Seite 1
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support Solar Powered Generator Model:G2400XIM We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Seite 2
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
The product is a type of super precise equipment. Don’t try to dismantle,assemble or remodel any part of the product. Repair of the product should be made by technical personnel designated by VEVOR Company. Avoid damage to probe of the product Note: don’t put the product close to strong heat source directly...
Seite 4
first.After the smoke and peculiar smell disappears completely, please contact the local distributors or agents of Share Link. Don't remodel the adapter and the data line. Otherwise such remodeling may cause short circuit or fire. Don't weld the battery without permission. Such operation may damage the battery and result in leakage and explosion of the battery.
Seite 5
if the case contact with any liquid please wipe it dry immediately. If water or other liquid enters the inside of the instrument, please power of the power supply at once . Continuous use may result In product damage. Clean the dust on the adapter plug and the data line When it is exposed to dusty and dump environment for a long time, the dirt surrounding the electric equipment will accumulate moisture.
The product should be placed at a cool and dry environment if it not used for a long time. lf the product installed with battery is stored for a long time,charging should be made regularly.Otherwise, the battery will run out and the service life will be shortened.
Thank you for purchasing G2400 Series high quality power station To ensure your personal safety, Property safety and good user experience, Please read this User Manual carefully before operation and keep it for future reference. ⚠ Charging instructions Before using your new Power Station G2400 Series, plug it into a suitable power outlet until it is fully charged.
Seite 8
⚠ DANGER ⚠ WARNING ⚠ CAUTION Noncompliance may Noncompliance may lead Noncompliance may lead very likely lead to to serious injury** or to injuries and/or serious injury*or death. death. property damage** • DO NOT • Use and store the unit •...
• DO NOT dispose the • DO NOT charge the • Use of different cables unit together with device through a power will void the products household waste. system other than the warranty and may cause • DO NOT use any rated voltage.
Seite 10
PRODUCT FUNCTION DESCRIPTION BUTTON INDICATOR - 10 -...
Seite 11
Button ⑯Power ON/OFF Press button ⑯ to turn on or turn off the equipment. Press "Power ON/OFF" Button to turn on the Wireless Charge. Press "Power ON/OFF" Button to shut down the output(s) when not in use. Button ⑰MODE The default fast charging mode is switched on, and the power will switch to slow charging power mode by pressed button.
LCD DISPLAY G2400 / G2400Pro G2400X / G2400PX When the AC charging cable is inserted, this label is AC Input ① displayed on the LCD. When the DC DC/SOLAR PV charging cable is DC Input ② inserted, this label is displayed on the LCD. When the device is in the AC charging state and the UPS Mode AC output is turned on, the UPS mode automatically...
Seite 13
AC Output When the AC switch is turned on, the display displays ⑩ Frequency "OUTPUT" and the icon. When the wireless charge output, this label is displayed on Wireless Charge ⑪ the LCD. When the AC output is synchronized, this identifier is displayed on the LCD.
Seite 14
alarm automatically turns off the output, blinks for 10S, and then turns off. For each connected smart battery pack, light up a Smart parallel battery pack icon. ㉑ battery pack The arrow on the left of the battery pack icon indicates access status the charging status.
Seite 15
Please disconnect the output and check the Output short circuit electrical equipment Output overload Please disconnect output Inverter failure Please contact customer service center Charge overload Please disconnect the output load ⚠ When the DC load is abnormal, the system will automatically turn off the output and will not show the fault code.
Seite 16
⚠ This feature is only available for G2400Pro / G2400PX, Requires second sold separately. INTELLIGENT POWER COMBINING FUNCTION DESCRIPTION An G2400 host and 1-2 BG2400 intelligent parallel battery packs are connected through the intelligent parallel interface and intelligent parallel cable of the body to achieve output power doubling.
Seite 17
display data of battery charging, and the device will display 100% when it is fully charged. It is recommended to fully charge the device every 3 months to maintain the life of the device. From AC charging 1200W, 1.8-2.8 hours From Solar panel PV charging 800W 2.7-6.6 hours Depending on Solar...
Seite 18
output will be shut off after 10 seconds. Please disconnect the output load then press the AC switch once to clear it. 12V car charging Use our car charging cable to charge. It takes 11.3-17.5 hours to fully charge. When the LCD shows that the battery power is 100%, it means that the battery is fully charged.
⚠ Maximum support 2400W solar panel, joint charging power with AC maximum 3600W, support MPPT, if identified as non-MPPT, limit current 8A. TECHNICAL SPECIFICATIONS General parameters Battery Type Lithium Iron Phosphate Rated Capacity 51.2V, 36Ah/1843.2Wh Net Weight ≈26kg Product Size 430mm*300mm*287mm Operating Temp 14 to 104℉...
UPS Switching Time 10ms Cigarette Lighter Socket Output 12V⎓ 10A DC Output×2 12V⎓ 3A (Each) USB-A Output×2 5V⎓ 3A, 9V⎓ 2A, 12V⎓ 1.5A, 18W Max 5V/9V/12V/15V/20V⎓ 3A, 20V⎓ 5A, 100W USB-C Output×2 Wireless Charge LED Light This feature is only available for G2400X / G2400PX。 This feature is only available for G2400Pro / G2400PX。...
use method will fluctuate, the data is for reference only. PACKING LIST Principal machine / User manual / AC charging cable / MC4 to Anderson cable (optional accessory) / Car Anderson cable (optional accessory) / Parallel Cable (optional accessory). Principal User MC4-Ander 12V Car...
"Power on/off" button for 3 seconds to turn off the device. The device uses an advanced battery management system that allows it to charge the connected device through AC or DC output or USB output. How to switch frequency? The device can intelligently identify the frequency of voltage when charging, and can automatically set the frequency, so please charge before using.
③Without any charging input,USB <5W, DC <5W, AC <25W, three conditions are met at the same time, and sleep after a delay of 8 hours. ④The self-consumption of whole machine is less than 5mA after shutting down all switch and sleeping; ⑤Please turn off the main power switch during transportation or it will not be used for a long time.
Seite 24
TRANSPORT INSTRUCTIONS FOR DANGEROUS GOODS Not permitted on aircraft Avoid dropping To preserve the battery lifespans, please use and Do not disassemble recharge at least once every 3 months Use an original or certified It's not waterproof, do not charger or cable expose to liquids Please dispose of batteries and electronic...
②The device cannot be charged immediately after it is discharged. Please put it aside for an hour and try again, because it may enter the over-temperature protection. PRODUCT MAINTENANCE Maintenance Check as needed. If the G2400 Series power station cannot working regularly, please charge and discharge it every 3 months under normal temperature to keep the service life.
Seite 26
installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following...
(1) Replacement product. (2) It can be exchanged with products of equal value. The replacement product bears the remaining warranty period of the original product or replaces it (90) days from the date of warranty, whichever is greater. The customer is responsible for the shipping cost of the return.
Seite 28
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support...
Seite 29
Machine Translated by Google Assistance t echnique e t c ertificat d e g arantie é lectronique w ww.vevor.com/support Générateur s olaire Modèle : G2400XIM Nous c ontinuons à n ous e ngager à v ous f ournir d es o utils à d es p rix c ompétitifs.
Seite 30
Assistance t echnique e t c ertificat d e g arantie électronique w ww.vevor.com/support Il s 'agit d es i nstructions o riginales, v euillez l ire a ttentivement t outes l es i nstructions d u ...
Machine Translated by Google SÉCURITÉ Remarque / R emarque. Attention / A ttention. Lisez c e d ocument a vant d 'utiliser c e p roduit. N e p as l e f aire p eut e ntraîner blessure g rave. E nregistrez c e m anuel. Précautions ...
Seite 32
Machine Translated by Google d'abord. U ne f ois l a f umée e t l 'odeur p articulière d isparues c omplètement, v euillez c ontacter l e distributeurs o u a gents l ocaux d e S hare L ink. Ne ...
Seite 33
Machine Translated by Google Si l e b oîtier e ntre e n c ontact a vec u n l iquide, v euillez l 'essuyer i mmédiatement. S i d e l 'eau o u a utre Le l iquide p énètre à l 'intérieur d e l 'instrument, v euillez a limenter l 'alimentation à une ...
