Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support
CO2 GENERATOR
MODEL:W4B-LP / W8B-LP
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VEVOR W4B-LP

  • Seite 1 Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support CO2 GENERATOR MODEL:W4B-LP / W8B-LP We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Seite 3 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if...
  • Seite 4: Description Of The Symbols

    DESCRIPTION OF THE SYMBOLS The symbols used in this manual are intended to alert you of the possible risks. Please fully read the safety signs and instructions below. The warnings themselves do not prevent the risks and can not be a substitute for proper methods of avoiding accidents.
  • Seite 5: Safety Warnings

    CO2 poisoning. 6. Not recommended for use inside ofa Grow tent. The high heat can cause melting ofthe wall material. MODEL AND PARAMETERS Model W4B-LP W8B-LP Input AC 120V~ 60Hz(US) AC 120V~ 60Hz(US) Fuel Propane(Pressure: 11"...
  • Seite 6 Reductor Input 25-250 PSIG 25-250 PSIG Pressure Greenhouse Area ≤ 3200 cubic feet ≤ 6400 cubic feet 32℉-122℉ / 0℃-50℃; 0-95%RH Working Condition Storage Condition -40℉-158℉ / -40℃-70℃ STRUCTURE DIAGRAM Hook Power ON Light Gas Connection Power Switch Power Connection (AC 24V) Spark Ignitor Burner Burner...
  • Seite 7 THE INSTALLATION CAUTION: ENCLOSURE HOT WHEN FLAMES PRESENT. The gas supply must be turned OFF when this generator is not in use. Minimum clearance to adjacent combustible objects is 12". Front cover MUST be installed when main burner is in operation. 1) Determine the desired location.
  • Seite 8 Lighting the Generator: 1) Connect the power supply to the power connection on the side of the generator and plug it into the wall or your CO2 controller. NOTE: Confirm that the supply voltage and plug voltage is the same. 2) Ensure the power switch on the side of unit is OFF.
  • Seite 9: Maintenance And Storage

    flame sensor may not be directly in line of the flame. Tighten up the slotted jet caps on both sides of the spark ignitor/flame sensor so that the flames coming out of the burner are aimed at the spark ignitor/flame sensor. Bend the mounting bracket slightly to adjust the flame sensor to be in the heat of the flame.
  • Seite 12 Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support...
  • Seite 13 Machine Translated by Google Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support CO2-GENERATOR MODELL: W4B-LP / W8B-LP Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten. „Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden, stellen nur eine Schätzung der Ersparnis dar, die Sie beim Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den großen...
  • Seite 14 Machine Translated by Google...
  • Seite 15 Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach dem Produkt, das Sie erhalten haben.
  • Seite 16: Beschreibung Der Symbole

    Machine Translated by Google BESCHREIBUNG DER SYMBOLE Die in dieser Anleitung verwendeten Symbole sollen Sie auf mögliche Gefahren aufmerksam machen. Bitte lesen Sie die folgenden Sicherheitshinweise und Anweisungen sorgfältig durch. Die Warnungen verhindern die Risiken nicht und können kein Ersatz für eine ordnungsgemäße Methoden zur Unfallvermeidung.
  • Seite 17: Sicherheitshinweise

    6. Nicht empfohlen für den Einsatz in einem Growzelt. Die hohe Hitze kann zum Schmelzen des Wandmaterials führen. MODELL UND PARAMETER Modell W4B-LP W8B-LP Wechselstrom 120 Vÿ 60 Hz (USA) Wechselstrom 120 Vÿ 60 Hz (USA) Eingang Propan (Druck: 11" WC)
  • Seite 18 Machine Translated by Google Reduktor-Eingang 25-250 PSIG 25-250 PSIG Druck Gewächshausfläche ÿ 3200 Kubikfuß ÿ 6400 Kubikfuß 0–50 °C; 0–95 % relative Luftfeuchtigkeit Betriebszustand -40ÿ-158ÿ / -40ÿ-70ÿ Lagerbedingungen STRUKTURDIAGRAMM Haken Betriebsanzeige Gasanschluss Netzschalter Stromanschluss (AC 24V) Funkenzünder Brenner Brenner & Flammensensor Kippschalter Zündmodul Magnetventil...
  • Seite 19: Die Installation

