Quick start guide Product Smoke detector Kurzanleitung SD110 SD530 Guide de démarrage rapide 6F22 6LR61 Snelstartgids DC 9 V 1 year 5 years Guida rapida all’avvio 8 µA Guía de inicio rápido 28 mA Guia de iniciação rápida > 85 dB (A)
Screws and plugs (4×) or use the product. Keep the packaging and Battery connector this document for future reference. *SD110: Pairdeer 6F22 battery (DC 9 V) *SD530: Pairdeer 6LR61 battery (DC 9 V) Intended use This product is intended as a photoelectric...
Seite 6
• Do not open the product. The product may consequences for safety, warranty and proper only be opened by an authorised technician functioning. for maintenance. • Do not use any cell or battery that is not designed for use with the product. Ensure you have fully read and understood the Fire hazard: instructions in this document before you install...
Seite 7
If parts are • Do not paint the product. missing or damaged, contact the Alecto B.V. • Do not use the product if a part is damaged service desk via the website: support.alecto.nl.
Seite 8
• (im age E - G ) Hallway (on both ends of hallway longer than 9m) Make sure the installation location(s) meets the requirements explained in chapter Choosing a Unsuitable locations • Rooms with normal regular combustion: location . – Garage 1.
Seite 9
4 Only use a Pairdeer 9V 6F22 battery for SD110 and a Pairdeer 9v 6LR61 battery for SD350. Call emergency services. Not leaving the building may result in serious injury or 4.
Seite 10
TROUBLE SHOOTING Problem Trouble shooting Smoke alarm does 1.Remove smoke alarm from bracket, then not sound when check the battery is properly connected to tested. battery connector. NOTE: Push test 2. Clean smoke alarm button for at least 3. If there are still failures during warranty, ve seconds while you can return it to your retailer.
Situation, die, wenn sie nicht Batterie vermieden wird, zum Tod oder schweren Verletzungen führen kann. *SD110: Batterie 6F22 von Pairdeer (DC 9 V) *SD530: Pairdeer 6LR61 Batterie (DC 9 V) VORSICHT! Bestimmungsgemäße Verwendung Signalwort als Hinweis für eine potenziell gefährliche Situation, die, wenn sie nicht...
Seite 12
Gebäude, wenn der Alarm ausgelöst wird. Rufen Sie den Notdienst. Das Chemikalien im Inneren der Batterien Nichtverlassen des Gebäudes kann zu können sich bei Kontakt mit der schweren Verletzungen oder zum Tod führen. Umgebungsluft entzünden. Alecto | Quick start guide...
Seite 13
• Schließen Sie eine Zelle oder eine Batterie Risiko einer nicht ordnungsgemäßen Funktion nicht kurz. des Produkts: • • Setzen Sie Zellen und Batterien weder Hitze Verwenden Sie das Produkt nur an den in noch Feuer aus. Vermeiden Sie die Lagerung dieser Anleitung angegebenen Orten.
Seite 14
Wenn Teile fehlen oder beschädigt sind, Die Anbringung an der Decke muss den wenden Sie sich an den Kundendienst von folgenden Anforderungen entsprechen: • Alecto B.V. über die Website support.alecto.nl. Idealerweise in der Mitte des Raumes an der Decke (Abbildung B - D ) •...
Seite 15
• Mindestens 100 cm von Luftrückführungen Der Alarm muss wöchentlich getestet werden. entfernt So testen Sie den Alarm: 1. Drücken Sie die Test-Taste und halten Sie sie ( Abbildung E - G ) 5 Sekunden lang gedrückt, um den Alarm Vergewissern Sie sich, dass der/die zu testen.
Seite 16
Reinigungsmittel wie Ammoniak, Säuren oder beschädigen können. Aceton zur Reinigung des Produkts. Alecto behält sich das Recht vor, das Design, die Wenn die Batterie schwach ist, gibt der Alarm einen Signalton aus und die rote Anzeige-LED Produkts ohne Vorankündigung oder blinkt alle 32 Sekunden.
é FEHLERBEHEBUNG Problem Fehlerbehebung DÉTECTEUR DE FUMÉE SD110 / SD530 1. Nehmen Sie den Rauchmelder aus der Pour plus d'informations, scannez le Der Rauchmelder Halterung und überprüfen Sie, ob die gibt beim Testen Batterie richtig am Batterieanschluss code QR sur la page de garde pour keinen Ton ab.
