verboten, Bewahren Sie es längere Zeit im Energiesparmodus auf.
  • Seite 40 in einer Umgebung mit niedrigen Temperaturen unter -10 °C vermieden. 1 1).Nach einer gewissen Zeit des Lade- und Entladezyklus der Batterie wird die Batteriekapazität allmählich abnehmen, was zu einer Verringerung der Kilometerleistung des Elektrofahrzeugs führt, was ist ein normales Phänomen. INSTALLATION METHOD OF SPACER - 12 -...
  • Seite 41 Hinweis: Das Aussehen des Produkts dient nur als Referenz. Maßgeblich ist der Kaufbeleg für die tatsächliche Batterie. An der Unterseite der Batterie befinden sich 4 Kartensteckplätze. Der Universal - Abstandshalter ist auf die vier Kartensteckplätze ausgerichtet und festgeklebt, es sind keine Schrauben erforderlich. Abstandshalter: Der konfigurierte Abstandshalter passt perfekt zur Größe des Batteriefachs.
  • Seite 42 Hersteller: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adresse: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghai 200.000 CN. Importiert nach AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien Importiert in die USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH...
  • Seite 43 BATTERIE PER SPORT MOTORISTICI MODELLO: AMX12-ST020B / AMX12-STA40B / AMX12-ST070B / AMX12-ST080B / AMX12-ST060B - 15 -...
  • Seite 44 / AMX12-ST080B / AMX12-ST060B Queste sono le istruzioni originali, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima di utilizzare il prodotto. VEVOR si riserva la piena interpretazione del manuale utente. L'aspetto del prodotto dipenderà dal prodotto ricevuto. Vi preghiamo di non informarvi ulteriormente in caso di aggiornamenti tecnologici o software relativi al nostro prodotto.
  • Seite 45 Avvertenza: per ridurre il rischio di lesioni, l'utente deve leggere attentamente il manuale di istruzioni. Questo dispositivo è conforme alla Parte 15 delle Norme FCC. Il funzionamento è soggetto alle seguenti due condizioni: (1) questo dispositivo non deve causare interferenze dannose e (2) questo dispositivo deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta, comprese quelle che potrebbero causare un funzionamento indesiderato.
  • Seite 46 Occhi! Sciacquare gli occhi con acqua corrente pulita e consultare immediatamente un medico. In caso contrario, potrebbero verificarsi lesioni agli occhi o perdita della vista. ◆ Se la batteria emana un odore, genera calore, si scolorisce o si deforma, oppure in qualsiasi modo appaia anomalo durante l'uso, la ricarica o la conservazione, rimuoverlo immediatamente dal dispositivo o dal caricabatterie del cellulare e posizionarlo in un contenitore chiuso, ad...
  • Seite 47 (-terminali con oggetti metallici come un filo. ◆ Non trasportare o conservare la batteria insieme ad oggetti metallici come collane, forcine, ecc. ◆ Non sbattere o lanciare la batteria contro una superficie dura. ◆ Non saldare direttamente la batteria. ◆ Non forare la batteria con chiodi o altri oggetti appuntiti. - 4 -...
  • Seite 48: Product Introduction

    PRODUCTINTRODUCTION 1) . PANORAMICA DEL PRODOTTO Vantaggi delle batterie al litio ferro fosfato rispetto alle batterie al piombo: ◆ Elevata velocità di carica: la batteria al litio adotta celle al litio ferro fosfato impilate, presenta tensione stabile, bassa resistenza interna, buona temperatura alta e bassa prestazioni, può...
  • Seite 49 ◆ Applicazione: questo prodotto è compatibile con motociclette, veicoli fuoristrada, motoslitte, scooter, veicoli a quattro ruote, veicoli fuoristrada, UTV, go-kart, moto d'acqua, tosaerba, generatori e altri modelli. - 6 -...
  • Seite 50: Product Specifications

