Herunterladen Diese Seite drucken

Alecto DOM106 Gebrauchsanweisung

Koppelbar mit smart-bridge10 rauchmelder zum gebrauch im heimbereich

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

DOM106
SMART-SMOKE10
Koppelbaar met SMART-BRIDGE10
Brancher plusieurs avec SMART-BRIDGE10
Koppelbar mit SMART-BRIDGE10
Interlinkable with SMART-BRIDGE10
Enlazados con SMART-BRIDGE10
Rookmelder voor gebruik in huiselijke omgeving
Détecteur de fumée pour l'usage dans l'entourage domestique
Rauchmelder zum Gebrauch im Heimbereich
Smoke alarm for domestic use
Detector de humo para uso en el hogar
GEBRUIKSAANWIJZING - NL
MODE ÉMPLOI - F
GEBRAUCHSANWEISUNG - D
INSTRUCTIONS - EN
INSTRUCCIONES - ES

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Alecto DOM106

  • Seite 1 DOM106 SMART-SMOKE10 Koppelbaar met SMART-BRIDGE10 Brancher plusieurs avec SMART-BRIDGE10 Koppelbar mit SMART-BRIDGE10 Interlinkable with SMART-BRIDGE10 Enlazados con SMART-BRIDGE10 Rookmelder voor gebruik in huiselijke omgeving Détecteur de fumée pour l’usage dans l’entourage domestique Rauchmelder zum Gebrauch im Heimbereich Smoke alarm for domestic use...
  • Seite 2 De SMART-SMOKE10 is een rookmelder voor het ontdekken van brand in de éérste fase. Bij rookontwikkeling zal de SMART-SMOKE10 een luide alarmtoon van minimaal 85dB (A) geven. De SMART-SMOKE10 kan gekoppeld worden en dan zal het alarm gemeld worden in de TUYA app en eventueel een gemaakt scenario in werking laten treden.
  • Seite 3 bracket GEBRUIK, TESTEN EN ONDERHOUD: Gebruik: Een rookmelder is in werking als de batterijen zijn geplaatst. Let op dat het rode lipje naar binnen is gedraaid. Deze wordt op zijn plaats gehouden door de 2x AA batterijen. Alleen als de batterijen zijn geplaatst zal de unit op de plafondplaat geplaatst kunnen worden. Op het moment dat 1 van de melders in de rook of walm komt zal het alarm van die melder afgaan.
  • Seite 4 Le SMART-SMOKE10 est un détecteur de fumée pour la détection d’incendie dans la première phase. Lorsque de la fumée se développe, le SMART-SMOKE10 émet une tonalité d’alarme forte d’au moins 85dB (A).Le SMART-SMOKE10 peut être connecté, puis l’alarme sera signalée dans l’application TUYA et un scénario peut être déclenché. Il est recommandé de tester les détecteurs de fumée chaque semaine à l’aide du bouton de test sur les détecteurs de fumée.
  • Seite 5 L’UTILISATION, L’ENREGISTREMENT, LES ESSAIS ET L’ENTRETIEN : bracket Utilisation : Un avertisseur de fumée fonctionne lorsque les piles sont insérées. Assurez-vous que la languette rouge est tournée vers l’intérieur. Il est maintenu en place par les 2 piles AA. Ce n’est qu’une fois les piles installées que l’appareil pourra être placé sur la plaque de plafond. Dès qu’un des détecteurs entre dans la fumée ou la fumée, l’alarme se déclenche.
  • Seite 6 Der SMART-SMOKE10 ist ein Rauchmelder zur Erkennung von Feuer in der ersten Phase. Wenn sich Rauch entwickelt, gibt das SMART-SMOKE10 einen lauten Alarmton von mindestens 85dB (A) ab. Der SMART-SMOKE10 kann angeschlossen werden und dann wird der Alarm in der TUYA-App gemeldet und ein Szenario ausgelöst.
  • Seite 7 bracket GEBRAUCH, ANMELDUNG, TESTEN UND INSTANDHALTUNG: Gebrauch: Ein Rauchmelder ist in Betrieb, wenn die Batterien eingesetzt sind. Achten Sie darauf, dass die rote Lasche nach innen gedreht ist. Diese wird durch die 2x AA-Batterien fixiert. Nur wenn die Batterien eingesetzt sind, kann das Gerät auf der Deckenplatte platziert werden. Sobald einer der Melder in den Rauch oder Rauch eintritt, wird der Alarm ausgelöst.
  • Seite 8 The SMART-SMOKE10 is a smoke detector for the detection of fire in the first phase. In case of smoke development, the SMART-SMOKE10 will give a loud alarm tone of at least 85dB (A). The SMART-SMOKE10 can be connected and then the alarm will be reported in the TUYA app and a scenario can be triggered.
  • Seite 9 USING, REGISTERING, TESTING AND MAINTENANCE: bracket Using: A smoke detector is in operation when the batteries are installed. Make sure the red tab is turned in. This is held in place by the 2x AA batteries. Only when the batteries are installed will the unit be able to be placed on the ceiling plate. When one of the detectors enters the smoke or smoke, the alarm will sound.
  • Seite 10 El SMART-SMOKE10 es un detector de humo para la detección de incendios en la primera fase. Cuando se produce humo, el SMART-SMOKE10 emitirá un tono de alarma alto de al menos 85dB (A). El SMART-SMOKE10 puede ser conectado y entonces todos los detectores dentro de un rango de 20 metros darán un tono de alarma.
  • Seite 11 bracket USO DE APLICACIONES, PRUEBAS Y MANTENIMIENTO: Usando: Un detector de humo está en funcionamiento cuando las baterías están instaladas. Asegúrate de que la pestaña roja esté activada. Esto se mantiene en su lugar por medio de las 2x pilas AA. Sólo cuando las baterías estén instaladas se podrá colocar la unidad en la placa del techo. Cuando uno de los detectores entra en el humo, la alarma se activará.
  • Seite 12 The Netherlands Service WWW.ALECTO.NL SERVICE@ALECTO.NL Help Hesdo, Australiëlaan 1, 5232 BB, The Netherlands ‘s-Hertogenbosch, EU-CONFORMITEITSVERKLARING Hierbij verklaar ik, Hesdo, dat het type radioapparatuur SMART-SMOKE10 conform is met Richtlijn 2014/53/ EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsver- klaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres: http://DOC.hesdo.com/SMART-SMO-...

Diese Anleitung auch für:

Smart-smoke10