Seite 18
Batterie* la mort ou des blessures graves. Vis et bouchons (4×) ATTENTION! *SD110: Batterie Pairdeer 6F22 (DC 9 V) *SD530: Batterie Pairdeer 6LR61 (DC 9 V) Terme de signalement utilisé pour indiquer une situation potentiellement dangereuse Utilisation prévue qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner...
Seite 19
N’immergez pas le produit dans l’eau ou risquent de se court-circuiter entre elles ou d’autres liquides. d'être court-circuitées par d'autres objets • Ne pas exposer l'appareil à l'eau, à la pluie, à métalliques. l'humidité ou à un taux d'humidité élevé. Alecto | Quick start guide...
Seite 20
• • En cas de fuite d'une batterie, ne pas laisser Ne pas utiliser le produit si une pièce est le liquide entrer en contact avec la peau ou endommagée ou défectueuse. Toujours les yeux. En cas de contact, laver la zone remplacer immédiatement un produit endommagé...
Seite 21
Si des pièces sont manquantes ou L'emplacement au plafond doit être conforme endommagées, contactez le service desk aux exigences suivantes : • d'Alecto B.V. via le site web : support.alecto.nl. Idéalement, au milieu de la pièce, au plafond. (image B - D ) •...
Seite 22
Ne pas quitter le 4 Utilisez uniquement une pile Pairdeer 9V 6F22 pour le SD110 et une pile Pairdeer 9V 6LR61 pour le SD350. bâtiment peut entraîner des blessures 4. Fixez l'alarme sur le support de montage et graves, voire mortelles.
Seite 23
DÉPANNAGE Nettoyage Nettoyez chaque mois l’extérieur du produit à Problème Dépannage Le détecteur de 1. Retirez le détecteur de fumée de son fumée ne se abrasifs qui peuvent endommager la surface. support, puis véri ez que la pile est déclenche pas lors correctement insérée dans le connecteur.
Dit symbool geeft een geschikte en/of vereiste installatielocatie voor het product aan. Dit symbool duidt op een ongeschikte installatielocatie voor het product. Om letsel te voorkomen, moet dit apparaat stevig aan het plafond worden bevestigd volgens de installatie-instructies. Alecto | Quick start guide...
Schroeven en pluggen voordat u het product installeert of gebruikt. Aansluiting Batterij (4×) Bewaar de verpakking en dit document voor *SD110: Pairdeer 6F22 batterij (DC 9 V) toekomstig gebruik. *SD530: Pairdeer 6LR61 batterij (DC 9 V) WAARSCHUWING! Bedoeld gebruik Dit product is bedoeld als een foto-elektrische...
Seite 26
Een open vlam kan het product smelten en • Houd cellen en batterijen schoon en droog. beschadigen en verhoogt de kans op brand aanzienlijk. Gebruik alleen de testknop om het alarm te testen. Alecto | Quick start guide...
Seite 27
Neem bij ontbrekende of haard). beschadigde onderdelen contact op met de De locatie aan het plafond moet voldoen aan servicedesk van Alecto B.V. via de website: de volgende vereisten: support.alecto.nl. • Idealiter in het midden van de kamer aan...
Seite 28
8. Bevestig het alarm aan de gemonteerde Gebruik geen agressieve chemische Beugel en draai het alarm met de klok mee reinigingsmiddelen zoals ammoniak, zuur of om het vast te zetten. aceton bij het schoonmaken van het product. Alecto | Quick start guide...
Seite 29
Disclaimer Als de batterij bijna leeg is, laat het alarm een Alecto behoudt zich het recht voor om het pieptoon horen en knippert de rode indicator-LED om de 32 seconden. De batterij van het product zonder voorafgaande moet zo snel mogelijk vervangen worden.
’ l l PROBLEEMOPLOSSING RIVELATORE DI FUMO SD110 / SD530 Probleem Probleem oplossen Per ulteriori informazioni, 1. Verwijder de rookmelder uit de De rookmelder gaat beugel en controleer of de batterij goed scansionare il codice QR sulla prima niet af wanneer is aangesloten op de batterijaansluiting.
Seite 31
*SD110: Batteria Pairdeer 6F22 (DC 9 V) *SD530: Batteria Pairdeer 6LR61 (DC 9 V) AVVERTENZA! Parola di avvertimento usata per indicare una Uso previsto situazione potenzialmente pericolosa che, se Questo prodotto è inteso come rivelatore di non evitata, potrebbe provocare morte o fumo e allarme fotoelettrico da utilizzare in lesioni gravi.