    PRODUCT SPECIFICATIONS Modello​ ​ AMX12-ST020B AMX12-STA40B AMX12-ST070B Nominale Voltaggio Nominale Capacità 4 Ah 7 Ah Wattora 24 Wh​ 48Wh​ 84Wh​ terminale Quantità Io R(2) ≤ 15 mΩ ≤ 1 0 mΩ ≤8 mΩ RC (m in ) 16.8 Materiale di rivestimento...
  • Seite 51 Modello​ ​ AMX12-ST080B AMX12-ST060B Nominale Voltaggio Nominale Capacità 8 Ah 6 Ah Wattora 96Wh​ 72Wh​ terminale Quantità Io R(2) ≤8 mΩ ≤8 mΩ RC (m in ) 19 . 2 14.64 Batteri Materiale di rivestimento ABS+PC VO Ciclo di vita ≥1 500 volte, Scarica Capacità>80% (1 C ) Param Ampere di avviamento a...
  • Seite 52: Product Overview

    PRODUCT OVERVIEW ①Materiale plastico PC+ABS ②+Identificazione del terminale positivo (Livello di protezione antincendio - Identificazione del terminale negativo 3Terminali positivo e negativo ④Display di alimentazione ⑥ Distanziatore EVA (alcuni modelli non ⑤Distanziatore universale sono inclusi) - 9 -...
  • Seite 53 INSTRUCTIONS FOR USE 1) Prima dell'installazione, verificare che la batteria non sia danneggiata e perdite, e pulire la superficie della batteria con un panno asciutto panno, se si riscontra che il guscio della batteria è rotto e perde, la batteria deve essere sostituita immediatamente per evitare l'acido corrosione.
  • Seite 54 severamente vietati vietato; Si consiglia vivamente di utilizzare un caricabatterie intelligente al litio ferro fosfato, la tensione di uscita del caricabatterie selezionato dovrebbe essere 14,4 V ± 0,2 V, se la batteria non viene utilizzata per lungo tempo, la batteria deve essere conservata dopo la carica completa ed è severamente vietato conservarlo a lungo in modalità...
  • Seite 55 diminuire gradualmente, con conseguente diminuzione del chilometraggio del veicolo elettrico, che è un fenomeno normale. INSTALLATION METHOD OF SPACER - 12 -...
  • Seite 56 Nota: l'aspetto del prodotto è solo di riferimento, fare riferimento alla ricevuta della batteria fisica che prevarrà. Ci sono 4 slot per schede nella parte inferiore della batteria. Lo spaziatore universale è allineato con i quattro slot per schede e bloccato, senza viti meed. Distanziatore: il distanziatore configurato si adatta perfettamente alle dimensioni del vano batteria.
  • Seite 57 Produttore: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Indirizzo: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Importato in AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD Nuovo Galles del Sud 2122 Australia Importato negli USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Luogo, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH...
  • Seite 58 BATERÍAS PARA DEPORTES DE MOTOR MODELO: AMX12-ST020B / AMX12-STA40B / AMX12-ST070B / AMX12-ST080B / AMX12-ST060B - 15 -...
  • Seite 59 / AMX12-ST080B / AMX12-ST060B Estas son las instrucciones originales; lea atentamente todas las instrucciones del manual antes de utilizarlo. VEVOR se reserva el derecho de interpretar su manual de usuario. La apariencia del producto dependerá del producto que haya recibido. Le rogamos que no le informemos si hay actualizaciones tecnológicas o de software en nuestro...
  • Seite 60 Advertencia: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer atentamente el manual de instrucciones. Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Normas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no debe causar interferencias perjudiciales y (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las que puedan causar un funcionamiento no deseado.
  • Seite 61 De lo contrario, podría lesionar los ojos o provocar pérdida de la visión. ◆ Si la batería desprende olor, genera calor, se decolora o deforma, o en Si de alguna manera parece anormal durante el uso, la recarga o el almacenamiento, retírelo inmediatamente.
  • Seite 62 ◆ No transporte ni almacene la batería junto con objetos metálicos como collares, horquillas, etc. ◆ No golpee ni arroje la batería contra una superficie dura. ◆ No suelde directamente la batería. ◆ No perfore la batería con un clavo u otro objeto afilado. - 4 -...
  • Seite 63: Product Introduction