Seite 34
Machine Translated by Google Le p roduit d oit ê tre p lacé d ans u n e nvironnement f rais e t s ec s 'il n 'est p as u tilisé p endant u ne l ongue p ériode. temps. ...
Machine Translated by Google Merci d 'avoir a cheté u ne c entrale é lectrique d e h aute q ualité d e l a s érie G 2400. Pour g arantir v otre s écurité p ersonnelle, l a s écurité d e v os b iens e t u ne b onne e xpérience u tilisateur, v euillez lisez ...
Seite 36
Machine Translated by Google DANGER A TTENTION AVERTISSEMENT Le n onrespect p eut Le n onrespect p eut e ntraîner Le n onrespect p eut e ntraîner à d es b lessures g raves** o u à d es b lessures e t/ou très ...
Machine Translated by Google • U tilisation d e d ifférents c âbles • N E P AS j eter l e • N E P AS c harger l e unité a vec appareil v ia u ne a limentation annulera ...
Seite 38
Machine Translated by Google DESCRIPTION D E L A F ONCTION D U P RODUIT INDICATEUR D E B OUTON d ix ...
Seite 39
Machine Translated by Google Bouton Marche/Arrêt Appuyez s ur l e b outon p our a llumer o u é teindre l 'équipement. Appuyez s ur l e b outon « M arche/Arrêt » p our a llumer l a c harge s ans f il. Appuyez ...
Seite 40
Machine Translated by Google AFFICHAGE L CD G2400 / G 2400Pro G2400X / G 2400PX Lorsque l e c âble d e c hargement C A e st i nséré, c ette é tiquette e st E ntrée C A affiché s ur l ’écran L CD. Lorsque ...
Seite 41
Machine Translated by Google Sortie C A Lorsque l 'interrupteur A C e st a llumé, l 'écran a ffiche "SORTIE" e t l 'icône. Fréquence Lors d e l a s ortie d e c harge s ans f il, c ette é tiquette s 'affiche s ur ...
Seite 42
Machine Translated by Google alarme éteint a utomatiquement l a s ortie, c lignote p endant 1 0S e t puis s 'éteint. Pour c haque b atterie i ntelligente c onnectée, a llumez u ne i cône État d 'accès a u de ...
Seite 43
Machine Translated by Google Veuillez d éconnecter l a s ortie e t v érifier l e Courtcircuit d e s ortie équipement é lectrique Surcharge d e s ortie V euillez d éconnecter l a s ortie Veuillez c ontacter l e c entre d e s ervice c lient Panne ...
Seite 44
Machine Translated by Google C ette f onctionnalité e st u niquement d isponible p our G 2400Pro / G 2400PX, n écessite u ne s econde vendu s éparément. FONCTION D E C OMBINAISON D E P UISSANCE I NTELLIGENTE DESCRIPTION Un ...
Seite 45
Machine Translated by Google affichera l es d onnées d e c harge d e l a b atterie e t l 'appareil a ffichera 1 00 % l orsqu'il s era c omplètement c hargé. I l e st recommandé ...
Seite 46
Machine Translated by Google la s ortie s era c oupée a près 1 0 s econdes. V euillez d éconnecter l a c harge d e s ortie, p uis a ppuyer u ne f ois s ur l'interrupteur A C p our l 'effacer. Chargement ...
Machine Translated by Google P rise e n c harge m aximale d 'un p anneau s olaire d e 2 4 00 W , p uissance d e c harge c ommune a vec A C maximum 3 600W, p rend e n c harge M PPT, s 'il e st i dentifié c omme n onMPPT, l imite l e c ourant à 8 A. SPÉCIFICATIONS ...
Seite 48
Machine Translated by Google 10 m s Temps d e c ommutation U PS 12V 1 0A Sortie p rise a llumecigare Sortie C C × 2 12 V 3 A ( chacun) 5V 3 A, 9 V 2 A, 1 2V 1 ,5A, 1 8W m aximum Sortie ...
Machine Translated by Google La m éthode d 'utilisation f luctue, l es d onnées s ont u niquement à t itre d e r éférence. LISTE D E C OLISAGE Machine p rincipale/Manuel d 'utilisation/Câble d e c harge A C/Câble M C4 v ers A nderson ( accessoire e n o ption)/ Câble ...
Seite 50
Machine Translated by Google Bouton « M arche/Arrêt » p endant 3 s econdes p our é teindre l 'appareil. L 'appareil u tilise u n système a vancé d e g estion d e l a b atterie q ui l ui p ermet d e c harger l 'appareil c onnecté v ia u ne s ortie AC ...
Seite 51
Machine Translated by Google Sans a ucune e ntrée d e c harge, U SB < 5 W , D C < 5 W , A C < 25 W , t rois c onditions s ont se s ont r encontrés e n m ême t emps e t o nt d ormi a près u n d élai d e 8 h eures. L'autoconsommation ...
Seite 52
Machine Translated by Google INSTRUCTIONS D E T RANSPORT P OUR M ARCHANDISES D ANGEREUSES Interdit à b ord d es a vions Évitez d e l aisser t omber Pour p réserver l a d urée d e v ie de ...
Machine Translated by Google L'appareil n e p eut p as ê tre c hargé i mmédiatement a près a voir é té d échargé. S 'il t e p laît, m etsle de c ôté p endant u ne h eure e t r éessayez, c ar c ela p ourrait e ntrer d ans l a s urchauffe protection.
Seite 54
Machine Translated by Google installation. C et é quipement g énère, u tilise e t p eut é mettre d es f réquences r adio énergie e t, s ’il n ’est p as i nstallé e t u tilisé c onformément a ux i nstructions, p eut provoquer ...
Seite 55
Machine Translated by Google (1) P roduit d e r emplacement. (2) I l p eut ê tre é changé c ontre d es p roduits d e v aleur é gale. L e p roduit d e r emplacement supporte ...
Seite 56
Machine Translated by Google Assistance t echnique e t c ertificat d e g arantie électronique w ww.vevor.com/support...
Seite 57
Machine Translated by Google Technischer Support und E-Garantiezertifikat www.vevor.com/support Solarbetriebener Generator Modell: G2400XIM Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten. „Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche von uns verwendete Ausdrücke stellen lediglich eine Schätzung der Einsparungen dar, die Sie durch den Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den großen Top-Marken erzielen könnten, und bedeuten nicht unbedingt, dass alle angebotenen Werkzeugkategorien...
Seite 58
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Bedienungsanleitungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor. Das Aussehen des Produkts hängt von dem Produkt ab, das Sie erhalten haben. Bitte entschuldigen Sie, dass wir Sie nicht erneut informieren, wenn es zu unserem Produkt technische oder Software-Updates gibt.
Das Produkt ist eine Art hochpräzises Gerät. Versuchen Sie nicht, es zu zerlegen, sondern zusammenzubauen oder Teile des Produkts umbauen. Die Reparatur des Produkts sollte von durchgeführt werden technisches Personal, das von der Firma VEVOR benannt wurde. Vermeiden Sie Schäden an der Sonde des Produkts Hinweis: Stellen Sie das Produkt nicht direkt in die Nähe starker Wärmequellen (z.
Seite 60
Machine Translated by Google Wenn der Rauch und der eigenartige Geruch vollständig verschwunden sind, wenden Sie sich bitte an den lokale Händler oder Vertreter von Share Link. Modifizieren Sie den Adapter und die Datenleitung nicht. Andernfalls kann es bei solchen Umbauten zu Kurzschlüssen oder Bränden kommen. Schweißen Sie die Batterie nicht ohne Erlaubnis.
Seite 61
Machine Translated by Google Wenn das Gehäuse mit Flüssigkeiten in Berührung kommt, wischen Sie es bitte sofort trocken. Ob Wasser oder anderes Wenn Flüssigkeit in das Innere des Instruments gelangt, schalten Sie bitte das Netzteil aus einmal . Dauerhafter Gebrauch kann zu Produktschäden führen. Entfernen Sie Staub vom Adapterstecker und der Datenleitung Wenn es über einen längeren Zeitraum einer staubigen und staubigen Umgebung ausgesetzt ist, entsteht Schmutz In der Umgebung der elektrischen Geräte sammelt sich Feuchtigkeit.