Seite 32
AVVERTENZA! • Non smontare, aprire o distruggere le celle o Pericolo per la salute: le batterie. Le batterie possono bruciare a • In caso di dubbio, lasciare sempre contatto con l'aria ambiente. • Non cortocircuitare una cella o una batteria. •...
Seite 33
In caso di danneggiata o difettosa. Sostituire parti mancanti o danneggiate, contattare il immediatamente un prodotto danneggiato servizio di assistenza Alecto B.V. tramite il sito o difettoso. Web: support.alecto.nl. • Non utilizzare accessori non in dotazione.
Seite 34
• (immagine E - G ) Corridoio (su entrambe le estremità del corridoio di lunghezza superiore a 9 m) requisiti illustrati nel capitolo Scelta del luogo . Luoghi non adatti • Camere con combustione normale e regolare: – Garage – Cucina posizione di installazione e segnare con una –...
Seite 35
Chiamare i servizi di 4 Utilizzare solo una batteria Pairdeer 9V 6F22 per SD110 e una batteria Pairdeer 9v 6LR61 per SD350. emergenza. Il mancato abbandono morte. e ruotare l'allarme in senso orario per Interrompere l'allarme solo se si è...
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Problema Risoluzione dei problemi L'allarme fumo 1. Rimuovere il rilevatore di fumo dalla non suona sta a, quindi veri care che la batteria sia collegata correttamente al connettore della quando viene batteria. testato. 2. Pulire il rilevatore di fumo NOTA: durante il 3.
(con indicador Batería* documento para futuras consultas. LED rojo) Tornillos y tacos (4×) *SD110: Batería Pairdeer 6F22 (CC 9 V) í S i l i *SD530: Batería Pairdeer 6LR61 (CC 9 V) ADVERTENCIA! Palabra de advertencia utilizada para indicar Este producto está...
Seite 38
• objetos metálicos. El uso de la Batería por parte de niños debe ser supervisado. Alecto | Quick start guide...
Seite 39
• • En caso de fuga de la Batería, no permita No use el producto si alguna pieza está que el líquido entre en contacto con la piel dañada o presenta defectos. Sustituya o los ojos. En caso de contacto, lave la zona siempre inmediatamente un producto afectada con abundante agua y acuda al dañado o defectuoso.
Seite 40
Si faltan piezas o están dañadas, póngase en contacto con el servicio técnico de Alecto B.V. a especializados para las estancias con combustión normal habitual (garaje, través del sitio web: support.alecto.nl. cocina, chimenea). ó ó i (imagen B - D ) La ubicación en el techo debe cumplir los...
Seite 41
Batería e inserte la Batería conectada en el la alarma. Llame a los servicios de producto. 4 Utilice únicamente una pila Pairdeer 9V 6F22 para el SD110 y una pila Pairdeer 9V 6LR61 para puede provocar lesiones graves o la el SD350. muerte.
3. Si la unidad está fuera de garantía, sustitúyala por otra nueva. eliminación de residuos. Alecto | Quick start guide...
Seite 43
(4×) í S i l i Conector da Bateria *SD110: Bateria Pairdeer 6F22 (DC 9 V) ATENÇÃO! *SD530: Bateria Pairdeer 6LR61 (DC 9 V) Palavra de sinal utilizada para indicar uma situação potencialmente perigosa que, se não Utilização prevista for evitada, poderá...
Seite 44
• A utilização da Bateria por crianças deve ser O produto não deve ser montado em locais húmidos, perto de portas, janelas, ventiladores supervisionada. ou radiadores. Perigo elétrico: • Este produto destina-se apenas a utilização Não mergulhe o produto em água ou outros interior.
Seite 45
Remova as pilhas, se não utilizar o produto • Não utilizar o produto em exteriores, o durante um período prolongado. produto foi concebido para utilização em • Não utilize pilhas recarregáveis. interiores. • Eliminar a bateria corretamente. Alecto | Quick start guide...
Seite 46
Se faltarem combustão normal (garagem, cozinha, lareira). contactar o serviço de assistência técnica da A localização no teto deve cumprir os seguintes Alecto B.V. através do sítio Web: support.alecto. requisitos: • Idealmente, no meio da sala, no teto •...
Seite 47
Alarme for ativado. Chamar os serviços 4 Utilize apenas uma pilha Pairdeer 9V 6F22 para o SD110 e uma pilha Pairdeer 9v 6LR61 de emergência. Não abandonar o edifício para o SD350. pode provocar ferimentos graves ou a morte.
1. Limpe o alarme de fumo. Consulte a O alarme de fumo secção «limpeza e manutenção». emite um sinal A Alecto reserva-se o direito de alterar a 2. Compre e troque outro alarme de fumo sonoro a cada 32 se o problema persistir.