    PRODUCTINTRODUCTION 1) . DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO Ventajas de las baterías de fosfato de hierro y litio sobre las baterías de plomo-ácido: ◆ Alta tasa C: la batería de litio adopta una celda de fosfato de hierro y litio apilada, Presenta voltaje estable, baja resistencia interna y buena resistencia a altas y bajas temperaturas.
  • Seite 64 ◆ Aplicación: Este producto es compatible con motocicletas, vehículos todo terreno, motos de nieve, scooters, vehículos de cuatro ruedas, vehículos todoterreno, UTV, karts, motos acuáticas, cortadoras de césped, generadores y otros modelos. - 6 -...
  • Seite 65: Product Specifications

    PRODUCT SPECIFICATIONS Modelo​ ​ AMX12-ST020B AMX12-STA40B AMX12-ST070B Nominal Voltaje 12 V Nominal Capacidad 2 Ah 4 Ah 7 Ah Vatios hora 24 Wh​ 48 W· h 84 W /h Terminal Cantidad Yo R(2) ≤ 15 mΩ ≤ 10 mΩ​ ≤8 mΩ...
  • Seite 66 Modelo​ ​ AMX12-ST080B AMX12-ST060B Nominal Voltaje 12 V Nominal Capacidad 8 Ah 6 Ah Vatios hora 96 Wh 72 W h Terminal Cantidad Yo R(2) ≤8 mΩ ≤8 mΩ RC (m pulg .) 19 . 2 14.64 Material de la carcasa ABS + PC VO Batería Parám...
  • Seite 67: Product Overview

    PRODUCT OVERVIEW ①Material plástico PC+ABS ②+Identificación de terminal positiva (Nivel de protección contra -Identificación del terminal negativo incendios V0) ③Terminales positivos y negativos ④Pantalla de potencia ⑥ Espaciador EVA (Algunos modelos no 5. Espaciador universal lo incluyen) - 9 -...
  • Seite 68 INSTRUCTIONS FOR USE 1) Antes de la instalación, verifique si la batería está dañada. y fugas, y limpie la superficie de la batería con un paño seco. Paño, si se encuentra que la carcasa de la batería está agrietada y tiene fugas, La batería debe reemplazarse inmediatamente para evitar el ácido.
  • Seite 69 están estrictamente prohibidas. Prohibido; Se recomienda encarecidamente utilizar un cargador inteligente de fosfato de hierro y litio. El voltaje de salida del cargador seleccionado debe ser 14,4 V ± 0,2 V, si no se utiliza la batería. Durante un período prolongado, la batería debe almacenarse después de estar completamente cargada y está...
  • Seite 70 batería aumentará. disminuir gradualmente, lo que resulta en una disminución del kilometraje del vehículo eléctrico, lo que Es un fenómeno normal. INSTALLATION METHOD OF SPACER - 12 -...
  • Seite 71 Nota: La apariencia del producto es solo de referencia, consulte el recibo de la batería física que prevalecerá. Hay 4 ranuras para tarjetas en la parte inferior de la batería, el espaciador universal está alineado con las cuatro ranuras para tarjetas y pegado, no se necesitan tornillos.
  • Seite 72 Fabricante: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Dirección: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghái 200000 CN. Importado a AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREET, EASTWOOD NSW 2122 Australia Importado a EE. UU.: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Lugar, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH...
  • Seite 73 AKUMULATORY POWERSPORTS MODELE: AMX12-ST020B / AMX12-STA40B / AMX12-ST070B / AMX12-ST080B / AMX12-ST060B - 15 -...
  • Seite 74 MODELE: AMX12-ST020B / AMX12-STA40B / AMX12-ST070B / AMX12-ST080B / AMX12-ST060B To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią...
  • Seite 75 Ostrzeżenie: Aby zminimalizować ryzyko obrażeń, użytkownik powinien uważnie przeczytać instrukcję obsługi. To urządzenie jest zgodne z częścią 15 przepisów FCC. Jego działanie podlega następującym dwóm warunkom: (1) To urządzenie nie może powodować szkodliwych zakłóceń i (2) to urządzenie musi akceptować wszelkie odbierane zakłócenia, w tym zakłócenia, które mogą...
  • Seite 76: Ostrzeżenia