Machine Translated by Google Wenn das Produkt längere Zeit nicht verwendet wird, sollte es an einem kühlen und trockenen Ort aufbewahrt werden Zeit. Wenn das Produkt mit eingebautem Akku längere Zeit gelagert wird, sollte es aufgeladen werden regelmäßig durchgeführt werden. Andernfalls ist der Akku leer und die Lebensdauer verkürzt sich verkürzt.
Machine Translated by Google Vielen Dank, dass Sie sich für ein hochwertiges Kraftwerk der G2400-Serie entschieden haben Um Ihre persönliche Sicherheit, die Sicherheit Ihres Eigentums und eine gute Benutzererfahrung zu gewährleisten, bitten wir Sie Lesen Sie dieses Benutzerhandbuch vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie es zum späteren Nachschlagen auf. ÿ...
Seite 64
Machine Translated by Google ÿGEFAHR ÿWARNUNG ÿ VORSICHT Bei Nichteinhaltung kann es sein Nichteinhaltung kann dazu führen Nichteinhaltung kann dazu führen zu schweren Verletzungen** oder zu Verletzungen und/oder sehr wahrscheinlich dazu führen Tod. schwere Verletzung*oder Tod. Sachbeschädigung** • NICHT • Benutzen und lagern Sie das Gerät •...
Machine Translated by Google • Verwendung unterschiedlicher Kabel • Entsorgen Sie das nicht • Laden Sie das Gerät NICHT auf Einheit zusammen mit Gerät über eine Stromversorgung führt dazu, dass die Produkte ungültig werden Hausmüll. System außer dem Garantie und kann verursachen •...
Machine Translated by Google PRODUKTFUNKTIONSBESCHREIBUNG TASTENANZEIGE - 10 -...
Seite 67
Machine Translated by Google Taste ÿEin-/Ausschalten Drücken Sie die Taste ÿ, um das Gerät ein- oder auszuschalten. Drücken Sie die „Power ON/OFF“-Taste, um das kabellose Laden einzuschalten. Drücken Sie die „Power ON/OFF“-Taste, um die Ausgänge auszuschalten, wenn sie nicht verwendet werden. Taste ÿMODE Der Standard-Schnelllademodus ist aktiviert und die Leistung wird auf langsam umgeschaltet Ladeleistungsmodus durch Drücken der Taste.
Machine Translated by Google LCD BILDSCHIRM G2400 / G2400Pro G2400X / G2400PX Wenn das AC-Ladekabel eingesteckt ist, ist dieses Etikett zu sehen ÿ AC-Eingang auf dem LCD angezeigt. Beim DC-/Solar-PV-Ladekabel handelt es sich um ein DC-Ladekabel ÿ DC-Eingang Wenn das Gerät eingelegt ist, wird dieses Etikett auf dem LCD angezeigt. Wenn sich das Gerät im AC-Ladezustand befindet und die ÿ...
Seite 69
Machine Translated by Google AC-Ausgang Wenn der AC-Schalter eingeschaltet ist, wird auf dem Display angezeigt ÿ „OUTPUT“ und das Symbol. Frequenz Bei der kabellosen Ladeausgabe wird dieses Etikett angezeigt ÿ Kabelloses Laden das LCD. Wenn der AC-Ausgang synchronisiert ist, lautet diese Kennung auf dem LCD angezeigt.
Machine Translated by Google Alarm schaltet den Ausgang automatisch aus, blinkt 10 Sekunden lang und schaltet sich dann aus. Für jeden angeschlossenen Smart-Akku leuchtet ein Akku- Zugriffsstatus des Symbol auf. ÿ Der Pfeil links neben dem Akkusymbol zeigt den Ladestatus an. intelligenten parallelen Akkupacks Der Pfeil rechts neben dem Akkusymbol zeigt den...
Seite 71
Machine Translated by Google Bitte trennen Sie den Ausgang und überprüfen Sie die Kurzschluss am Ausgang elektrische Ausrüstung Ausgang überlastet. Bitte trennen Sie den Ausgang Wechselrichterfehler Bitte wenden Sie sich an das Kundendienstzentrum Ladeüberlastung Bitte trennen Sie die Ausgangslast ÿ Wenn die Gleichstromlast abnormal ist, schaltet das System den Ausgang automatisch ab und zeigt den Fehlercode nicht an.
Machine Translated by Google ÿ Diese Funktion ist nur für G2400Pro / G2400PX verfügbar, erfordert eine Sekunde separat erhältlich. INTELLIGENTE POWER-COMBINING-FUNKTION BESCHREIBUNG Ein G2400-Host und 1-2 intelligente parallele BG2400-Batteriepakete sind angeschlossen durch die intelligente Parallelschnittstelle und das intelligente Parallelkabel des Körpers eine Verdoppelung der Ausgangsleistung erreichen.
Seite 73
Machine Translated by Google Zeigt Daten zum Laden des Akkus an und das Gerät zeigt 100 % an, wenn es vollständig aufgeladen ist. Zur Wartung wird empfohlen, das Gerät alle 3 Monate vollständig aufzuladen die Lebensdauer des Geräts. Bei Wechselstromladung mit 1200 W 1,8–2,8 Stunden Vom Solarpanel PV-Aufladung 800 W 2,7–6,6 Stunden, abhängig von der...
Seite 74
Machine Translated by Google Der Ausgang wird nach 10 Sekunden abgeschaltet. Bitte trennen Sie die Ausgangslast und drücken Sie dann einmal den AC-Schalter, um das Problem zu löschen. 12-V-Autoaufladung Verwenden Sie zum Aufladen unser Autoladekabel. Das vollständige Aufladen dauert 11,3 bis 17,5 Stunden. Wenn auf dem LCD angezeigt wird, dass die Batterieleistung 100 % beträgt, bedeutet dies, dass die Batterie vollständig aufgeladen ist.
Machine Translated by Google ÿ Maximale Unterstützung: 2400 W Solarpanel, gemeinsame Ladeleistung mit Wechselstrom maximal 3600 W, unterstützt MPPT, wenn es als Nicht-MPPT identifiziert wird, begrenzen Sie den Strom auf 8 A. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN Allgemeine Parameter Akku-Typ Lithiumeisenphosphat 51,2 V, 36 Ah/1843,2 Wh Nennleistung Nettogewicht ÿ26kg...
Machine Translated by Google 10 ms USV-Umschaltzeit 12Vÿ 10A Ausgang für Zigarettenanzünder DC-Ausgang×2 12Vÿ 3A (jeweils) 5Vÿ 3A, 9Vÿ 2A, 12Vÿ 1,5A, 18W max USB-A-Ausgang×2 5V/9V/12V/15V/20Vÿ 3A, 20Vÿ 5A, 100W USB-C-Ausgang×2 Kabelloses Laden LED-Licht * 1 Diese Funktion ist nur für G2400X / G2400PX verfügbar. * 2 Diese Funktion ist nur für G2400Pro / G2400PX verfügbar.
Seite 77
Machine Translated by Google Die Verwendungsmethode schwankt, die Daten dienen nur als Referenz. PACKLISTE Hauptmaschine / Bedienungsanleitung / AC-Ladekabel / MC4-zu-Anderson-Kabel (optionales Zubehör) / Auto-Anderson-Kabel (optionales Zubehör) / Parallelkabel (optionales Zubehör). MC4-Andere 12V Auto Parallel Benutzer Hauptmaschine Anderson- Kabel Handbuch Sohn Ladekabel Kabel...
Seite 78
Machine Translated by Google Halten Sie die „Ein/Aus“-Taste 3 Sekunden lang gedrückt, um das Gerät auszuschalten. Das Gerät verwendet eine Fortschrittliches Batteriemanagementsystem, das es ermöglicht, das angeschlossene Gerät über den AC- oder DC-Ausgang oder den USB-Ausgang aufzuladen. Wie wechselt man die Frequenz? Das Gerät kann die Spannungsfrequenz beim Laden intelligent erkennen und die Frequenz automatisch einstellen.