Skruvar och pluggar Batterianslutning (4×) ä *SD110: Pairdeer 6F22 batteri (DC 9 V) *SD530: Pairdeer 6LR61 batteri (DC 9 V) VARNING! Avsedd användning Signalord som beskriver en potentiellt farlig situation som, om den inte undviks, skulle Denna produkt är avsedd som en fotoelektrisk...
Seite 50
Elektrisk fara: radiatorer. • Sänk inte ner produkten i vatten eller annan Denna produkt är endast avsedd för vätska. användning inomhus. • Utsätt inte produkten för vatten, regn, fukt Använd produkten endast enligt anvisningarna eller hög luftfuktighet. i denna bruksanvisning. •...
Seite 51
• Använd endast den eller de batterityper som rekommenderas i denna skador är synliga på delarna. Om delar saknas bruksanvisning. eller är skadade, kontakta Alecto B.V.:s • Måla inte produkten. servicedesk via hemsidan: support.alecto.nl. • Använd inte produkten om en del är skadad eller defekt.
Seite 52
• Lämpliga platser Minst 100 cm från luftåterföring eller • Sovrum tilluftsventiler för kylning/uppvärmning • Vardagsrum • Matsal (bild E - G ) • Hall (i båda ändar av hall som är längre än 9 Kontrollera att installationsplatsen uppfyller de krav som beskrivs i kapitlet Välja plats.
Seite 53
4 Använd endast ett Pairdeer 9V 6F22-batteri för SD110 och ett Pairdeer 9V 6LR61-batteri för SD350. r ä ä s t l l ä l byggnaden omedelbart när larmet 4. Montera larmet på det monterade fästet aktiveras. Ring räddningstjänsten. Om och vrid larmet medurs för att säkra larmet.
Seite 54
FELSÖKNING Problem Felsökning 1. Ta bort röklarmet från fästet och Röklarmet ljuder kontrollera att batteriet är korrekt anslutet inte när det testas. till batterikontakten. OBS! Tryck på 2. Rengör röklarmet. testknappen i minst 3. Om felet kvarstår under garantitiden kan fem sekunder under du returnera produkten till återförsäljaren.
Akku* Säilytä pakkaus ja tämä asiakirja tulevaa (punaisella LED- Ruuvit ja tulpat (4×) tarvetta varten. merkkivalolla) *SD110: Pairdeer 6F22 -paristo (DC 9 V) *SD530: Pairdeer 6LR61 -paristo (DC 9 V) ä t i l Käyttötarkoitus VAROITUS! Tämä tuote on tarkoitettu valosähköiseksi...
Seite 56
• ulottumattomissa. Jos akku vuotaa, älä anna nesteen joutua • Lasten on valvottava akun käyttöä. kosketuksiin ihon tai silmien kanssa. Jos kosketukseen on päässyt, pese kyseinen Alecto | Quick start guide...
Seite 57
Jos osia paristotyyppejä. puuttuu tai ne ovat vaurioituneet, ota yhteyttä • Älä maalaa tuotetta. Alecto B.V.:n huoltopalveluun verkkosivuston • Älä käytä tuotetta, jos jokin sen osa on kautta: support.alecto.nl. vaurioitunut tai viallinen. Vaihda vahingoittunut tai viallinen tuote aina...
Seite 58
5 sekunnin ajan. katossa. Hälytysääni kuuluu 3 kertaa. • Vähintään 50 cm:n etäisyys seinästä 4 Punainen merkkivalo vilkkuu 32 sekunnin • Vähintään 50 cm:n etäisyydellä kaltevan välein, mikä ilmaisee hälytyksen olevan katon korkeimmasta kohdasta. aktiivinen. Alecto | Quick start guide...
Seite 59
4 Punainen merkkivalo vilkkuu 32 sekunnin 3. Liitä uusi akku akkuliitäntään ja aseta liitetty välein, mikä ilmaisee hälytyksen olevan akku tuotteeseen. aktiivinen. 4 Käytä SD110-mallissa vain Pairdeer 9V 6F22 -paristoa ja SD350-mallissa Pairdeer 9v 6LR61 -paristoa. ä ä s ä t 4.
VIANETSINTÄ Jätehuolto Tämä tuote tulee toimittaa Ongelma Vianetsintä hävitettäväksi asianmukaiseen 1. Irrota savuhälytin kiinnikkeestä ja tarkista, Savuhälytin ei soi keräyspisteeseen. Tuotetta ei saa että paristo on kytketty oikein testattaessa. paristoliittimeen. hävittää kotitalousjätteen mukana. HUOMAA: Paina 2. Puhdista savuhälytin. testipainiketta Lisätietoja antaa jälleenmyyjä tai 3.