    oczy! Przepłucz oczy czystą bieżącą wodą i natychmiast zwróć się o pomoc lekarską. W przeciwnym razie może dojść do uszkodzenia oczu lub utraty wzroku. ◆ Jeżeli akumulator wydziela zapach, wytwarza ciepło, odbarwia się lub deformuje albo jeśli podczas użytkowania, ładowania lub przechowywania urządzenie wydaje się nieprawidłowe, należy je natychmiast usunąć...
  • Seite 77 (-zaciski z metalowymi przedmiotami, np. przewodem. ◆ Nie transportuj ani nie przechowuj akumulatora razem z przedmiotami metalowymi, takimi jak naszyjniki, spinki do włosów itp. ◆ Nie uderzaj baterią ani nie rzucaj nią o twardą powierzchnię. ◆ Nie lutuj baterii bezpośrednio. ◆...
  • Seite 78: Product Introduction

    PRODUCTINTRODUCTION 1) . PRZEGLĄD PRODUKTU Zalety akumulatorów litowo-żelazowo-fosforanowych w porównaniu z akumulatorami kwasowo-ołowiowymi: Wysoki współczynnik bateria litowa wykorzystuje ogniwo ◆ litowo-żelazowo-fosforanowe, charakteryzuje się stabilnym napięciem, niską rezystancją wewnętrzną, dobrą odpornością na wysokie i niskie temperatury wydajność, może osiągnąć wysoki współczynnik C i wysoki prąd rozładowania, może łatwo rozpocząć...
  • Seite 79 zgodnie z Europejskie przepisy RoHS. ◆ Wszechstronność: Produkt ten został zaprojektowany i wyposażony w uniwersalne uszczelki, które umożliwiają Umożliwiają łatwą instalację w wielu typach pojazdów i zastępują większość modeli akumulatorów kwasowo-ołowiowych. ◆ Zastosowanie: Produkt jest kompatybilny z motocyklami, pojazdami terenowymi, skutery śnieżne, skutery, pojazdy czterokołowe, pojazdy terenowe, pojazdy UTV, gokarty, skutery wodne, kosiarki do trawy, generatory i inne modele.
  • Seite 80: Product Specifications

    PRODUCT SPECIFICATIONS Tryb l​ AMX12-ST020B AMX12-STA40B AMX12-ST070B Nominalny Woltaż Nominalny Pojemność 4 Ah 7 Ah Watogodziny 24 W godz 48W godz. 84W godz. Terminal Ilość Ja R(2) ≤ 15mΩ ≤ 1 0 mΩ ≤8 mΩ RC (metr w ) 16.8 Materiał...
  • Seite 81 YTX12-BS, YT14AH-BS, YTZ14S-BS, YTX4L-BS, 12N7-3B, YTX7A-BS , Alternatywny akumulator YTZ5S-BS, 12N7-4A, YTX9-BS , kwasowo-ołowiowy Modele YTX5L-BS, 12N7-4B, YTZ10S-BS , YTZ6-BS 6MF7-BS, YTZ12S-BS , 6MF9-BS YZ12A-B2 Tryb l​ AMX12-ST080B AMX12-ST060B Nominalny Woltaż Nominalny Pojemność 8 Ah 6 Ah Watogodziny 96W godz 72W godz.
  • Seite 82 (mm) YTX12-BS, YTZ14S-BS, Alternatywny akumulator YTX12-BS, YTX14-BS, YTX7A-BS, YTX9-BS, kwasowo-ołowiowy Modele YTX20-BS YTZ10S-BS、 YTZ12S-BS、 YZ12A-B2 - 9 -...
  • Seite 83: Product Overview