Seite 79
Machine Translated by Google ÿOhne Ladeeingang, USB <5 W, DC <5 W, AC <25 W, gelten drei Bedingungen trafen sich zur gleichen Zeit und schliefen mit einer Verzögerung von 8 Stunden ein. ÿDer Eigenverbrauch der gesamten Maschine beträgt nach dem Abschalten weniger als 5 mA wechseln und schlafen;...
Machine Translated by Google TRANSPORTANWEISUNGEN FÜR GEFÄHRLICHE GÜTER Im Flugzeug nicht gestattet Vermeiden Sie es, fallen zu lassen Um die Lebensdauer des Akkus zu verlängern, verwenden Sie ihn Nicht auseinanderbauen bitte mindestens alle 3 Monate und laden Sie ihn auf Verwenden Sie ein originales oder Es ist nicht wasserdicht und darf keinen zertifiziertes Ladegerät oder Kabel...
Machine Translated by Google ÿDas Gerät kann nicht sofort nach dem Entladen aufgeladen werden. Bitte setzen Sie es Lassen Sie es eine Stunde lang stehen und versuchen Sie es erneut, da es sonst zu einer Überhitzung kommen kann Schutz. PRODUKTWARTUNG Wartung Überprüfen Sie dies bei Bedarf.
Seite 82
Machine Translated by Google Installation. Dieses Gerät erzeugt und nutzt Funkfrequenzen und kann diese ausstrahlen Energie und kann, wenn sie nicht gemäß den Anweisungen installiert und verwendet wird schädliche Störungen der Funkkommunikation verursachen. Allerdings gibt es keine garantieren, dass in einer bestimmten Installation keine Störungen auftreten. Wenn dieses Gerät tatsächlich schädliche Störungen beim Radio- oder Fernsehempfang verursacht, was durch Aus- und Einschalten des Geräts festgestellt werden kann, liegt dies beim Benutzer der Fall Wir empfehlen Ihnen, zu versuchen, die Störung durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu beheben...
Machine Translated by Google (1) Ersatzprodukt. (2) Es kann mit gleichwertigen Produkten getauscht werden. Das Ersatzprodukt übernimmt die verbleibende Garantiezeit des Originalprodukts oder ersetzt es (90) Tage ab dem Garantiedatum, je nachdem, welcher Zeitraum höher ist. Der Kunde ist dafür verantwortlich die Versandkosten der Rücksendung.
Seite 84
Machine Translated by Google Technischer Support und E-Garantiezertifikat www.vevor.com/support...
Seite 85
Machine Translated by Google Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support Generatore ad energia solare Modello: G2400XIM Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi. "Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi utilizzata rappresenta solo una stima del risparmio che potresti trarre dall'acquistare determinati strumenti con noi rispetto ai principali marchi più...
Seite 86
Queste sono le istruzioni originali, leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima dell'uso. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale d'uso. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Ti preghiamo di perdonarci se non ti...
Seite 87
Il prodotto è un tipo di attrezzatura super precisa. Non provare a smontare, assemblare o rimodellare qualsiasi parte del prodotto. La riparazione del prodotto deve essere effettuata da personale tecnico designato dalla Società VEVOR. Evitare danni alla sonda del prodotto Nota: non posizionare il prodotto direttamente vicino a una forte fonte di calore (come quella elettrica ferro).
Seite 88
Machine Translated by Google prima. Dopo che il fumo e l'odore particolare sono scomparsi completamente, contattare il distributori locali o agenti di Share Link. Non rimodellare l'adattatore e la linea dati. In caso contrario tale rimodellamento potrebbe causare cortocircuiti o incendi. Non saldare la batteria senza permesso.
Seite 89
Machine Translated by Google se la custodia entra in contatto con liquidi, asciugarla immediatamente. Se acqua o altro del liquido entra all'interno dello strumento, accendere l'alimentatore a una volta . L'uso continuo può causare danni al prodotto. Pulire la polvere sulla spina dell'adattatore e sulla linea dati Quando viene esposto per lungo tempo ad ambienti polverosi e sporchi, lo sporco intorno all'apparecchiatura elettrica si accumula umidità.
Seite 90
Machine Translated by Google Il prodotto deve essere collocato in un ambiente fresco e asciutto se non viene utilizzato per un lungo periodo tempo. Se il prodotto installato con la batteria viene conservato per un lungo periodo, è necessario caricarlo essere effettuato regolarmente.
Machine Translated by Google Grazie per aver acquistato la centrale elettrica di alta qualità della serie G2400 Per garantire la tua sicurezza personale, la sicurezza della proprietà e una buona esperienza utente, per favore leggere attentamente questo manuale utente prima dell'uso e conservarlo per riferimento futuro. ÿ...
Seite 92
Machine Translated by Google ÿPERICOLO ÿATTENZIONE ÿ ATTENZIONE La non conformità può La non conformità può comportare La non conformità può comportare a lesioni gravi** o a infortuni e/o molto probabilmente portano a morte. lesioni gravi*o morte. danni alla proprietà** •...
Machine Translated by Google • Utilizzo di cavi diversi • NON smaltire il • NON caricare il unità insieme a annullerà i prodotti dispositivo attraverso un potere rifiuti domestici. sistema diverso da quello garanzia e potrebbe causare • NON usarne alcuno tensione danni fisici o gravi potere inappropriato...
Seite 94
Machine Translated by Google DESCRIZIONE DELLE FUNZIONI DEL PRODOTTO INDICATORE DEL PULSANTE - 10 -...
Seite 95
Machine Translated by Google Pulsante ÿAccensione/spegnimento Premere il pulsante ÿ per accendere o spegnere l'apparecchiatura. Premere il pulsante "Accensione/spegnimento" per accendere la ricarica wireless. Premere il pulsante "Accensione/spegnimento" per spegnere le uscite quando non sono in uso. Pulsante ÿMODALITÀ La modalità di ricarica rapida predefinita è attivata e l'alimentazione passerà alla modalità lenta modalità...
Machine Translated by Google DISPLAY LCD G2400/G2400Pro G2400X/G2400PX Quando è inserito il cavo di ricarica CA, questa etichetta è ÿ Ingresso CA visualizzato sul display LCD. Quando il cavo di ricarica DC DC/SOLAR PV è ÿ Ingresso CC inserito, questa etichetta viene visualizzata sul display LCD. Quando il dispositivo è...
Seite 97
Machine Translated by Google Uscita CA Quando l'interruttore CA è acceso, il display visualizza ÿ "USCITA" e l'icona. Frequenza Quando viene emessa la ricarica wireless, questa etichetta viene visualizzata ÿ Ricarica wireless il display LCD. Quando l'uscita CA è sincronizzata, questo identificatore lo è visualizzato sul display ÿ...
Seite 98
Machine Translated by Google allarme spegne automaticamente l'uscita, lampeggia per 10 secondi e poi si spegne. Per ogni batteria intelligente collegata, illumina l'icona della batteria. Stato di accesso ÿ La freccia a sinistra dell'icona del pacco batteria indica lo stato al pacco batteria parallelo intelligente di carica.
Seite 99
Machine Translated by Google Si prega di scollegare l'uscita e controllare Cortocircuito in uscita materiale elettrico Sovraccarico dell'uscita Scollegare l'uscita Si prega di contattare il centro assistenza clienti Guasto dell'inverter Sovraccarico di carica Scollegare il carico in uscita ÿ Quando il carico CC è anomalo, il sistema spegnerà automaticamente l'uscita e non mostrerà...
Seite 100
Machine Translated by Google ÿ Questa funzione è disponibile solo per G2400Pro / G2400PX, richiede un secondo venduto separatamente. FUNZIONE INTELLIGENTE DI COMBINAZIONE DI POTENZA DESCRIZIONE Sono collegati un host G2400 e 1-2 pacchi batteria paralleli intelligenti BG2400 attraverso l'interfaccia parallela intelligente e il cavo parallelo intelligente del corpo ottenere il raddoppio della potenza in uscita.