    Machine Translated by Google DIE INSTALLATION ACHTUNG: GEHÄUSE WIRD BEI FLAMMEN HEISS. Die Gaszufuhr muss ausgeschaltet werden, wenn der Generator nicht verwendet wird. Der Abstand zu benachbarten brennbaren Objekten beträgt 12". Die Frontabdeckung MUSS installiert werden wenn der Hauptbrenner in Betrieb ist. 1) Bestimmen Sie den gewünschten Standort.
  • Seite 20: Anzünden Des Generators

    Machine Translated by Google Anzünden des Generators: 1) Schließen Sie das Netzteil an den Stromanschluss an der Seite des Generators an und stecken Sie es in die Wand oder in Ihren CO2-Regler. HINWEIS: Stellen Sie sicher, dass die Versorgungsspannung und die Steckerspannung übereinstimmen. 2) Stellen Sie sicher, dass der Netzschalter an der Seite des Geräts ausgeschaltet ist.
  • Seite 21: Wartung Und Lagerung

    Machine Translated by Google Flammensensor ist möglicherweise nicht direkt in der Flammenlinie. Ziehen Sie die Schlitzdüse fest Kappen auf beiden Seiten des Funkenzünders/Flammensensors, so dass die Flammen austreten des Brenners auf den Funkenzünder/Flammenwächter gerichtet sind. Biegen Sie die Halterung Halterung leicht, um den Flammensensor so einzustellen, dass er sich im Bereich der Hitze der Flamme befindet. 3) Stellen Sie sicher, dass der Tank voll ist und das Gas eingeschaltet ist.
  • Seite 22 Machine Translated by Google...
  • Seite 23 Machine Translated by Google...
  • Seite 24 Machine Translated by Google Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support...
  • Seite 25 Machine Translated by Google Assistance   t echnique   e t   c ertificat   d e   g arantie   é lectronique   w ww.vevor.com/support GÉNÉRATEUR   D E   C O2 MODÈLE :   W 4B­LP /   W 8B­LP Nous   c ontinuons   à    n ous   e ngager   à    v ous   f ournir   d es   o utils   à    d es   p rix   c ompétitifs.
  • Seite 26 Machine Translated by Google...
  • Seite 27 Assistance   t echnique   e t   c ertificat   d e   g arantie   électronique   w ww.vevor.com/support Il   s 'agit   d e   l a   n otice   d 'utilisation   d 'origine.   V euillez   l ire   a ttentivement   t outes   l es   i nstructions   d u  ...
  • Seite 28: Description Des Symboles

    Machine Translated by Google DESCRIPTION   D ES   S YMBOLES Les   s ymboles   u tilisés   d ans   c e   m anuel   s ont   d estinés   à    v ous   a lerter   d es   r isques   p ossibles. Veuillez   l ire   a ttentivement   l es   c onsignes   d e   s écurité   e t   l es   i nstructions   c i­dessous.   L es   a vertissements elles­mêmes  ...
  • Seite 29: Avertissements De Sécurité

    Machine Translated by Google AVERTISSEMENTS   D E   S ÉCURITÉ AVERTISSEMENT: 1.   L e   n on­respect   d es   p récautions   e t   d es   i nstructions   f ournies   a vec   c e   p roduit Générateur   d e   C O2,   p eut   e ntraîner   d es   c ourants   d 'air,   d es   b lessures   c orporelles   g raves   e t   d es   p ertes   m atérielles ou  ...
  • Seite 30 Machine Translated by Google Entrée   d u   r éducteur 25­250   P SIG 25­250   P SIG Pression Zone   d e   s erre ≤   3 200   p ieds   c ubes ≤   6 400   p ieds   c ubes 32 ­122  /   0 ­50 ;   0 ­95%   H R État  ...
  • Seite 31 Machine Translated by Google L'INSTALLATION ATTENTION :   E NCEINTE   C HAUDE   E N   C AS   D E   F LAMMES. L'alimentation   e n   g az   d oit   ê tre   c oupée   l orsque   c e   g énérateur   n 'est   p as   u tilisé.   M inimum le  ...
  • Seite 32 Machine Translated by Google Allumer   l e   g énérateur : 1)   C onnectez   l 'alimentation   é lectrique   à    l a   c onnexion   d 'alimentation   s ur   l e   c ôté   d u   g énérateur et   b ranchez­le   s ur   l e   m ur   o u   s ur   v otre   c ontrôleur   d e   C O2. REMARQUE :  ...
  • Seite 33: Entretien Et Stockage

