Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

AlzaPower APW-CCWQT310B Bedienungsanleitung

Kabellose ladegerät
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
User Manual
Wireless Charging Stand
APW-CCWQT310B
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AlzaPower APW-CCWQT310B

  • Seite 1 User Manual Wireless Charging Stand APW-CCWQT310B...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    ENGLISH DEUTSCH ČESKY SLOVENSKY MAGYAR WARRANTY & SUPPORT GARANTIE & BETREUUNG ZÁRUKA & PODPORA ZÁRUKA & PODPORA GARANCIA & TÁMOGATÁS...
  • Seite 4: Recycling And Environmental Protection

    We are environmentally conscious, therefore we use special eco-friendly packaging. Please recycle! The latest version of the operating instructions can be found at www.alzapower.com. Recycling and Environmental Protection We try to avoid using plastic packaging and film and only use them when they are absolutely necessary to protect the product.
  • Seite 5: Technical Specification

    TECHNICAL SPECIFICATION Input voltage DC 5.0 V / 3 A; 9 V / 2.22 A Output power max. 15 W Efficiency ≥75 % 5 mm (vertical emission); 2 mm (horizontal displace- Wireless charging distance ment) MPP: 360 kHz Frequency BPP: 110–148 kHz AFC: 128 kHz Supported fast charging PD 2.0 / PD 3.0 (input) / Qi 2 (output)
  • Seite 6: Technical Specifications

    TECHNICAL SPECIFICATIONS Charging adapter Input voltage 100–240 V~ Input frequency 50/60 Hz USB-C output power 5.0 V 3.0 A 15.0 W 9.0 V 2.22 A 19.98 W 12.0 V 1.67 A 20.04 W Total power max. 20.0 W Average efficiency >81.39% Efficiency at low load (10%) >75%...
  • Seite 7 OVERVIEW Charging pad Charges phones. USB-C port Accepts USB-C cable plug. Charging adapter (not pictured) ENGLISH...
  • Seite 8 INSTRUCTIONS Charging The APW-CCWQT310B Wireless Charger is compatible with most smartphones that support the wireless charging function. 1. Place appliance on hard, level surface. Insert the end of the USB-C cable into the USB-C charging connector. Plug the other end into the mains adapter (not included).
  • Seite 9: Safety Information

    SAFETY INFORMATION • Check your phone’s compatibility with the specifications indicated on this product before use. • This product is not a toy. It may contain small components. Keep out of the reach of chil- dren. • Do not use the product to charge devices that require a charging current greater than that specified in the technical specification.
  • Seite 10: Recycling Und Umweltschutz

    Wir denken an die Natur und haben deshalb eine spezielle ökologische Verpackung geschaf- fen. Bitte recyceln Sie diese. Die neueste Version der Bedienungsanleitung finden Sie auf www.alzapower.com. Recycling und Umweltschutz Wir versuchen, auf Kunststoffverpackungen und Folien zu verzichten. Wir verwenden sie nur, wenn sie für den Schutz des Produkts unbedingt notwendig sind.
  • Seite 11: Technische Parameter

    TECHNISCHE PARAMETER Eingangsspannung DC 5,0 V / 3 A; 9 V / 2,22 A Ausgangsleistung max. 15 W Wirkungsgrad ≥75 % 5 mm (vertikale Emission); 2 mm (horizontale Verschie- Kabellose Ladedistanz bung) MPP: 360 kHz Frequenz BPP: 110–148 kHz AFC: 128 kHz Unterstützte Schnelllade- PD 2.0 / PD 3.0 (Eingang) / Qi 2 (Ausgang) standards...
  • Seite 12 TECHNISCHE PARAMETER Ladeadapter Eingangsspannung 100–240 V~ Eingangsfrequenz 50/60 Hz USB-C Ausgangsleistung 5,0 V 3,0 A 15,0 W 9,0 V 2,22 A 19,98 W 12,0 V 1,67 A 20,04 W Gesamtleistung max. 20,0 W Durchschnittliche Effizienz >81,39% Wirkungsgrad bei niedriger Auslastung (10 %) >75% Stromverbrauch ohne Last <0,16 W...
  • Seite 13: Übersicht

    ÜBERSICHT Ladefläche Zum Laden des Smartphones. USB-C-Ladeanschluss Zum Anschließen des USB-C-Ladekabels Netzadapter (nicht abgebildet) DEUTSCH...
  • Seite 14: Anleitung