Seite 101
Machine Translated by Google visualizzare i dati di carica della batteria e il dispositivo visualizzerà il 100% quando è completamente carico. Si consiglia di caricare completamente il dispositivo ogni 3 mesi per mantenerlo la vita del dispositivo. Dalla ricarica CA 1200 W, 1,8-2,8 ore Dal pannello solare Ricarica fotovoltaica 800 W 2,7-6,6 ore A...
Seite 102
Machine Translated by Google l'uscita verrà disattivata dopo 10 secondi. Scollegare il carico di uscita, quindi premere una volta l'interruttore CA per disattivarlo. Ricarica per auto da 12 V Utilizza il nostro cavo di ricarica per auto per caricare. Sono necessarie 11,3-17,5 ore per una ricarica completa. Quando il display LCD mostra che la carica della batteria è...
Machine Translated by Google ÿ Pannello solare con supporto massimo da 2400 W, potenza di ricarica congiunta con CA massimo 3600 W, supporta MPPT, se identificato come non MPPT, corrente limite 8 A. SPECIFICHE TECNICHE Parametri generali Litio Ferro Fosfato Tipo di batteria 51,2 V, 36 Ah/1843,2 Wh Capienza stimata...
Machine Translated by Google il metodo di utilizzo varierà, i dati sono solo di riferimento. LISTA IMBALLAGGIO Macchina principale/Manuale utente/Cavo di ricarica CA/Cavo da MC4 a Anderson (accessorio opzionale)/Cavo Anderson per auto (accessorio opzionale)/Cavo parallelo (accessorio opzionale). Utente MC4-Altro Parallelo Macchina Automobile 12V principale...
Seite 106
Machine Translated by Google Pulsante "Accensione/spegnimento" per 3 secondi per spegnere il dispositivo. Il dispositivo utilizza un sistema avanzato di gestione della batteria che consente di caricare il dispositivo collegato tramite uscita AC o DC o uscita USB. Come cambiare frequenza? Il dispositivo può...
Seite 107
Machine Translated by Google ÿSenza alcun ingresso di ricarica, USB <5 W, CC <5 W, CA <25 W, sono presenti tre condizioni si sono incontrati allo stesso tempo e dormono dopo un ritardo di 8 ore. ÿL'autoconsumo dell'intera macchina è inferiore a 5 mA dopo lo spegnimento passare e dormire;...
Machine Translated by Google ISTRUZIONI PER IL TRASPORTO DI MERCI PERICOLOSE Non consentito sugli aerei Evitare di cadere Per preservare la durata della batteria, utilizzarla e Non smontare ricaricarla almeno una volta ogni 3 mesi Non è impermeabile, non Utilizzare un caricabatterie o un esporre a liquidi cavo originale o certificato Si prega di smaltire...
Machine Translated by Google ÿIl dispositivo non può essere caricato immediatamente dopo essere stato scaricato. Per favore, mettilo da parte per un'ora e riprovare, perché potrebbe entrare in temperatura eccessiva protezione. MANUTENZIONE DEL PRODOTTO Manutenzione Controllare se necessario. Se la centrale elettrica della serie G2400 non può funzionare regolarmente, caricarla e scaricarla ogni 3 mesi a temperatura normale per mantenerla la vita utile.
Seite 110
Machine Translated by Google installazione. Questa apparecchiatura genera, utilizza e può irradiare radiofrequenza energia e, se non installato e utilizzato secondo le istruzioni, potrebbe causare interferenze dannose alle comunicazioni radio. Tuttavia, non c'è garantire che non si verifichino interferenze in una particolare installazione. Se questa apparecchiatura causa interferenze dannose alla ricezione radiofonica o televisiva, cosa che può...
Seite 111
Machine Translated by Google (1) Prodotto sostitutivo. (2) Può essere scambiato con prodotti di pari valore. Il prodotto sostitutivo mantiene il restante periodo di garanzia del prodotto originale o lo sostituisce (90) giorni dalla data di garanzia, a seconda di quale sia maggiore. Il cliente è responsabile il costo di spedizione del reso.
Seite 112
Machine Translated by Google Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support...
Seite 113
Machine Translated by Google Soporte t écnico y c ertificado d e g arantía e lectrónica w ww.vevor.com/support Generador d e e nergía s olar Modelo: G 2400XIM Seguimos c omprometidos a p roporcionarle h erramientas a p recios c ompetitivos.
Seite 114
Soporte t écnico y c ertificado d e g arantía electrónica w ww.vevor.com/support Estas s on l as i nstrucciones o riginales; l ea a tentamente t odas l as i nstrucciones del m anual a ntes d e o perar. V EVOR s e r eserva u na i nterpretación c lara d e n uestro ...
Machine Translated by Google SEGURIDAD Nota / O bservación. Precaución/Advertencia. Lea e ste m aterial a ntes d e u sar e ste p roducto. N o h acerlo p uede r esultar e n herida g rave. G uarde e ste m anual. Precauciones ...
Seite 116
Machine Translated by Google Primero. D espués d e q ue e l h umo y e l o lor p eculiar d esaparezcan p or c ompleto, c omuníquese c on e l distribuidores o a gentes l ocales d e S hare L ink. No ...
Seite 117
Machine Translated by Google Si l a c arcasa e ntra e n c ontacto c on a lgún l íquido, s équela i nmediatamente. S i e l a gua u o tro Si e ntra l íquido e n e l i nterior d el i nstrumento, d esconecte l a f uente d e a limentación a una ...
Seite 118
Machine Translated by Google El p roducto d ebe c olocarse e n u n a mbiente f resco y s eco s i n o s e u tiliza d urante u n p eríodo p rolongado. tiempo. S i e l p roducto i nstalado c on b atería s e a lmacena d urante m ucho t iempo, s e d ebe c argar hacerse ...
Machine Translated by Google Gracias p or a dquirir l a c entral e léctrica d e a lta c alidad s erie G 2400 Para g arantizar s u s eguridad p ersonal, l a s eguridad d e l a p ropiedad y u na b uena e xperiencia d e u suario, p or f avor lea ...
Seite 120
Machine Translated by Google PELIGRO ADVERTENCIA P RECAUCIÓN El i ncumplimiento p uede El i ncumplimiento p uede l levar El i ncumplimiento p uede l levar a l esiones g raves** o a l esiones y /o muy p robablemente c onduzca a muerte.
Machine Translated by Google • U so d e d iferentes c ables • N O d eseche e l • N O c argue e l anulará l os p roductos unidad j unto c on dispositivo a t ravés d e u na f uente d e a limentación Desechos ...
Seite 122
Machine Translated by Google DESCRIPCIÓN D E L A F UNCIÓN D EL P RODUCTO INDICADOR D E B OTÓN 1 0 ...
Seite 123
Machine Translated by Google Botón Encendido/apagado Presione e l b otón p ara e ncender o a pagar e l e quipo. Presione e l b otón " Encender/Apagar" p ara e ncender l a c arga i nalámbrica. Presione ...
Machine Translated by Google PANTALLA L CD G2400 / G 2400Pro G2400X / G 2400PX Cuando s e i nserta e l c able d e c arga d e C A, e sta e tiqueta s e E ntrada d e C A mostrado ...
Seite 125
Machine Translated by Google Salida d e C A Cuando s e e nciende e l i nterruptor d e C A, l a p antalla m uestra "SALIDA" y e l i cono. Frecuencia Cuando s ale l a c arga i nalámbrica, e sta e tiqueta s e m uestra e n ...
Seite 126
Machine Translated by Google alarma apaga a utomáticamente l a s alida, p arpadea d urante 1 0 s egundos y luego s e a paga. Para c ada p aquete d e b atería i nteligente c onectado, e ncienda u n ícono ...
Seite 127
Machine Translated by Google Desconecte l a s alida y v erifique e l Cortocircuito d e s alida equipo e léctrico Sobrecarga d e s alida. D esconecte l a s alida. Fallo d el i nversor Por f avor c ontacte c on e l c entro d e a tención a l c liente Sobrecarga ...