    Machine Translated by Google Le   c apteur   d e   f lamme   p eut   n e   p as   ê tre   d irectement   d ans   l a   l igne   d e   l a   f lamme.   S errez   l e   g icleur   à    f entes capuchons  ...
  • Seite 34 Machine Translated by Google...
  • Seite 35 Machine Translated by Google...
  • Seite 36 Machine Translated by Google Assistance   t echnique   e t   c ertificat   d e   g arantie   électronique   w ww.vevor.com/support...
  • Seite 37 Machine Translated by Google Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support CO2-GENERATOR MODEL: W4B-LP / W8B-LP Wij streven er voortdurend naar om u gereedschappen tegen concurrerende prijzen te leveren. "Save Half", "Half Price" of andere soortgelijke uitdrukkingen die wij gebruiken, geven alleen een schatting weer van de besparingen die u kunt behalen door bepaalde gereedschappen bij ons te kopen in vergelijking met de grote topmerken en betekent niet noodzakelijkerwijs dat alle categorieën gereedschappen die wij aanbieden, worden gedekt.
  • Seite 38 Machine Translated by Google...
  • Seite 39 Dit is de originele instructie, lees alle handleidingen zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen. Vergeef ons...
  • Seite 40: Beschrijving Van De Symbolen

    Machine Translated by Google BESCHRIJVING VAN DE SYMBOLEN De symbolen die in deze handleiding worden gebruikt, zijn bedoeld om u te waarschuwen voor mogelijke risico's. Lees de onderstaande veiligheidsborden en instructies volledig door. De waarschuwingen op zichzelf de risico's niet voorkomen en geen vervanging kunnen zijn voor een goede methoden om ongelukken te voorkomen.
  • Seite 41: Veiligheidswaarschuwingen

    CO2-vergiftiging oplopen. 6. Niet aanbevolen voor gebruik in een kweektent. De hoge hitte kan veroorzaken dat het wandmateriaal smelt. MODEL EN PARAMETERS Model W4B-LP W8B-LP Invoer AC 120Vÿ 60Hz(VS) AC 120Vÿ 60Hz(VS) Propaan (druk: 11" WC)
  • Seite 42 Machine Translated by Google Reductie-ingang 25-250 PSIG 25-250 PSIG Druk Kas gebied ÿ 3200 kubieke voet ÿ 6400 kubieke voet Werkomstandigheden 0ÿ-50ÿ; 0-95%RV -40ÿ-158ÿ / -40ÿ-70ÿ Opslagconditie STRUCTUURDIAGRAM Haak Power AAN-lampje Gasaansluiting Stroomschakelaar Stroomaansluiting (AC 24V) Vonkontsteker Brander Brander & Vlamsensor Kantelschakelaar Ontstekingsmodule Solenoïdeklep...
  • Seite 43 Machine Translated by Google DE INSTALLATIE LET OP: BEHUIZING WORDT HEET ALS ER VLAMMEN AANWEZIG ZIJN. De gastoevoer moet worden UITGESCHAKELD wanneer deze generator niet in gebruik is. Minimaal afstand tot aangrenzende brandbare objecten is 12". Voorklep MOET worden geïnstalleerd wanneer de hoofdbrander in werking is.
  • Seite 44: Probleemoplossing

    Machine Translated by Google Generator aansteken: 1) Sluit de voeding aan op de stroomaansluiting aan de zijkant van de generator en sluit deze aan op het stopcontact of op uw CO2-controller. OPMERKING: Controleer of de voedingsspanning en de stekkerspanning hetzelfde zijn. 2) Zorg ervoor dat de schakelaar aan de zijkant van het apparaat UIT staat.
  • Seite 45: Onderhoud En Opslag