    ANLEITUNG Laden Das kabellose Ladegerät APW-CCWQT310B ist mit den meisten Smartphones kompatibel, die kabelloses Laden unterstützen. 1. Legen Sie das Ladegerät auf eine ebene und feste Oberfläche. Stecken Sie das Ende des USB-C-Kabels in den USB-C-Ladeanschluss. Stecken Sie das andere Ende in einen Com- puter oder einen Netzadapter (nicht im Lieferumfang enthalten).
  • Seite 15: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE • Überprüfen Sie vor der Verwendung die Kompatibilität anhand der am Produkt angegebenen Angaben. • Dieses Produkt ist kein Kinderspielzeug. Es kann kleine Teile enthalten. Bewahren Sie es außerhalb der Reichweite von Kindern auf. • Verwenden Sie das Produkt nicht zum Laden von Geräten, die mit einem Ladestrom geladen werden sollen, der über dem in den technischen Daten angegebenen Wert liegt.
  • Seite 16 Budeme rádi, pokud si nás v případě spokojenosti vyberete i příště. Myslíme na přírodu, vytvořili jsme proto speciální ekologické balení. Zrecyklujte ho prosím. Nejaktuálnější verzi návodu k použití naleznete na stránkách www.alzapower.com. Recyklace a ochrana životního prostředí Snažíme se vyhnout plastovým obalům a fóliím. Používáme je pouze, pokud je to nezbytně...
  • Seite 17: Technické Parametry

    TECHNICKÉ PARAMETRY Vstupní napětí DC 5,0 V / 3 A; 9 V / 2,22 A Výstupní výkon max. 15 W Účinnost ≥75 % Vzdálenost bezdrátového 5 mm (vertikální emise); 2 mm (horizontální posun) nabíjení MPP: 360 kHz Frekvence BPP: 110–148 kHz AFC: 128 kHz Podporavané...
  • Seite 18 TECHNICKÉ PARAMETRY Nabíjecí adaptér Vstupní napětí 100–240 V~ Vstupní frekvence 50/60 Hz Výstupní výkon USB-C 5,0 V 3,0 A 15,0 W 9,0 V 2,22 A 19,98 W 12,0 V 1,67 A 20,04 W Celkový výkon max. 20,0 W Průměrná účinnost >81,39 % Účinnost při malém zatížení...
  • Seite 19 PŘEHLED Nabíjecí plocha Slouží k nabíjení telefonu. Nabíjecí USB-C konektor Konektor pro připojení nabíjecího USB-C kabelu Nabíjecí adaptér (bez vyobrazení) ČESKY...
  • Seite 20 INSTRUKCE Nabíjení Bezdrátová nabíječka APW-CCWQT310B je kompatibilní s většinou chytrých mobilních tele- fonů, které podporují funkci bezdrátového nabíjení. 1. Položte nabíječku na rovný a pevný povrch. Do nabíjecího USB-C konektoru vložte kon- covku USB-C kabelu. Druhou koncovku zapojte do portu počítače nebo síťového adaptéru (není...
  • Seite 21: Bezpečnostní Informace

    BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE • Před použitím zkontrolujte kompatibilitu pomocí údajů uvedených na produktu. • Tento produkt není hračka. Může obsahovat malé součásti. Uchovávejte jej mimo dosah dětí. • Nepoužívejte produkt k nabíjení zařízení vyžadujícím nabíjecí proud větší než je uveden v technické specifikaci. Jakmile je vaše zařízení plně nabito, odpojte jej od produktu. •...
  • Seite 22 Budeme radi, ak si nás v prípade spokojnosti vyberiete aj nabudúce. Myslíme na prírodu, preto sme vytvorili špeciálne ekologické balenie. Recyklujte ho prosím. Najnovšiu verziu návodu na použitie nájdete na stránkach www.alzapower.com. Recyklácia a ochrana životného prostredia Snažíme sa vyhnúť plastovým obalom a fóliám. Používame ich len ak je to nevyhnutne potrebné...
  • Seite 23: Technické Parametre

    TECHNICKÉ PARAMETRE Vstupné napätie DC 5,0 V / 3 A; 9 V / 2,22 A Výstupný výkon max. 15 W Účinnosť ≥ 75 % Vzdialenosť bezdrôtového 5 mm (vertikálne emisie); 2 mm (horizontálny posun) nabíjania MPP: 360 kHz Frekvencia BPP: 110 – 148 kHz AFC: 128 kHz Podporované...
  • Seite 24 TECHNICKÉ PARAMETRE Nabíjací adaptér Vstupné napätie 100 – 240 V~ Vstupná frekvencia 50/60 Hz Výstupný výkon USB-C 5,0 V 3,0 A 15,0 W 9,0 V 2,22 A 19,98 W 12,0 V 1,67 A 20,04 W Celkový výkon max. 20,0 W Priemerná účinnosť > 81,39 % Účinnosť...
  • Seite 25 PREHĽAD Nabíjacia plocha Slúži na nabíjanie telefónu. Nabíjací USB-C konektor Konektor na pripojenie nabíjacieho USB-C kábla Napájací adaptér (bez vyobrazenia) SLOVENSKY...
  • Seite 26 INŠTRUKCIE Nabíjanie Bezdrôtová nabíjačka APW-CCWQT310B je kompatibilná s väčšinou smartfónov, ktoré pod- porujú funkciu bezdrôtového nabíjania. 1. Položte nabíjačku na rovný a pevný povrch. Do nabíjacieho USB-C konektora vložte kon- covku USB-C kábla. Druhú koncovku zapojte do portu počítača alebo sieťového adaptéra (nie je súčasťou balenia).
  • Seite 27: Bezpečnostné Informácie

    BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE • Pred použitím skontrolujte kompatibilitu pomocou údajov uvedených na produkte. • Tento produkt nie je hračka. Môže obsahovať malé súčasti. Uchovávajte ho mimo dosahu detí. • Nepoužívajte produkt na nabíjanie zariadenia vyžadujúceho nabíjací prúd väčší než je uvedený v technickej špecifikácii. Hneď ako je vaše zariadenie plne nabité, odpojte ho od produktu.
  • Seite 28 Gondoltunk a természetre, ezért speciális környezetbarát csomagolást hoztunk létre. Kérjük, hasznosítsa újra. A használati utasítás legújabb verziója a www.alzapower.com oldalon található. Újrahasznosítás és környezetvédelem Igyekszünk elkerülni a műanyag csomagolást és fóliákat. Csak akkor használjuk ezeket, ha el- engedhetetlenek a termék védelme érdekében. És hogy mit csinálunk pontosan másképp? Ehető...
  • Seite 29: Műszaki Paraméterek

    MŰSZAKI PARAMÉTEREK Bemeneti feszültség DC 5,0 V / 3 A; 9 V / 2,22 A Kimenő teljesítmény max. 15 W Hatásfok ≥75 % Vezeték nélküli töltési 5 mm (függőleges sugárzás); 2 mm (vízszintes eltolás) távolság MPP: 360 kHz Frekvencia BPP: 110–148 kHz AFC: 128 kHz Támogatott gyorstöltés PD 2.0 / PD 3.0 (a bemeneten) / Qi 2 (a kimeneten)
  • Seite 30 MŰSZAKI PARAMÉTEREK Akkumulátortöltő adapter Bemeneti feszültség 100–240 V~ Bemeneti frekvencia 50/60 Hz Kimenő teljesítmény USB-C 5,0 V 3,0 A 15,0 W 9,0 V 2,22 A 19,98 W 12,0 V 1,67 A 20,04 W Összes teljesítmény: max. 20,0 W Átlagos hatásfok: >...
  • Seite 31: A Készülék Részei

    A KÉSZÜLÉK RÉSZEI Töltő felület A telefon töltéséhez. USB-C töltőaljzat Aljzat az USB-C töltőkábel csatlakoztatásához. Tápkábel (ábrázolás nélkül) MAGYAR...
  • Seite 32 ÚTMUTATÓ Töltés Az APW-CCWQT310B vezeték nélküli töltő a vezeték nélküli töltést támogató legtöbb tele- fonnal kompatibilis. 1. A töltőt sima, vízszintes és szilárd felületre helyezze le. Az USB-C töltőkábelt csatlakoztassa az USB-C aljzathoz. Az USB kábel másik végét dugja a hálózati adapterbe (nem tartozék), vagy számítógépbe.
  • Seite 33: Biztonsági Információk

    BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK • A használatba vétel előtt ellenőrizze le a csatlakoztatni kívánt eszközök kompatibilitását. • A termék nem játék. A termékben apró alkatrészek vannak. A terméket gyerekektől elzárt helyet tárolja. • A készüléket ne használja olyan eszköz töltéséhez, amely nagyobb töltőáramot igényel, mint amit a készülék le tud adni (lásd a műszaki adatoknál).
  • Seite 34: Warranty & Support

    WARRANTY & SUPPORT kontaktný formulár, prípadne jedno z našich medzinárodných call centier. Your new product is protected by our 24-month warranty, or extended warranty (if GARANCIA & TÁMOGATÁS stated), which you can apply at any of our Az Ön új terméke 24 hónapos garanciával, points of sale.
  • Seite 35 Česko +420 225 340 111 Deutschland (+49) 0800 181 45 44 Magyarország +36-1-701-1111 Österreich +43 720 815 999 Slovensko +421 257 101 800 United Kingdom +44 (0)203 514 4411 On-line: www.alzashop.com/contact tect the environment. For more detailed in- formation about the recycling of this prod- uct, please contact your local authority, your household waste disposal service provider, or the shop where you purchased the item.
  • Seite 36 dieses Produkt nicht als normaler Haus- Symbol „Pouze pro použití ve vnitřních pro- haltsabfall behandelt werden darf. Indem storech“ označuje, že produkt produkt není Sie sicherstellen, dass dieses Produkt ord- určen pro venkovní použití. nungsgemäß entsorgt wird, tragen Sie zum SLOVENSKY Schutz der Umwelt bei.
  • Seite 37 megfelelnek az elektromos és elektronikai berendezésekben való egyes veszélyes anyagok használatának korlátozására vonat- kozó 2011/65/EU (RoHS) irányelvnek. A WEEE szimbólum azt jelzi, hogy ez a ter- mék nem kezelhető háztartási hulladékként. termék helyes megsemmisítésének biztosításával segít védeni a környezetet. A termék újrahasznosításával kapcsolatos részletesebb információkért, kérjük, fordul- jon a helyi hatóságokhoz, a háztartási hul- ladékkezelő...
  • Seite 40 20250416 www.alzapower.com Co. Reg. No. 27082440 Alza.cz a.s., Jankovcova 1522/53, 170 00 Prague 7, Czech Republic © 2025 Alza.cz a.s. All Rights Reserved. www.alza.cz/contact...

Inhaltsverzeichnis