Inhaltszusammenfassung für AlzaPower APW-CHAPU420B
Seite 1
User Manual Battery Charger APW-CHAPU420B...
Seite 3
ENGLISH DEUTSCH ČESKY SLOVENSKY MAGYAR WARRANTY & SUPPORT GARANTIE & BETREUUNG ZÁRUKA & PODPORA ZÁRUKA & PODPORA GARANCIA & TÁMOGATÁS...
Seite 4
THANK YOU FOR CHOOSING US! We value your trust. We hope that you will be happy with our product, and as excited about it as we are. We try to offer products of the highest quality that satisfy even the most demanding requirements.
Seite 5
TECHNICAL SPECIFICATION Input voltage / 2 A Maximum power 10 W Number of slots Designed for Ni-MH, Cd, Li-Ion batteries 1.2 V Ni-MH/Cd: AAAA / AAA / AA / A / C / SC 3.6 V / 3.7 V Li-Ion: 10340 / 17335 / 17500 / 17670 / Battery size 18350 / 18500 / 18650 / 18700 / 20700 / 21700 / 26650 etc.
Seite 6
OVERVIEW LED indicators Display charging status (each slot has dedicated indicators) Charging slots Charge up to 4 batteries USB-C charging cable port USB-C charging cable (included, not pictured) ENGLISH...
Seite 7
INSTRUCTIONS 1. Insert the batteries you want to charge into the slot(s). 2. Plug the USB-C end of the charging cable into the input port. Plug the other end into the mains adapter (not included, requires 5 V / 2 A). Plug the other end of the adapter into a properly grounded mains outlet.
Seite 8
SAFETY INFORMATION Only use the product to charge rechargeable batteries. Never attempt to charge single-use batteries. This product does not contain parts repairable by the user . In case of product malfunction, poor function or defect, contact the nearest authorized service centre. Check the product or its accessories regularly for damage.
Seite 9
SAFETY INFORMATION Use only a clean, dry cloth to clean the product. Do not immerse the product in water or other liquids to wash it. Do not use any chemical cleaners, abrasives, gasoline, thinners or other simi- lar substances. Before cleaning, make sure the product is unplugged from the mains. Store the product in a dry and well-ventilated place.
Seite 10
DANKE FÜR IHR VERTRAUEN! Wir wissen Ihr Vertrauen zu schätzen. Wir hoffen, dass Ihnen das Produkt Freude macht und Sie davon genauso begeistert sein werden wie wir. Wir sind bestrebt, Produkte in höchster Qualität anzubieten, die auch hohe Ansprüche erfüllen. Wir freuen uns, wenn Sie sich, falls Sie zufrieden sind, auch das nächste Mal für uns entscheiden.
Seite 11
TECHNISCHE PARAMETER Eingangsspannung 5 V / 2 A Maximale Leistung 10 W Anzahl der Slots Bestimmt für Ni-MH, Cd, Li-Ion Akkus 1,2 V Ni-MH/Cd: AAAA / AAA / AA / A / C / SC 3,6 V / 3,7 V Li-Ion: 10340 / 17335 / 17500 / 17670 / Größe des Akkus 18350 / 18500 / 18650 / 18700 / 20700 / 21700 / 26650 usw.
Seite 12
ÜBERSICHT LED-Anzeigen Zeigen den Ladestatus an (jeder Slot hat seine eigene Anzeige) Ladeslots Laden von bis zu 4 Akkus möglich Eingangsbuchse für den Anschluss eines USB-C-Ladekabels USB-C-Ladekabel (im Lieferumfang enthalten, nicht abgebildet) 12 DEUTSCH...
Seite 13
ANLEITUNG Verwendung 1. Legen Sie die Akkus, die Sie laden möchten, in den Slot ein. 2. Stecken Sie das USB-C-Ende des Ladekabels in die Eingangsbuchse. Stecken Sie das lose Ende in den Netzadapter (nicht im Lieferumfang enthalten, 5 V / 2 A). Stecken Sie dann den Netzadapter in eine ordnungsgemäß...
Seite 14
SICHERHEITSHINWEISE für andere Zwecke als die, für die es bestimmt ist. Dieses Produkt ist nicht für die Lagerung von Akkus vorgesehen. Nehmen Sie die Akkus sofort nach dem Aufladen aus dem Gerät. Andernfalls besteht die Gefahr, dass Elektrolyt ausläuft und das Produkt irreversibel beschädigt wird.
Seite 15
SICHERHEITSHINWEISE Gegenstände/Oberflächen befinden. Vermeiden Sie eine übermäßige Beanspruchung des Produkts. Verhindern Sie, dass das Pro- dukt herunterfällt. Schließen Sie die Akkus niemals kurz. Stellen Sie keine Gegenstände auf das Produkt. Es besteht die Gefahr einer irreversiblen Bes- chädigung des Produkts. Wenn Sie das Produkt in der Kälte transportiert haben, warten Sie, bis sich die Temperatur des Produkts angeglichen hat, bevor Sie es verwenden.