    Machine Translated by Google vlamsensor is mogelijk niet direct in lijn met de vlam. Draai de gleufstraalpijp vast doppen aan beide zijden van de vonkontsteker/vlamsensor zodat de vlammen eruit komen van de brander zijn gericht op de vonkontsteker/vlamsensor. Buig de montage beugel iets om de vlamsensor aan te passen aan de hitte van de vlam.
  • Seite 46 Machine Translated by Google...
  • Seite 47 Machine Translated by Google...
  • Seite 48 Machine Translated by Google Technische ondersteuning en e- garantiecertificaat www.vevor.com/support...
  • Seite 49 Machine Translated by Google Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support CO2 GENERATOR MODELL:W4B-LP / W8B-LP Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser. "Spara hälften", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar bara en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med...
  • Seite 50 Machine Translated by Google...
  • Seite 51 Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet på produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att...
  • Seite 52 Machine Translated by Google BESKRIVNING AV SYMBOLERNA Symbolerna som används i denna handbok är avsedda att uppmärksamma dig på möjliga risker. Läs igenom säkerhetsskyltarna och instruktionerna nedan. Varningarna själva förhindrar inte riskerna och kan inte ersätta korrekt metoder för att undvika olyckor. Denna symbol, placerad före en säkerhetskommentar, indikerar en slags försiktighetsåtgärd, varning eller fara.
  • Seite 53 CO2-förgiftade. 6. Rekommenderas inte för användning inuti ett Grow-tält. Den höga värmen kan orsaka smältning av väggmaterialet. MODELL OCH PARAMETRAR W4B-LP Modell W8B-LP Input AC 120Vÿ 60Hz(US) AC 120Vÿ60Hz(US) Bränsle...
  • Seite 54 Machine Translated by Google Reduktoringång 25-250 PSIG 25-250 PSIG Tryck Växthusområde ÿ 3200 kubikfot ÿ 6400 kubikfot 32ÿ-122ÿ / 0ÿ-50ÿ; 0-95% RH Arbetsförhållanden -40ÿ-158ÿ / -40ÿ-70ÿ Lagringsskick STRUKTURDIAGRAM Krok Ström PÅ-lampa Gasanslutning Strömbrytare Strömanslutning (AC 24V) Spark Ignitor Brännare Brännare &...
  • Seite 55 Machine Translated by Google INSTALLATIONEN FÖRSIKTIGHET: HUSET VARMT NÄR LÅGOR ÄR. Gasförsörjningen måste stängas AV när denna generator inte används. Minimum avståndet till intilliggande brännbara föremål är 12". Frontkåpan MÅSTE installeras när huvudbrännaren är i drift. 1) Bestäm önskad plats. Den måste monteras minst 18" bort från väggar eller något brandfarligt material.
  • Seite 56 Machine Translated by Google Att tända generatorn: 1) Anslut strömförsörjningen till strömanslutningen på sidan av generatorn och anslut den till väggen eller din CO2-kontroll. OBS: Kontrollera att matningsspänningen och stickkontaktens spänning är densamma. 2) Se till att strömbrytaren på sidan av enheten är AV. Slå på gastillförseln till enheten.
  • Seite 57: Underhåll Och Förvaring

    Machine Translated by Google flamsensorn kanske inte är direkt i linje med lågan. Dra åt den slitsade munstycket lock på båda sidor av gnisttändaren/lågsensorn så att lågorna kommer ut av brännaren är riktad mot gnisttändaren/flammsensorn. Böj fästet fäst lätt för att justera flamsensorn så att den är i lågans hetta. 3) Se till att tanken är full och att gasen är påslagen.
  • Seite 58 Machine Translated by Google...
  • Seite 59 Machine Translated by Google...
  • Seite 60 Machine Translated by Google Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support...
  • Seite 61 Machine Translated by Google Soporte   t écnico   y    c ertificado   d e   g arantía   e lectrónica   w ww.vevor.com/support GENERADOR   D E   C O2 MODELO:   W 4B­LP /   W 8B­LP Seguimos   c omprometidos   a    b rindarle   h erramientas   a    p recios   c ompetitivos.
  • Seite 62 Machine Translated by Google...
  • Seite 63 Soporte   t écnico   y    c ertificado   d e   g arantía   electrónica   w ww.vevor.com/support Estas   s on   l as   i nstrucciones   o riginales,   l ea   a tentamente   t odas   l as   i nstrucciones   d el   m anual  ...
  • Seite 64 Machine Translated by Google DESCRIPCION   D E   L OS   S IMBOLOS Los   s ímbolos   u tilizados   e n   e ste   m anual   t ienen   c omo   o bjetivo   a lertarle   d e   l os   p osibles   r iesgos. Lea   a tentamente   l as   s eñales   d e   s eguridad   y    l as   i nstrucciones   q ue   a parecen   a    c ontinuación.   L as   a dvertencias Por  ...
  • Seite 65: Advertencias De Seguridad