Skruer og plugger (4×) kan føre til død eller alvorlig skade. Batterikontakt FORSIKTIG! *SD110: Pairdeer 6F22-batteri (DC 9 V) Signalord brukt for å indikere en potensielt *SD530: Pairdeer 6LR61-batteri (DC 9 V) farlig situasjon som, hvis den ikke unngås, Tiltenkt bruk kan føre til mindre eller moderat skade.
Seite 62
Dette produktet er ikke beregnet for deteksjon Elektrisk fare: • Produktet må ikke nedsenkes i vann eller farlige gasser. annen væske. Produktet må ikke monteres i fuktige rom, i • Ikke utsett produktet for vann, regn, nærheten av dører, vinduer, ventilatorer eller fuktighet eller høy luftfuktighet.
Seite 63
• Ikke bruk dette produktet i støvete eller ikke er synlige skader på delene. Hvis deler røykfylte omgivelser. mangler eller er skadet, ta kontakt med Alecto • Bruk kun batteritypen(e) som er anbefalt i B.V. servicedesk via nettsiden: support.alecto.nl. denne bruksanvisningen.
Seite 64
• (bilde E - G ) Gang (i begge ender av gangen som er lengre enn 9 m) Sørg for at installasjonsstedet oppfyller kravene som er forklart i kapittelet Velge et sted. Uegnede steder • Rom med normal regelmessig forbrenning: 1.
Seite 65
Ring nødetatene. Hvis du ikke 4 Bruk kun et Pairdeer 9V 6F22-batteri til SD110 og et Pairdeer 9V 6LR61-batteri til SD350. forlater bygningen, kan det føre til alvorlig personskade eller død.
Seite 66
FEILSØKING Problem Feilsøking Røykvarsleren lyder 1. Fjern røykvarsleren fra braketten, og ikke når den testes. sjekk at batteriet er riktig koblet til batterikontakten. MERK: Trykk på 2. Rengjør røykvarsleren testknappen i minst 3. Hvis det fortsatt er feil under fem sekunder mens garantitiden, kan du returnere den til du tester! forhandleren.
Skruer og propper (4×) sidenhen kan læses. Batteristik *SD110: Pairdeer 6F22 batteri (DC 9 V) *SD530: Pairdeer 6LR61-batteri (DC 9 V) Tilsigtet brug ADVARSEL! Signalord, der bruges til at angive en Dette produkt er beregnet som en fotoelektrisk potentielt farlig situation, som, hvis den ikke røgdetektor og alarm til brug i...
Seite 68
øjne. Hvis Elektrisk fare: der har været kontakt, skal du vaske det • Produktet må ikke nedsænkes i vand eller berørte område med rigelige mængder andre væsker. vand og søge læge. Alecto | Quick start guide...
Seite 69
• Brug ikke dette produkt på støvede eller er synlige skader på delene. Hvis dele mangler røgfyldte steder. eller er beskadigede, skal du kontakte Alecto • Brug kun den eller de batterityper, der B.V.'s servicedesk via hjemmesiden: support. anbefales i denne vejledning.
Seite 70
Mindst 300 cm fra mulige kilder til røg eller Alarmen lyder 3 gange. udstødningsgasser (køkken, kogeapparater, 4 Den røde indikator-LED blinker hvert 32. pejse, garager) sekund for at vise, at alarmen er aktiv. • Mindst 100 cm fra luftafkast eller ventilationsåbninger til køling/opvarmning Alecto | Quick start guide...
Seite 71
2. Frakobl det gamle batteri fra batteristikket. 3. Tilslut det nye batteri til batteristikket, og sæt det tilsluttede batteri i produktet. 4 Brug kun et Brug kun et Pairdeer 9V 6F22-batteri til SD110 og et Pairdeer 9V 6LR61-batteri til SD350.
FEJLFINDING ü é l útmutató Problem Fejl nding FÜSTÉRZÉKELŐ SD110 / SD530 1. Fjern røgalarmen fra beslaget, og Røgalarmen lyder kontroller, at batteriet er korrekt tilsluttet További információkért a címlapon batteristikken. ikke, når den testes. 2. Rengør røgalarmen BEMÆRK: Tryk på...