Seite 128
Machine Translated by Google E sta f unción s olo e stá d isponible p ara G 2400Pro / G 2400PX. R equiere u na s egunda se v ende p or s eparado. FUNCIÓN D E C OMBINACIÓN D E P OTENCIA I NTELIGENTE DESCRIPCIÓN Un ...
Seite 129
Machine Translated by Google muestra d atos d e c arga d e l a b atería y e l d ispositivo m ostrará 1 00% c uando e sté c ompletamente c argado. S e recomienda c argar c ompletamente e l d ispositivo c ada 3 m eses p ara m antener la ...
Seite 130
Machine Translated by Google La s alida s e a pagará d espués d e 1 0 s egundos. D esconecte l a c arga d e s alida y l uego p resione e l interruptor d e C A u na v ez p ara b orrarla. Carga ...
Machine Translated by Google S oporte m áximo d e p anel s olar d e 2 400W, p otencia d e c arga c onjunta c on C A máximo 3 600W, a dmite M PPT, s i s e i dentifica c omo n o M PPT, l imite l a c orriente a 8 A. ESPECIFICACIONES ...
Machine Translated by Google 10 m s Tiempo d e c onmutación d el U PS 12V 1 0A Salida d el e nchufe d el e ncendedor d e c igarrillos Salida C C×2 12V 3 A ( cada u no) 5V ...
Machine Translated by Google El m étodo d e u so v ariará, l os d atos s on s olo d e r eferencia. LISTA D E E MBALAJE Máquina p rincipal / M anual d e u suario / C able d e c arga C A / C able M C4 a A nderson ( accesorio o pcional) / Cable ...
Seite 134
Machine Translated by Google Botón " Encendido/Apagado" d urante 3 s egundos p ara a pagar e l d ispositivo. E l d ispositivo u tiliza u n Sistema a vanzado d e g estión d e b atería q ue l e p ermite c argar e l d ispositivo c onectado a t ravés d e s alida AC ...
Seite 135
Machine Translated by Google Sin n inguna e ntrada d e c arga, U SB < 5W, C C < 5W, C A < 25W, s e c umplen t res c ondiciones. se r eunieron a l m ismo t iempo y s e d urmieron d espués d e u n r etraso d e 8 horas. ...
Machine Translated by Google INSTRUCCIONES D E T RANSPORTE P ARA M ERCANCÍAS P ELIGROSAS No p ermitido e n a viones Evite c aer Para p reservar l a v ida ú til de l a b atería, ú sela y r ecárguela No ...
Machine Translated by Google El d ispositivo n o s e p uede c argar i nmediatamente d espués d e d escargarlo. p or f avor p onlo Déjelo a u n l ado d urante u na h ora y v uelva a i ntentarlo, p orque p uede e ntrar e n e l e xceso d e t emperatura. proteccion.
Seite 138
Machine Translated by Google instalación. E ste e quipo g enera, u tiliza y p uede i rradiar r adiofrecuencia. energía y , s i n o s e i nstala y u tiliza d e a cuerdo c on l as i nstrucciones, p uede causar ...
Seite 139
Machine Translated by Google (1) P roducto d e r eemplazo. (2) S e p uede c ambiar p or p roductos d e i gual v alor. E l p roducto d e r eemplazo asume e l p eríodo d e g arantía r estante d el p roducto o riginal o l o r eemplaza ( 90) d ías a ...
Seite 140
Machine Translated by Google Soporte t écnico y c ertificado d e g arantía electrónica w ww.vevor.com/support...
Seite 141
Machine Translated by Google Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji www.vevor.com/support Generator zasilany energią słoneczną Modelu: G2400XIM Nadal dokładamy wszelkich starań, aby zapewnić Państwu narzędzia w konkurencyjnej cenie. „Zaoszczędź o połowę”, „o połowę ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas przedstawiają jedynie szacunkową...
Seite 142
To jest oryginalna instrukcja. Przed przystąpieniem do obsługi prosimy o dokładne zapoznanie się ze wszystkimi instrukcjami. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu zależy od produktu, który otrzymałeś. Proszę wybaczyć nam, że nie będziemy ponownie informować Państwa, jeśli pojawią się jakieś aktualizacje technologii lub oprogramowania naszego produktu.
Seite 143
Produkt jest rodzajem superprecyzyjnego sprzętu. Nie próbuj demontować, tylko montować lub przebudowy jakiejkolwiek części produktu. Naprawy produktu należy dokonać do godz personel techniczny wyznaczony przez firmę VEVOR. Unikaj uszkodzenia sondy produktu Uwaga: nie umieszczaj produktu bezpośrednio w pobliżu silnego źródła ciepła (np. elektrycznego żelazo).
Seite 144
Machine Translated by Google 1. Po całkowitym zniknięciu dymu i specyficznego zapachu należy skontaktować się z serwisem lokalni dystrybutorzy lub agenci Share Link. Nie przebudowuj adaptera i linii danych. W przeciwnym razie taka przebudowa może spowodować zwarcie lub pożar. Nie spawaj akumulatora bez pozwolenia. Taka operacja może spowodować...
Seite 145
Machine Translated by Google w przypadku kontaktu obudowy z jakąkolwiek cieczą należy ją natychmiast wytrzeć do sucha. Jeśli woda lub inna ciecz dostanie się do wnętrza przyrządu, należy włączyć zasilacz o godz raz . Ciągłe użytkowanie może spowodować uszkodzenie produktu. Oczyść...
Seite 146
Machine Translated by Google Jeśli produkt nie będzie używany przez dłuższy czas, należy go umieścić w chłodnym i suchym miejscu czas. Jeśli produkt zainstalowany z baterią jest przechowywany przez dłuższy czas, należy go naładować należy wykonywać regularnie. W przeciwnym razie bateria się wyczerpie i żywotność będzie mniejsza skrócony.
Machine Translated by Google Dziękujemy za zakup wysokiej jakości elektrowni serii G2400 Aby zapewnić bezpieczeństwo osobiste, bezpieczeństwo mienia i dobre doświadczenia użytkownika, prosimy Przed przystąpieniem do użytkowania przeczytaj uważnie niniejszą instrukcję obsługi i zachowaj ją na przyszłość. Instrukcje ładowania Przed użyciem nowej Power Station serii G2400 podłącz ją do odpowiedniego źródła zasilania wylot dopóki nie zostanie w pełni naładowany.
Seite 148
Machine Translated by Google OSTRZEŻENIE UWAGA NIEBEZPIECZEŃSTWO Nieprzestrzeganie może Nieprzestrzeganie może prowadzić Nieprzestrzeganie może prowadzić do poważnych obrażeń** lub na kontuzje i/lub najprawdopodobniej doprowadzi do śmierć. poważne obrażenia* lub śmierć. uszkodzenie mienia** • NIE RÓB • Używaj i przechowuj urządzenie •...
Seite 149
Machine Translated by Google • Stosowanie różnych kabli • NIE wyrzucaj • NIE ładuj jednostka wraz z urządzenie poprzez zasilanie spowoduje utratę produktów systemu innego niż gwarancji i może powodować Odpady z gospodarstw domowych. • NIE używaj żadnego napięcie uszkodzenie ciała lub poważne obrażenia ciała niewłaściwa moc znamionowe.
Seite 150
Machine Translated by Google OPIS FUNKCJI PRODUKTU WSKAŹNIK PRZYCISKÓW - 10 -...
Seite 151
Machine Translated by Google Przycisk Włączanie/wyłączanie zasilania Naciśnij przycisk , aby włączyć lub wyłączyć urządzenie. Naciśnij przycisk „Włączanie/wyłączanie”, aby włączyć ładowanie bezprzewodowe. Naciśnij przycisk „Power ON/OFF”, aby wyłączyć wyjścia, gdy nie są używane. Przycisk TRYB Domyślny tryb szybkiego ładowania jest włączony, a zasilanie zostanie przełączone na wolne tryb ładowania poprzez naciśnięcie przycisku.
Machine Translated by Google WYŚWIETLACZ LCD G2400 / G2400Pro G2400X/G2400PX Po włożeniu kabla ładowania AC ta etykieta jest widoczna Wejście AC wyświetlane na wyświetlaczu LCD. Gdy kabel ładowania DC DC/SOLAR PV jest podłączony Wejście DC włożony, etykieta ta zostanie wyświetlona na wyświetlaczu LCD. Gdy urządzenie znajduje się...