    PRODUCT OVERVIEW ①Materiał z tworzywa sztucznego PC+ABS ②+Identyfikacja terminala dodatniego (Poziom ochrony - Identyfikacja terminala ujemnego przeciwpożarowej V0) ③Zaciski dodatnie i ujemne ④Wyświetlacz mocy ⑥ Podkładka EVA (niektóre modele nie ⑤Uniwersalny dystans są w nią wyposażone) - 10 -...
  • Seite 84 INSTRUCTIONS FOR USE 1) Przed instalacją sprawdź, czy bateria nie jest uszkodzona i przecieka, a powierzchnię akumulatora wyczyść suchą szmatką szmatką, jeśli okaże się, że obudowa baterii jest pęknięta i przecieka, należy natychmiast wymienić baterię, aby uniknąć kontaktu z kwasem korozja.
  • Seite 85 7). Używaj ładowarek spełniających wymagania, przeładowanie i nadmierne rozładowanie są surowo zabronione. zabronione; Zdecydowanie zaleca się stosowanie inteligentnej ładowarki litowo-żelazowo-fosforanowej, napięcie wyjściowe wybranej ładowarki powinno wynosić 14,4 V ± 0,2 V, jeżeli akumulator nie jest używany przez długi czas akumulator należy przechowywać po pełnym naładowaniu, a jego używanie jest surowo zabronione przechowywać...
  • Seite 86 stopniowo maleje, co powoduje zmniejszenie przebiegu pojazdu elektrycznego, co jest zjawiskiem normalnym. INSTALLATION METHOD OF SPACER - 13 -...
  • Seite 87 Uwaga: Wygląd produktu jest poglądowy, należy zapoznać się z dowodem zakupu. Bateria ma charakter fizyczny. Na spodzie baterii znajdują się 4 gniazda na karty. Uniwersalny element dystansowy jest wyrównany z czterema gniazdami na karty i przyklejony, bez konieczności używania śrub. Spacer: Skonfigurowany spacer może idealnie pasować...
  • Seite 88 Producent: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Szanghaj 200000 CN. Importowane do AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Importowane do USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Miejsce, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH...
  • Seite 89 POWERSPORTS-ACCU'S MODEL: AMX12-ST020B / AMX12-STA40B / AMX12-ST070B / AMX12-ST080B / AMX12-ST060B - 16 -...
  • Seite 90 / AMX12-ST080B / AMX12-ST060B Dit is de originele handleiding. Lees alle instructies zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. VEVOR behoudt zich het recht voor om de gebruiksaanwijzing duidelijk te interpreteren. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen. Neemt u het ons niet kwalijk dat we u niet meer op de hoogte stellen van eventuele technologische of software-updates voor ons product.
  • Seite 91 Waarschuwing: om het risico op letsel te verminderen, dient de gebruiker de gebruiksaanwijzing zorgvuldig te lezen. Dit apparaat voldoet aan Deel 15 van de FCC-regels. Het gebruik is onderworpen aan de volgende twee voorwaarden: (1) Dit apparaat mag geen schadelijke interferentie veroorzaken, en (2) dit apparaat moet alle ontvangen interferentie accepteren, inclusief interferentie die ongewenste werking kan veroorzaken.
  • Seite 92: Waarschuwingen

    ◆ Als de batterij een geur afgeeft, hitte genereert, verkleurt of vervormt, of in Als er tijdens het gebruik, opladen of opbergen iets abnormaals gebeurt, verwijder het dan onmiddellijk. Haal de batterij uit het apparaat of de oplader en plaats deze in een afgesloten ruimte, bijvoorbeeld een metalen doos.
  • Seite 93 ◆ Sla of gooi de batterij niet tegen een hard oppervlak. ◆ Soldeer de batterij niet rechtstreeks. ◆ Prik niet met een spijker of ander scherp voorwerp in de batterij. - 4 -...
  • Seite 94: Product Introduction

    PRODUCTINTRODUCTION 1) . PRODUCTOVERZICHT Voordelen van lithium-ijzerfosfaatbatterijen ten opzichte van loodzuurbatterijen: ◆ Hoog C-gehalte: lithiumbatterij maakt gebruik van gestapelde lithium-ijzerfosfaatcellen, kenmerken stabiele spanning, lage interne weerstand, goede hoge en lage temperatuur prestaties, kan een hoge C-snelheid en hoge stroomontlading bereiken, kan gemakkelijk starten voertuiguitrusting onder omstandigheden van -20 °C tot 60 °C.
  • Seite 95 - 6 -...
  • Seite 96: Product Specifications