Seite 73
Akkumulátor (4×) helyzetet jelez, amely – amennyiben nem csatlakozó kerülik el – kisebb vagy mérsékelten súlyos *SD110: Pairdeer 6F22 akkumulátor (DC 9 V) sérüléshez vezethet. *SD530: Pairdeer 6LR61 akkumulátor (DC 9 V) ÉRTESÍTÉS Tervezett felhasználás Ezt a terméket fotoelektromos füstérzékelőnek és riasztónak szánják, amely beltéri háztartási...
Seite 74
á s í s á t • Ne használjon egyéb, nem a termékhez Ügyeljen arra, hogy a termék telepítése vagy tervezett elemet vagy akkumulátort. Tűzveszély: megértette az ebben a dokumentumban • Ne használja a terméket, ha valamelyik található információkat. Tartsa meg a alkatrész sérült vagy hibás.
Seite 75
és hogy az alkatrészeken nem látható-e sérülés. • Csak a jelen kézikönyvben ajánlott Ha alkatrészek hiányoznak vagy sérültek, lépjen akkumulátortípus(ok)at használja. kapcsolatba az Alecto B.V. szervizével a • Ne fesse le a terméket. következő weboldalon keresztül: support. • Ne használja a terméket, ha valamelyik része alecto.nl.
Seite 76
• • Nappali Legalább 100 cm távolságra a légkifolyó • Étkező vagy a hűtő/fűtő szellőzőnyílásoktól • Folyosó (a 9 m-nél hosszabb folyosó mindkét végén) é ü é l ( E - G kép) Alkalmatlan helyszínek Győződjön meg arról, hogy a telepítési hely(ek) •...
Seite 77
és helyezze be a mindig azonnal hagyja el az épületet. csatlakoztatott akkumulátort a termékbe. Hívja a segélyszolgálatot. Az épület 4 Az SD110 készülékhez csak Pairdeer 9V 6F22 elemet, az SD350 készülékhez pedig csak elhagyásának elmulasztása súlyos Pairdeer 9V 6LR61 elemet használjon.
Ártalmatlanítás HIBAELHÁRÍTÁS A terméket elkülönítve, a megfelelő Probléma Hibaelhárítás gyűjtőhelyeken kell leselejtezni. Ne dobja ki a készüléket a háztartási A füstjelző 1. Vegye le a füstjelzőt a tartóról, majd hulladék közé. teszteléskor nem ellenőrizze, hogy az elem megfelelően szólal meg. További információért lépjen van-e csatlakoztatva az elemtartóhoz.
Seite 80
Opakowanie oraz Zagrożenie pożarowe: niniejszy dokument należy zachować na • Nie używaj produktu, jeśli jego część jest przyszłość. uszkodzona lub wadliwa. Uszkodzony lub wadliwy produkt należy natychmiast wymienić. Alecto | Quick start guide...
Seite 81
• Nie należy demontować, otwierać ani Ryzyko nieprawidłowego działania produktu: rozdrabniać ogniw ani Akumulatorów. • Produktu należy używać wyłącznie w Substancje chemiczne wewnątrz miejscach określonych w niniejszej Akumulatorów mogą zapalić się w kontakcie instrukcji. Prawidłowe umieszczenie z otaczającym powietrzem. produktu zapewnia prawidłowe działanie i •...
Seite 82
(garaż, nie widać na nich żadnych uszkodzeń. Jeśli brakuje części lub są one uszkodzone, należy kuchnia, kominek). skontaktować się z serwisem Alecto B.V. za pośrednictwem strony internetowej: support. wymagania: alecto.nl. •...
Seite 83
(ilustracja E - G ) Upewnij się, że miejsce instalacji spełnia t ą ś o y ż wymagania opisane w rozdziale Wybór natychmiast opuścić budynek po lokalizacji . aktywacji alarmu. Należy wezwać służby 1. Przekręć uchwyt montażowy w kierunku ratunkowe. Nieopuszczenie budynku może skutkować...
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW akumulatora i włóż podłączony akumulator Problem Rozwiązywanie problemów do produktu. 4 Do modelu SD110 należy używać Czujnik dymu nie 1. Wyjmij czujnik dymu z uchwytu, a wydaje dźwięku następnie sprawdź, czy bateria jest wyłącznie baterii Pairdeer 9V 6F22, a do podczas testowania.
ό ϊ ν ο τ (εικόνα A ) αυτέ τι οδηγίε πριν εγκαταστήσετε ή Ανιχνευτή καπνού Βραχίονα ανάρτηση Μπαταρία* αναφορά. ενδεικτική λυχνία LED) *SD110: Μπαταρία Pairdeer 6F22 (DC 9 V) Σ ύ β ο λ α π ο υ χ...