Seite 153
Machine Translated by Google Wyjście AC Po włączeniu wyłącznika prądu przemiennego na wyświetlaczu pojawia się „WYJŚCIE” i ikona. Częstotliwość Gdy ładowanie bezprzewodowe jest zakończone, ta etykieta jest wyświetlana Ładowanie bezprzewodowe LCD. Kiedy wyjście AC jest zsynchronizowane, ten identyfikator to wyświetlane na wyświetlaczu Stan równoległy AC LCD.
Seite 154
Machine Translated by Google alarm automatycznie wyłącza wyjście, miga przez 10 sekund i następnie wyłącza się. Dla każdego podłączonego inteligentnego pakietu baterii podświetl ikonę pakietu baterii. Stan dostępu do Strzałka po lewej stronie ikony akumulatora wskazuje stan ładowania. inteligentnego akumulatora równoległego Strzałka po prawej stronie ikony akumulatora wskazuje stan rozładowania.
Seite 155
Machine Translated by Google Proszę odłączyć wyjście i sprawdzić Zwarcie wyjścia sprzęt elektryczny Przeciążenie wyjścia Proszę odłączyć wyjście Awaria falownika Prosimy o kontakt z centrum obsługi klienta Przeciążenie ładowania Proszę odłączyć obciążenie wyjściowe Gdy obciążenie DC jest nieprawidłowe, system automatycznie wyłączy wyjście i nie wyświetli kodu błędu.
Seite 156
Machine Translated by Google Ta funkcja jest dostępna tylko w przypadku G2400Pro / G2400PX, wymaga drugiej sprzedawane oddzielnie. INTELIGENTNA FUNKCJA ŁĄCZENIA MOCY OPIS Podłączony jest host G2400 i 1–2 inteligentne równoległe akumulatory BG2400 poprzez inteligentny interfejs równoległy i inteligentny kabel równoległy korpusu osiągnąć...
Seite 157
Machine Translated by Google wyświetla dane o ładowaniu baterii, a urządzenie wyświetli 100%, gdy będzie w pełni naładowane. W celu konserwacji zaleca się pełne ładowanie urządzenia co 3 miesiące żywotność urządzenia. Od ładowania AC 1200 W, 1,8-2,8 godziny Z panelu słonecznego Ładowanie fotowoltaiczne 800 W 2,7–6,6 godzin W zależności od energii słonecznej Warunki...
Seite 158
Machine Translated by Google wyjście zostanie wyłączone po 10 sekundach. Odłącz obciążenie wyjściowe, a następnie naciśnij raz przełącznik AC, aby go wyczyścić. Ładowanie samochodu 12 V Do ładowania użyj naszego kabla do ładowania samochodu. Pełne naładowanie zajmuje 11,3–17,5 godzin. Gdy wyświetlacz LCD pokazuje, że poziom naładowania akumulatora wynosi 100%, oznacza to, że akumulator jest w pełni naładowany.
Machine Translated by Google Maksymalne wsparcie panelu słonecznego 2400 W, wspólna moc ładowania za pomocą prądu przemiennego maksymalnie 3600 W, obsługa MPPT, jeśli zostanie zidentyfikowana jako inna niż MPPT, ograniczenie prądu 8A. SPECYFIKACJA TECHNICZNA Parametry ogólne Typ Baterii Fosforan litowo-żelazowy 51,2 V, 36 Ah/1843,2 Wh Pojemność...
Seite 160
Machine Translated by Google 10 ms Czas przełączania UPS 12 V 10 A Wyjście gniazda zapalniczki Wyjście DC×2 3A (każdy) 3 A, 9 V 2 A, 12 V 1,5 A, maks. 18 W Wyjście USB-A×2 5 V/9 V/12 V/15 V/20 V 3A, 20V 5A, 100W Wyjście USB-C×2...
Machine Translated by Google Metoda użycia będzie się zmieniać, dane służą wyłącznie celom informacyjnym. LISTA RZECZY DO SPAKOWANIA Maszyna główna / Instrukcja obsługi / Kabel ładowania AC / Kabel MC4 do Andersona (akcesorium opcjonalne) / Kabel samochodowy Andersona (akcesorium opcjonalne) / Kabel równoległy (akcesorium opcjonalne). MC4-Inne Równoległy Główna...
Seite 162
Machine Translated by Google Przycisk „Power on/off” na 3 sekundy, aby wyłączyć urządzenie. Urządzenie wykorzystuje zaawansowany system zarządzania baterią, który pozwala na ładowanie podłączonego urządzenia poprzez wyjście AC, DC lub wyjście USB. Jak zmienić częstotliwość? Urządzenie potrafi inteligentnie zidentyfikować częstotliwość napięcia podczas ładowania i może automatycznie ustawić...
Seite 163
Machine Translated by Google Bez wejścia ładowania, USB <5 W, DC <5 W, AC <25 W, obowiązują trzy warunki spotkały się o tej samej porze i zasypiały z 8-godzinnym opóźnieniem. Pobór mocy całej maszyny po wyłączeniu wszystkich urządzeń wynosi mniej niż 5 mA przełącznik i spanie;...
Machine Translated by Google INSTRUKCJE TRANSPORTU TOWARÓW NIEBEZPIECZNYCH Niedozwolone w samolocie Unikaj upuszczania Aby przedłużyć żywotność baterii, należy ją używać i Nie rozbierać ładować co najmniej raz na 3 miesiące Nie jest wodoodporny, nie Używaj oryginalnej lub certyfikowanej wystawiaj na działanie płynów ładowarki lub kabla Prosimy o utylizację...
Machine Translated by Google Urządzenia nie można naładować natychmiast po jego rozładowaniu. Proszę, połóż to odstawić na godzinę i spróbować ponownie, bo może wejść w zbyt wysoką temperaturę ochrona. KONSERWACJA PRODUKTU Konserwacja Sprawdź w razie potrzeby. Jeśli elektrownia serii G2400 nie może pracować regularnie, należy ją ładować i rozładowywać...
Seite 166
Machine Translated by Google instalacja. To urządzenie generuje, wykorzystuje i może emitować częstotliwości radiowe energię i, jeśli nie zostanie zainstalowany i nie będzie używany zgodnie z instrukcją, może powodować szkodliwe zakłócenia w komunikacji radiowej. Jednak nie ma gwarantują, że w konkretnej instalacji nie wystąpią zakłócenia. Jeżeli niniejsze urządzenie powoduje szkodliwe zakłócenia w odbiorze sygnału radiowego lub telewizyjnego, co można stwierdzić...
Seite 167
Machine Translated by Google (1) Produkt zamienny. (2) Można go wymienić na produkty o tej samej wartości. Produkt zastępczy ponosi pozostały okres gwarancji oryginalnego produktu lub zastępuje go (90) dni od daty gwarancji, w zależności od tego, która z tych wartości jest większa. Klient jest odpowiedzialny za koszt wysyłki zwrotu.
Seite 168
Machine Translated by Google Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji www.vevor.com/support...
Seite 169
Machine Translated by Google Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support Generator op zonne-energie Model:G2400XIM We blijven ons inzetten om u gereedschap tegen een concurrerende prijs te bieden. 'Bespaar de helft', 'Halve prijs' of andere soortgelijke uitdrukkingen die door ons worden gebruikt vertegenwoordigen slechts een schatting van de besparingen die u zou kunnen profiteren als u bepaalde gereedschappen bij ons koopt in vergelijking met de grote topmerken en betekenen niet noodzakelijkerwijs dat ze alle categorieën van aangeboden...
Seite 170
Dit is de originele instructie. Lees alle instructies in de handleiding zorgvuldig door voordat u ermee aan de slag gaat. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u heeft ontvangen. Vergeef ons alstublieft dat we u niet opnieuw zullen informeren als er technologie- of software-updates zijn voor ons product.