    PRODUCT SPECIFICATIONS Model​ ​ AMX12-ST020B AMX12-STA40B AMX12-ST070B Nominaal Spanning Nominaal Capaciteit 4 Ah 7 Ah Wattuur 24 Watt​ 48W h 84Wh​ Terminal Aantal Ik R(2) ≤ 15mΩ ≤ 1 0 mΩ ≤8 mΩ RC (m in ) 16.8 Batterij Behuizingsmateriaal​ ​...
  • Seite 97 Model​ ​ AMX12-ST080B AMX12-ST060B Nominaal Spanning Nominaal Capaciteit 8 Ah 6 Ah Wattuur 96Wh​ 72Wh​ Terminal Aantal Ik R(2) ≤8 mΩ ≤8 mΩ RC (m in ) 19.2​ ​ 14.64 Batterij Behuizingsmateriaal​ ​ ABS+PC VO Param ≥1 500 keer, Ontlading Capaciteit>80%(1 C ) Cyclusleven - eters Startstroom bij RT 3s...
  • Seite 98: Product Overview

    PRODUCT OVERVIEW ②+Positieve terminale identificatie ①PC+ABS-kunststofmateriaal (Brandbeveiligingsniveau V0) -Identificatie van de negatieve terminal ③Positieve en negatieve ④Vermogensweergave aansluitingen ⑥ EVA- afstandhouder (sommige ⑤Universele afstandhouder modellen worden niet geleverd met) - 9 -...
  • Seite 99 INSTRUCTIONS FOR USE 1) Controleer voor de installatie of de batterij beschadigd is en lekken, en reinig het oppervlak van de batterij met een droge doek, als blijkt dat de batterijbehuizing gebarsten is en lekt, de batterij moet onmiddellijk worden vervangen om zuur te voorkomen corrosie.
  • Seite 100 verboden. verboden; Het wordt sterk aanbevolen om een intelligente lithium-ijzerfosfaat-lader te gebruiken, de uitgangsspanning van de geselecteerde lader moet 14,4 V ± 0,2 V zijn als de batterij niet wordt gebruikt gedurende een lange tijd moet de batterij worden opgeslagen nadat deze volledig is opgeladen, en het is ten strengste verboden om het gedurende een lange tijd in een toestand met laag stroomverbruik op te slaan.
  • Seite 101 afnemen. geleidelijk afnemen, wat resulteert in een afname van de kilometerstand van het elektrische voertuig, wat is een normaal verschijnsel. INSTALLATION METHOD OF SPACER - 12 -...
  • Seite 102 Let op: Het uiterlijk van het product is alleen ter referentie, raadpleeg de ontvangstbevestiging van de fysieke batterij is doorslaggevend. Aan de onderkant van de batterij zitten 4 kaartsleuven. De universele houder is uitgelijnd met de vier kaartsleuven en vastgezet, er zijn geen metalen schroeven nodig. Afstandhouder: De geconfigureerde afstandhouder past perfect bij de grootte van het batterijcompartiment.
  • Seite 103 Fabrikant: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Geïmporteerd naar AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australië Geïmporteerd naar de VS: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Plaats, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH...
  • Seite 104 POWERSPORTS-BATTERIER MODELL: AMX12-ST020B / AMX12-STA40B / AMX12-ST070B / AMX12-ST080B / AMX12-ST060B - 15 -...
  • Seite 105 / AMX12-ST080B / AMX12-ST060B Detta är originalinstruktionerna, vänligen läs alla instruktioner noggrant innan du använder produkten. VEVOR förbehåller sig en tydlig tolkning av vår användarmanual. Produktens utseende ska vara beroende av den produkt du mottagit. Vi ber om ursäkt för att vi inte kommer att informera dig igen om det finns några teknik- eller programuppdateringar för vår...
  • Seite 106 Varning – För att minska risken för skador måste användaren läsa instruktionsmanualen noggrant. Denna enhet uppfyller del 15 i FCC-reglerna. Användning är underkastad följande två villkor: (1) Denna enhet får inte orsaka skadliga störningar, och (2) denna enhet måste acceptera alla mottagna störningar, inklusive störningar som kan orsaka oönskad drift.