Seite 16
DĚKUJEME, ŽE JSTE SI NÁS VYBRALI! Vážíme si vaší důvěry. Doufáme, že vám produkt udělá radost a budete z něj stejně nadšení jako my. Snažíme se nabízet ty nejkvalitnější produkty, které uspokojí i náročné požadavky. Budeme rádi, pokud si nás v případě spokojenosti vyberete i příště. Myslíme na přírodu, vytvořili jsme proto speciální...
Seite 17
TECHNICKÉ PARAMETRY Vstupní napětí / 2 A Maximální výkon 10 W Počet slotů Určeno pro Ni-MH, Cd, Li-Ion akumulátory 1,2 V Ni-MH/Cd: AAAA / AAA / AA / A / C / SC 3,6 V / 3,7 V Li-Ion: 10340 / 17335 / 17500 / 17670 / Velikost akumulátoru 18350 / 18500 / 18650 / 18700 / 20700 / 21700 / 26650 atd.
Seite 18
PŘEHLED LED indikátory Zobrazují stav nabíjení (každý slot má vlastní indikátory) Nabíjecí sloty Možnost nabíjet až 4 akumulátory Vstupní zdířka pro připojení nabíjecího USB-C kabelu Nabíjecí USB-C kabel (součástí dodávky, bez vyobrazení) 18 ČESKY...
Seite 19
INSTRUKCE Použití 1. Do slotů vložte akumulátory, které chcete nabít. 2. Do vstupní zdířky zapojte USB-C koncovku nabíjecího kabelu. Volnou koncovku zapojte do síťového adaptéru (není součástí dodávky, 5 V / 2 A). Síťový adaptér následně zapojte do řádně uzemněné síťové zásuvky. 3.
Seite 20
BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE výrobku. Ve výrobku nabíjejte pouze akumulátory určené k nabíjení. Nikdy se nepokoušejte nabíjet aku- mulátory, které nejsou vhodné k opětovnému nabíjení. Tento výrobek neobsahuje části, které by mohl uživatel opravit sám. V případě poruchy, závady nebo nefunguje-li výrobek správně, obraťte se na nejbližší autorizované servisní středisko. Pravidelně...
Seite 21
BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE použitím. Totéž platí o akumulátorech, které chcete nabít. Přívodní kabel síťového adaptéru veďte tak, aby se o něj nezakopávalo, abyste se vyvarovali možným zraněním nebo poškozením výrobku. K čištění výrobku používejte pouze čistý a suchý hadřík. Neponořujte výrobek do vody nebo jiné...
Seite 22
ĎAKUJEME, ŽE STE SI NÁS VYBRALI! Vážime si vašu dôveru. Dúfame, že vám produkt urobí radosť a budete z neho nadšení rovnako ako my. Snažíme sa ponúkať tie najkvalitnejšie produkty, ktoré uspokoja aj náročné požiadavky. Budeme radi, ak si nás v prípade spokojnosti vyberiete aj nabudúce. Myslíme na prírodu, preto sme vytvorili špeciálne ekologické...
Seite 23
TECHNICKÉ PARAMETRE Vstupné napätie / 2 A Maximálny výkon 10 W Počet slotov Určené pre Ni-MH, Cd, Li-Ion akumulátory 1,2 V Ni-MH/Cd: AAAA / AAA / AA / A / C / SC 3,6 V / 3,7 V Li-Ion: 10340 / 17335 / 17500 / 17670 / Veľkosť...
Seite 24
PREHĽAD LED indikátory Zobrazujú stav nabíjania (každý slot má vlastné indikátory) Nabíjacie sloty Možnosť nabíjať až 4 akumulátory Vstupná zdierka na pripojenie nabíjacieho USB-C kábla Nabíjací USB-C kábel (súčasťou dodávky, bez vyobrazenia) 24 SLOVENSKY...
Seite 25
INŠTRUKCIE Použitie 1. Do slotov vložte akumulátory, ktoré chcete nabiť. 2. Do vstupnej zdierky zapojte USB-C koncovku nabíjacieho kábla. Voľnú koncovku zapojte do sieťového adaptéra (nie je súčasťou dodávky, 5 V / 2 A). Sieťový adaptér následne zapo- jte do riadne uzemnenej sieťovej zásuvky. 3.
Seite 26
BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE Vo výrobku nabíjajte iba akumulátory určené na nabíjanie. Nikdy sa nepokúšajte nabíjať aku- mulátory, ktoré nie sú vhodné na opätovné nabíjanie. Tento výrobok neobsahuje časti, ktoré by mohol používateľ opraviť sám. V prípade poruchy alebo ak nefunguje výrobok správne, obráťte sa na najbližšie autorizované servisné stredisko. Pravidelne kontrolujte, či výrobok alebo jeho príslušenstvo nie sú...