Seite 86
Το προϊόν δεν πρέπει να τοποθετείται σε • να επιβλέπεται. Ηλεκτρικό κίνδυνο : • Το προϊόν αυτό προορίζεται αποκλειστικά για Μην βυθίζετε το προϊόν στο νερό η σε χρήση σε εσωτερικό χώρο. οποιοδήποτε άλλο υγρό. • Μην εκθέτετε το προϊόν σε νερό, βροχή, την...
Seite 87
Κίνδυνο ακατάλληλη λειτουργία του ΠΡΟΣΟΧΗ! προϊόντο : • • καθαρέ και στεγνέ . που καθορίζονται στο παρόν εγχειρίδιο. Η σωστή τοποθέτηση του προϊόντο ΕΙ ΟΠΟΙΗΣΗ διασφαλίζει τη σωστή λειτουργία και Κίνδυνο βλάβη στο προϊόν: • ανίχνευση καπνού. Alecto | Quick start guide...
Seite 88
Η θέση στην οροφή πρέπει να πληροί τι ακόλουθε απαιτήσει : • • Τουλάχιστον 50 cm από τον τοίχο • Τουλάχιστον 50 cm από το υψηλότερο δικτυακού τόπου: support.alecto.nl. • Τουλάχιστον 300 cm από συσκευέ υψηλή Ε π λ ι ο...
Seite 89
οδηγήσει σε σοβαρό τραυ ατισ ό ή θάνατο. 4 Η κόκκινη ενδεικτική λυχνία LED αναβοσβήνει κάθε 32 δευτερόλεπτα, κατά λάθο ή όταν η περιοχή έχει εκκενωθεί ενεργό . πυρκαγιά. Σ υ ν ή τ ρ η σ η Alecto | Quick start guide...
Seite 90
αριστερόστροφα για να αφαιρέσετε τον συλλογή . Μην απορρίπτετε το προϊόν Για περισσότερε πληροφορίε σα ή τι τοπικέ αρχέ διαχείριση αποβλήτων. 4 Χρησι οποιείτε όνο παταρία Pairdeer 9V 6F22 για το SD110 και παταρία Pairdeer 9v 6LR61 για το SD350.
Seite 91
ΑΝΤΙΜΕΤΏΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΆΤ Ν Πρόβλη α Αντι ετώπιση προβλη άτων 1. Αφαιρέστε τον ανιχνευτή καπνού από τη Ο συναγερ ό βάση του και, στη συνέχεια, ελέγξτε ότι η καπνού δεν ηχεί όταν παταρία είναι σωστά συνδεδε ένη στον δοκι άζεται. σύνδεσ ο τη παταρία...
Tento symbol označuje vhodné a/alebo požadované miesto inštalácie výrobku. Tento symbol označuje nevhodné miesto inštalácie výrobku. Aby sa predišlo zraneniu, musí byť toto zariadenie bezpečne pripevnené k stropu v súlade s inštalačnými pokynmi. Alecto | Quick start guide...
Seite 93
Montážny držiak červenou kontrolkou Batéria* VAROVANIE! LED) Skrutky a zátky (4×) *SD110: Batéria Pairdeer 6F22 (DC 9 V) Ohrozenie zdravia: *SD530: Batéria Pairdeer 6LR61 (DC 9 V) • V prípade pochybností vždy okamžite opustite budovu, keď sa aktivuje alarm. Určené použitie Zavolajte záchrannú...
Seite 94
Akumulátory a batérie udržujte v čistote a poškodiť výrobok a veľmi zvyšuje suchu. pravdepodobnosť skutočného OZNÁMENIE nebezpečenstva požiaru. Na testovanie alarmu používajte iba testovacie tlačidlo. Riziko poškodenia výrobku: • Riziko nesprávnej funkčnosti výrobku: Výrobok používajte len podľa opisu v tomto dokumente. Alecto | Quick start guide...
Seite 95
Skontrolujte, či sú prítomné všetky diely a či na špecializované detektory dymu. nich nie je viditeľné žiadne poškodenie. Ak diely chýbajú alebo sú poškodené, kontaktujte Umiestnenie na strope musí spĺňať tieto servisné oddelenie spoločnosti Alecto B.V. požiadavky: prostredníctvom webovej stránky: support. • V ideálnom prípade uprostred miestnosti na alecto.nl.