  • Seite 107 fungerar om det verkar onormalt under användning, laddning eller förvaring, ta omedelbart bort det från enheten eller mobilladdaren och placera den i en sluten behållare, till exempel en metalllåda. ◆ Om batteripolerna är smutsiga, rengör dem med en torr trasa före användning. Annars kan strömavbrott eller laddningsfel uppstå...
  • Seite 108 PRODUCTINTRODUCTION 1) . PRODUKTÖVERSIKT Fördelar med litiumjärnfosfatbatterier jämfört med blybatterier: ◆ Hög koldioxidhalt: Litiumbatterier använder staplade litiumjärnfosfatceller, har stabil spänning, lågt inre motstånd, bra höga och låga temperaturer prestanda, kan uppnå hög C-hastighet och hög strömurladdning, kan enkelt starta fordonsutrustning under förhållanden mellan -20 °C och 60 °C. ◆...
  • Seite 109 PRODUCT SPECIFICATIONS Modell​ ​ AMX12-ST020B AMX12-STA40B AMX12-ST070B Nominell Spänning Nominell Kapacitet 4 Ah 7 Ah Wattimmar 24 Wh​ 48Wh​ 84Wh​ Terminal Antal Jag R(2) ≤ 15 mΩ ≤ 10 mΩ​ ≤8 mΩ RC (m tum ) 16,8 Höljmaterial​ ​ ABS+PC VO...
  • Seite 110 Modell​ ​ AMX12-ST080B AMX12-ST060B Nominell Spänning Nominell Kapacitet 8 Ah 6 Ah Wattimmar 96Wh​ 72Wh​ Terminal Antal Jag R(2) ≤8 mΩ ≤8 mΩ RC (m tum ) 19. 2​ 14,64 Höljmaterial​ ​ ABS+PC VO Batteri Param Livscykel ≥1 500 gånger, urladdning Kapacitet >80 % (1 °C ) etermet Starta Ampere @ RT 3s 480A...
  • Seite 111 PRODUCT OVERVIEW ②+Positiv polidentifiering ①PC+ABS-plastmaterial (Brandskyddsnivå V0) -Negativ terminalidentifiering ③Positiva och negativa terminaler ④Strömdisplay ⑥ EVA -distans (Vissa modeller ⑤Universaldistans levereras inte med) - 7 -...
  • Seite 112 INSTRUCTIONS FOR USE 1) Kontrollera om batteriet är skadat före installationen. och läckande, och rengör batteriets yta med en torr trasa trasa, om batterihöljet visar sig vara sprucket och läckande, Batteriet bör bytas ut omedelbart för att undvika syra korrosion. Kontrollera om batteriets position är jämn och snyggt, och undvik främmande föremål som lödtenn lederna från att skada batteriet.
  • Seite 113 används. under en längre tid måste batteriet förvaras efter full laddning, och det är strängt förbjudet förvara den under längre tid i ett lågt strömläge. 8). Om batteriet laddas kontinuerligt i mer än 10 timmar, laddar laddaren fortfarande inte blir grönt eller batteriet värms upp avsevärt och laddningen bör avbrytas omedelbart och lämnas till den lokala kundtjänsten för hantering.
  • Seite 114 INSTALLATION METHOD OF SPACER - 10 -...
  • Seite 115 Obs: Produktens utseende är endast för referens, vänligen se kvittot för det fysiska batteriet som ska gälla. Det finns 4 kortplatser längst ner på batteriet. Den universella packern är i linje med de fyra kortplatserna och fastklistrad, inga skruvar behövs. Distanshållare: Den konfigurerade distanshållaren kan perfekt matcha batterifackets storlek.
  • Seite 116 Tillverkare: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adress: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghai 200 000 kanadensiska republiken. Importerad till Australien: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien Importerad till USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Plats, Rancho Cucamonga, Kalifornien 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH...

Inhaltsverzeichnis