Seite 27
BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE Prívodný kábel sieťového adaptéra veďte tak, aby sa oň nezakopávalo, aby ste sa vyvarovali možných zranení alebo poškodení výrobku. Na čistenie výrobku používajte iba čistú a suchú handričku. Neponárajte výrobok do vody ale- bo inej kvapaliny s cieľom jeho umytia. Na čistenie nepoužívajte žiadne chemické prostriedky, prostriedky s abrazívnymi účinkami, benzín, riedidlá...
Seite 28
KÖSZÖNJÜK! Nagyra értékeljük a bizalmát. Reméljük, hogy termékünk örömet okoz Önnek, és hogy ugyan- úgy lelkesedni fog érte, mint mi. Megpróbáljuk a lehető legkiválóbb termékeket kínálni, ame- lyek a legigényesebb elvárásoknak is megfelelnek. Reméljük, hogy elégedettsége esetén újra minket választ. Gondoltunk a természetre, ezért speciális környezetbarát csomagolást hoztunk létre.
Seite 29
MŰSZAKI PARAMÉTEREK Bemeneti feszültség / 2 A Maximális teljesítmény 10 W Töltőhelyek száma Használható: Ni-MH, Cd, Li-ion akkumulátorokhoz 1,2 V Ni-MH/Cd: AAAA / AAA / AA / A / C / SC 3,6 V / 3,7 V Li-ion: 10340 / 17335 / 17500 / 17670 / Akkumulátorok mérete 18350 / 18500 / 18650 / 18700 / 20700 / 21700 / 26650 stb.
Seite 30
A KÉSZÜLÉK RÉSZEI LED kijelzők Mutatják a töltés állapotát (mindegyik töltőhelynek saját kijelzője van) Töltőhelyek Egyszerre 4 db akkumulátor tölthető fel USB-C töltőkábel csatlakozó aljzat USB-C töltőkábel (tartozék, ábrázolás nélkül) 30 MAGYAR...
Seite 31
ÚTMUTATÓ Használat 1. A töltőhelybe tegye be a töltendő akkumulátort. 2. Az USB-C aljzathoz csatlakoztassa a töltőkábelt. A töltőkábel másik végét csatlakoztassa egy hálózati adapterhez (nem tartozék, 5 V / 2 A). A hálózati adaptert dugja egy szabálysze- rűen leföldelt fali aljzatba. 3.
Seite 32
BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK felelő célokra használja. Ebben a termékben az akkumulátorokat tárolni nem lehet. Az akkumulátorokat (a feltöltés után) minél előbb vegye ki a készülékből. Ellenkező esetben az akkumulátorból elektrolit szivároghat a készülékbe, ami a készülék meghibásodását okozhatja. A készülékbe csak tölthető elemeket (akkumulátorokat) tegyen be. A készülékkel ne próbáljon feltölteni egyszerhasználatos (nem tölthető) elemeket.
Seite 33
BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK A termékre ne helyezzen rá tárgyakat. Ez a termék meghibásodását okozhatja. Amennyiben a terméket hideg helyen tárolta, akkor a használatba vétel előtt várja meg a ter- mék szobahőmérsékletre való felmelegedését. Ez vonatkozik a töltendő akkumulátorokra is. A hálózati adapter vezetékét úgy helyezze el, hogy abban senki se akadjon el, előzze meg a termék sérülését.
Seite 34
WARRANTY & SUPPORT kontaktný formulár, prípadne jedno z našich medzinárodných call centier. Your new product is protected by our 24-month warranty, or extended warranty (if GARANCIA & TÁMOGATÁS stated), which you can apply at any of our Az Ön új terméke 24 hónapos garanciával, points of sale.
Seite 35
Česko +420 225 340 111 Deutschland (+49) 0800 181 45 44 Magyarország +36-1-701-1111 Österreich +43 720 815 999 Slovensko +421 257 101 800 United Kingdom +44 (0)203 514 4411 On-line: www.alzashop.com/contact tect the environment. For more detailed in- formation about the recycling of this prod- uct, please contact your local authority, your household waste disposal service provider, or the shop where you purchased the item.
Seite 36
dieses Produkt nicht als normaler Haus- Symbol „Pouze pro použití ve vnitřních pro- haltsabfall behandelt werden darf. Indem storech“ označuje, že produkt produkt není Sie sicherstellen, dass dieses Produkt ord- určen pro venkovní použití. nungsgemäß entsorgt wird, tragen Sie zum SLOVENSKY Schutz der Umwelt bei.
Seite 37
megfelelnek az elektromos és elektronikai berendezésekben való egyes veszélyes anyagok használatának korlátozására vonat- kozó 2011/65/EU (RoHS) irányelvnek. A WEEE szimbólum azt jelzi, hogy ez a ter- mék nem kezelhető háztartási hulladékként. termék helyes megsemmisítésének biztosításával segít védeni a környezetet. A termék újrahasznosításával kapcsolatos részletesebb információkért, kérjük, fordul- jon a helyi hatóságokhoz, a háztartási hul- ladékkezelő...