    Machine Translated by Google ADVERTENCIAS   D E   S EGURIDAD ADVERTENCIA: 1.   E l   i ncumplimiento   d e   l as   p recauciones   e    i nstrucciones   p roporcionadas   c on   e ste Generador   d e   C O2,   p uede   p rovocar   m uerte,   l esiones   c orporales   g raves   y    p érdidas   m ateriales. o  ...
  • Seite 66 Machine Translated by Google Entrada   d el   r eductor 25­250   p sig 25­250   p sig Presión Área   d e   i nvernadero ≤   3 200   p ies   c úbicos ≤   6 400   p ies   c úbicos Condiciones   d e   t rabajo 32  ...
  • Seite 67 Machine Translated by Google LA   I NSTALACIÓN PRECAUCIÓN:   E L   R ECINTO   E STÁ   C ALIENTE   C UANDO   H AY   L LAMAS. El   s uministro   d e   g as   d ebe   e star   A PAGADO   c uando   e ste   g enerador   n o   e sté   e n   u so.   M ínimo La  ...
  • Seite 68: Solución De Problemas

    Machine Translated by Google Encendiendo   e l   g enerador: 1)   C onecte   l a   f uente   d e   a limentación   a    l a   c onexión   d e   a limentación   e n   e l   l ateral   d el   g enerador. y  ...
  • Seite 69: Mantenimiento Y A Lmacenamiento

    Machine Translated by Google Es   p osible   q ue   e l   s ensor   d e   l lama   n o   e sté   d irectamente   e n   l ínea   c on   l a   l lama.   A priete   l a   b oquilla   r anurada. tapas  ...
  • Seite 70 Machine Translated by Google...
  • Seite 71 Machine Translated by Google...
  • Seite 72 Machine Translated by Google Soporte   t écnico   y    c ertificado   d e   g arantía   electrónica   w ww.vevor.com/support...
  • Seite 73 Machine Translated by Google Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support GENERATORE DI CO2 MODELLO: W4B-LP / W8B-LP Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi. "Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi utilizzata rappresenta...
  • Seite 74 Machine Translated by Google...
  • Seite 75 Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima di utilizzare. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale utente. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Vi preghiamo di perdonarci se non vi informeremo di nuovo se ci sono aggiornamenti tecnologici o software sul nostro prodotto.
  • Seite 76: Descrizione Dei Simboli

    Machine Translated by Google DESCRIZIONE DEI SIMBOLI I simboli utilizzati nel presente manuale hanno lo scopo di avvisare l'utente dei possibili rischi. Si prega di leggere attentamente i segnali di sicurezza e le istruzioni riportate di seguito. Le avvertenze di per sé non prevengono i rischi e non possono sostituire un'adeguata metodi per evitare incidenti.
  • Seite 77: Avvertenze Di Sicurezza

    6. Non consigliato per l'uso all'interno di una tenda da coltivazione. Il calore elevato può causare la fusione del materiale della parete. MODELLO E PARAMETRI Modello W4B-LP Codice articolo W8B-LP CA 120 V ~ 60 Hz (USA) CA 120 V ~ 60 Hz (USA) Ingresso Carburante Propano (pressione: 11"...
  • Seite 78 Machine Translated by Google 25-250 psig 25-250 psig Ingresso riduttore Pressione ÿ 3200 piedi cubi ÿ 6400 piedi cubi Area serra 32ÿ-122ÿ / 0ÿ-50ÿ; 0-95%RH Condizioni di lavoro -40ÿ-158ÿ / -40ÿ-70ÿ Condizioni di conservazione SCHEMA DELLA STRUTTURA Gancio Spia di accensione Collegamento del gas Interruttore di alimentazione Collegamento di alimentazione (CA 24 V)
  • Seite 79 Machine Translated by Google L'INSTALLAZIONE ATTENZIONE: L'INVOLUCRO È CALDO IN PRESENZA DI FIAMME. L'alimentazione del gas deve essere DISATTIVATA quando questo generatore non è in uso. Minimo la distanza dagli oggetti combustibili adiacenti è di 12". La copertura anteriore DEVE essere installata quando il bruciatore principale è...
  • Seite 80: Risoluzione Dei Problemi

    Machine Translated by Google Accensione del generatore: 1) Collegare l'alimentatore alla presa di corrente posta sul lato del generatore e collegalo alla presa a muro o al tuo regolatore di CO2. NOTA: verificare che la tensione di alimentazione e la tensione della spina siano le stesse. 2) Assicurarsi che l'interruttore di alimentazione sul lato dell'unità...
  • Seite 81: Manutenzione E Conservazione