Seite 96
4 Červená kontrolka LED bliká každých 32 vložte pripojenú batériu do výrobku. sekúnd, čo znamená, že alarm je aktívny. 4 Pre model SD110 používajte iba batériu Pairdeer 9V 6F22 a pre model SD350 batériu Pairdeer 9v 6LR61. 4. Namontujte alarm na namontovaný držiak p í...
á l ú l e č í n pričom súčasne raz zabliká červená LED Spoločnosť Alecto si vyhradzuje právo zmeniť kontrolka. Pípanie hlásiča sa 1. Vyčistite dymový alarm. Pozrite si časť ozýva približne bez predchádzajúceho upozornenia alebo „Čistenie a údržba“.
červenou kontrolkou Baterie* budoucí použití. LED) Šrouby a zátky (4×) *SD110: Baterie Pairdeer 6F22 (DC 9 V) *SD530: Baterie Pairdeer 6LR61 (DC 9 V) i ž é t Zamýšlené použití VAROVÁNÍ! Tento výrobek je určen jako fotoelektrický...
Seite 99
Na používání baterie dětmi je třeba dohlížet. nebo očima. Pokud dojde ke kontaktu, Nebezpečí úrazu elektrickým proudem: omyjte zasažené místo velkým množstvím • Neponořujte výrobek do vody ani jiných vody a vyhledejte lékařskou pomoc. kapalin. Alecto | Quick start guide...
Seite 100
• Výrobek nenatírejte. Pokud díly chybí nebo jsou poškozené, • Výrobek nepoužívejte, pokud je jakákoli část kontaktujte servisní oddělení společnosti Alecto B.V. prostřednictvím webové stránky: poškozená nebo vadná. Poškozený nebo vadný výrobek okamžitě vyměňte. support.alecto.nl. • Nepoužívejte žádné příslušenství, kromě...
Seite 101
že je alarm aktivní. Umístění na stropě musí splňovat následující 8. Namontujte alarm na namontovaný držák požadavky: a otočením alarmu ve směru hodinových • Ideálně uprostřed místnosti na stropě. ručiček jej zajistěte. • Nejméně 50 cm od stěny Alecto | Quick start guide...
Seite 102
2. Odpojte starou baterii od konektoru baterie. sekund, což signalizuje, že je alarm aktivní. 3. Připojte novou baterii ke konektoru baterie a vložte připojenou baterii do výrobku. í n 4 Pro model SD110 používejte pouze baterii ř p p í ě í t ž...
„Údržba a čištění“. Zvukový signál zní 2. Pokud se závada vyskytne i během jinak. Spustí se a záruční doby, můžete zařízení vrátit zastaví. prodejci. 3. Pokud je jednotka mimo záruku, vyměňte ji za nový detektor. Alecto | Quick start guide...
închidere (cu LED Baterie* indicator ro u) uruburi i dopuri (4×) *SD110: Baterie Pairdeer 6F22 (DC 9 V) *SD530: Baterie Pairdeer 6LR61 (DC 9 V) Utilizare preconizată Acest produs este destinat ca detector fotoelectric de fum i alarmă pentru utilizarea...
Seite 105
Pericol de sufocare: Acest produs este destinat numai pentru • detectarea microparticulelor asociate cu Nu lăsa i copiii să se joace cu materialele de ambalare. Materialele de ambalare pot duce incendiile care ard (de exemplu, o igară care la înec i sufocare. Păstra i întotdeauna arde un covor sau o canapea).
Seite 106
• Testa i produsul o dată pe săptămână • Scoate i bateriile dacă nu folosi i produsul o pentru a asigura func ionarea corectă. perioadă lungă de timp. • Nu folosi i baterii reîncărcabile. Alecto | Quick start guide...
Seite 107
Dacă următoarele cerin e: piesele lipsesc sau sunt deteriorate, contacta i • În mod ideal, în mijlocul camerei, pe tavan biroul de service Alecto B.V. prin intermediul • La cel pu in 50 cm de perete site-ului web: support.alecto.nl. •...
Seite 108
în produs. 4 Utiliza i numai o baterie Pairdeer 9V 6F22 pentru SD110 i o baterie Pairdeer 9v 6LR61 n Î n î , ă r ă...
Seite 109
DEPANARE ă r Problemă Depanare folosind o lavetă moale, u or umezită. Evita i Alarma de fum nu 1. Scoate i detectorul de fum din suport, folosirea substan elor abrazive, care pot avaria sună atunci când apoi veri ca i dacă bateria este conectată...
Seite 111
Commaxx B.V. Wiebachstraat 37 6466 NG Kerkrade, The Netherlands service-alecto@commaxxgroup.com 03/2025 V01...