    Machine Translated by Google il sensore di fiamma potrebbe non essere direttamente in linea con la fiamma. Serrare il getto scanalato tappi su entrambi i lati dell'accenditore/sensore di fiamma in modo che le fiamme escano del bruciatore sono puntati verso l'accenditore a scintilla/sensore di fiamma. Piegare il montaggio staffa leggermente per regolare il sensore di fiamma in modo che si trovi nel calore della fiamma.
  • Seite 82 Machine Translated by Google...
  • Seite 83 Machine Translated by Google...
  • Seite 84 Machine Translated by Google Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support...
  • Seite 85 Machine Translated by Google Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support GENERATOR CO2 MODEL:W4B-LP / W8B-LP Nadal staramy się oferować Państwu narzędzia w konkurencyjnych cenach. „Oszczędź połowę”, „Połowa ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas stanowią jedynie szacunkowe oszczędności, jakie możesz uzyskać, kupując u nas określone narzędzia w porównaniu z głównymi markami i niekoniecznie oznaczają...
  • Seite 86 Machine Translated by Google...
  • Seite 87 To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią się jakiekolwiek aktualizacje...
  • Seite 88: Opis Symboli

    Machine Translated by Google OPIS SYMBOLI Symbole użyte w niniejszej instrukcji mają na celu ostrzeżenie o możliwych zagrożeniach. Proszę dokładnie przeczytać poniższe znaki bezpieczeństwa i instrukcje. Ostrzeżenia same w sobie nie zapobiegają ryzyku i nie mogą być substytutem właściwego postępowania metody unikania wypadków.
  • Seite 89 CO2. 6. Nie zaleca się stosowania wewnątrz namiotu Grow. Wysoka temperatura może spowodować stopienie się materiału ściennego. MODEL I PARAMETRY Model W4B-LP W8B-LP Prąd zmienny 120 V 60 Hz (USA) Prąd zmienny 120 V 60 Hz (USA) Wejście...
  • Seite 90 Machine Translated by Google Wejście reduktora 25-250 psig 25-250 psig Ciśnienie Obszar szklarni 3200 stóp sześciennych 6400 stóp sześciennych Stan roboczy 32℉-122℉ / 0℃-50℃; wilgotność względna 0-95% -40℉-158℉ / -40℃-70℃ Warunki przechowywania SCHEMAT STRUKTURY Lampka zasilania ON Podłączenie gazu Wyłącznik zasilania Podłączenie zasilania (AC 24V) Zapłonnik iskrowy Palnik...
  • Seite 91 Machine Translated by Google INSTALACJA UWAGA: OBUDOWA JEST GORĄCA, GDY OBECNOŚĆ MA PŁOMIEŃ. Dopływ gazu musi być WYŁĄCZONY, gdy generator nie jest używany. Minimalna odstęp od sąsiadujących przedmiotów łatwopalnych wynosi 12 cali. Przednia pokrywa MUSI być zainstalowana gdy główny palnik jest włączony. 1) Określ pożądaną...
  • Seite 92: Rozwiązywanie Problemów

    Machine Translated by Google Zapalanie generatora: 1) Podłącz zasilanie do złącza zasilania z boku generatora i podłącz go do ściany lub sterownika CO2. UWAGA: Sprawdź, czy napięcie zasilania i napięcie wtyczki są takie same. 2) Upewnij się, że wyłącznik zasilania z boku urządzenia jest wyłączony. Włącz dopływ gazu, aby jednostka.
  • Seite 93: Konserwacja I Przechowywanie

    Machine Translated by Google czujnik płomienia może nie znajdować się bezpośrednio w linii płomienia. Dokręć dyszę szczelinową zaślepki po obu stronach iskrownika/czujnika płomienia, aby płomienie wydostawały się palnika są skierowane na iskrownik/czujnik płomienia. Wygnij mocowanie Lekko przesuń uchwyt, aby wyregulować czujnik płomienia tak, aby znajdował się w cieple płomienia. 3) Sprawdź, czy zbiornik jest pełny i czy dopływ gazu jest włączony.
  • Seite 94 Machine Translated by Google...
  • Seite 95 Machine Translated by Google...
  • Seite 96 Machine Translated by Google Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support...

Diese Anleitung auch für:

W8b-lp

Inhaltsverzeichnis