Seite 171
Het product is een soort supernauwkeurige apparatuur. Probeer niet te demonteren, maar te monteren of een onderdeel van het product opnieuw vormgeven. Reparatie van het product dient te worden uitgevoerd door technisch personeel aangewezen door VEVOR Company. Voorkom schade aan de sonde van het product Opmerking: plaats het product niet direct in de buurt van een sterke warmtebron (zoals elektrisch).
Seite 172
Machine Translated by Google eerst. Nadat de rook en de vreemde geur volledig zijn verdwenen, neem dan contact op met de klantenservice lokale distributeurs of agenten van Share Link. Wijzig de adapter en de datalijn niet. Anders kan een dergelijke verbouwing kortsluiting of brand veroorzaken. Las de batterij niet zonder toestemming.
Seite 173
Machine Translated by Google Als de behuizing in contact komt met een vloeistof, veeg deze dan onmiddellijk droog. Als water of iets anders Als er vloeistof in het instrument terechtkomt, schakel dan de voeding in eenmaal . Continu gebruik kan leiden tot productschade. Verwijder het stof van de adapterstekker en de datalijn Wanneer het lange tijd wordt blootgesteld aan een stoffige en dumpende omgeving, zal het vuil ontstaan rondom de elektrische apparatuur zal vocht ophopen.
Seite 174
Machine Translated by Google Als het product langere tijd niet wordt gebruikt, moet het in een koele en droge omgeving worden geplaatst tijd. Als het product met de batterij lange tijd wordt opgeslagen, moet het worden opgeladen regelmatig worden uitgevoerd. Anders raakt de batterij leeg en zal de levensduur behouden blijven ingekort.
Machine Translated by Google Dank u voor uw aankoop van een hoogwaardige krachtcentrale uit de G2400-serie Om uw persoonlijke veiligheid, de veiligheid van eigendommen en een goede gebruikerservaring te garanderen, verzoeken wij u Lees deze gebruikershandleiding vóór gebruik zorgvuldig door en bewaar hem voor toekomstig gebruik. ÿ...
Seite 176
Machine Translated by Google ÿGEVAAR ÿ VOORZICHTIG ÿWAARSCHUWING Niet-naleving kan Niet-naleving kan daartoe leiden Niet-naleving kan daartoe leiden tot ernstig letsel** of op blessures en/of zeer waarschijnlijk tot leiden dood. ernstig letsel*of overlijden. eigendoms schade** • NIET DOEN • Gebruik en bewaar het apparaat •...
Seite 177
Machine Translated by Google • Gebruik van verschillende kabels • Gooi het apparaat NIET weg • Laad de batterij NIET op eenheid samen met apparaat via een stroom maakt de producten ongeldig huisvuil. ander systeem dan de garantie en kan veroorzaken •...
Seite 178
Machine Translated by Google PRODUCTFUNCTIEBESCHRIJVING KNOP INDICATOR - 10 -...
Seite 179
Machine Translated by Google Knop ÿVoeding AAN/UIT Druk op knop ÿ om het apparaat in of uit te schakelen. Druk op de knop "Aan/uit" om de draadloze oplading in te schakelen. Druk op de knop "Aan/uit" om de uitgang(en) uit te schakelen wanneer deze niet in gebruik is. Knop ÿMODE De standaard snellaadmodus is ingeschakeld en de stroom schakelt over naar langzaam laadstroommodus door op de knop te drukken.
Machine Translated by Google LCD SCHERM G2400/G2400Pro G2400X / G2400PX Wanneer de AC-laadkabel is aangesloten, is dit label aanwezig ÿ AC-ingang weergegeven op het LCD-scherm. Wanneer de DC DC/SOLAR PV-laadkabel is ÿ DC-ingang geplaatst, wordt dit label weergegeven op het LCD-scherm. Wanneer het apparaat zich in de AC-laadstatus bevindt en de ÿ...
Seite 181
Machine Translated by Google AC-uitgang Wanneer de AC-schakelaar is ingeschakeld, wordt het display weergegeven ÿ "OUTPUT" en het pictogram. Frequentie Wanneer de draadloze oplaaduitgang wordt uitgevoerd, wordt dit label weergegeven ÿ Draadloos opladen het LCD-scherm. Wanneer de AC-uitgang gesynchroniseerd is, is dit identificatienummer weergegeven op het LCD- ÿ...
Seite 182
Machine Translated by Google alarm schakelt automatisch de uitgang uit, knippert gedurende 10 seconden, en gaat dan uit. Voor elk aangesloten slim accupakket licht een accupictogram Slimme parallelle ÿ toegang tot De pijl links van het batterijpictogram geeft de oplaadstatus aan. De het batterijpakket pijl rechts van het batterijpictogram geeft de ontladingsstatus aan.
Seite 183
Machine Translated by Google Koppel de uitgang los en controleer de Uitgang kortsluiting elektrische apparatuur Overbelasting van de uitgang Ontkoppel de uitgang Omvormer defect Neem contact op met het klantenservicecentrum Overbelasting van lading Ontkoppel de uitgangsbelasting ÿ Wanneer de DC-belasting abnormaal is, schakelt het systeem de uitgang automatisch uit en geeft de foutcode niet weer.
Seite 184
Machine Translated by Google ÿ Deze functie is alleen beschikbaar voor G2400Pro / G2400PX, vereist tweede apart verkocht. INTELLIGENTE KRACHTCOMBINATIEFUNCTIE BESCHRIJVING Een G2400-host en 1-2 BG2400 intelligente parallelle batterijpakketten zijn aangesloten via de intelligente parallelle interface en intelligente parallelle kabel van het lichaam naar een verdubbeling van het uitgangsvermogen bereiken.
Seite 185
Machine Translated by Google gegevens over het opladen van de batterij weergeven en het apparaat geeft 100% weer wanneer het volledig is opgeladen. Het wordt aanbevolen om het apparaat elke 3 maanden volledig op te laden om te behouden de levensduur van het apparaat. Vanaf AC-opladen 1200 W, 1,8-2,8 uur Vanaf zonnepaneel PV...
Seite 186
Machine Translated by Google De uitgang wordt na 10 seconden uitgeschakeld. Ontkoppel de uitgangsbelasting en druk vervolgens één keer op de AC-schakelaar om deze te wissen. 12V auto opladen Gebruik onze autolaadkabel om op te laden. Het duurt 11,3-17,5 uur om volledig op te laden. Wanneer het LCD-scherm aangeeft dat het batterijvermogen 100% is, betekent dit dat de batterij volledig is opgeladen.
Machine Translated by Google ÿ Maximale ondersteuning 2400 W zonnepaneel, gezamenlijk laadvermogen met AC maximaal 3600W, ondersteuning voor MPPT, indien geïdentificeerd als niet-MPPT, begrenzingsstroom 8A. TECHNISCHE SPECIFICATIES Algemene parameters Type batterij Lithium-ijzerfosfaat 51,2V, 36Ah/1843,2Wh Beoordeelde capaciteit Netto gewicht ÿ26kg Product grootte 430 mm * 300 mm * 287 mm Bedrijfstemperatuur 14 tot 104ÿ...
Seite 188
Machine Translated by Google 10 ms UPS-schakeltijd 12Vÿ 10A Uitgang sigarettenaansteker DC-uitgang×2 12Vÿ 3A (elk) 5Vÿ 3A, 9Vÿ 2A, 12Vÿ 1,5A, 18W maximaal USB-A-uitgang×2 5V/9V/12V/15V/20Vÿ 3A, 20Vÿ 5A, 100W USB-C-uitgang×2 Draadloos opladen LED verlichting * 1 Deze functie is alleen beschikbaar voor G2400X / G2400PX. * 2 Deze functie is alleen beschikbaar voor G2400Pro / G2400PX.
Seite 189
Machine Translated by Google gebruiksmethode zal fluctueren, de gegevens zijn alleen ter referentie. PAKLIJST Hoofdmachine / Gebruikershandleiding / AC-laadkabel / MC4 naar Anderson-kabel (optionele accessoire) / Anderson-autokabel (optionele accessoire) / Parallelle kabel (optionele accessoire). MC4-Anders 12V auto Parallel Gebruiker Hoofdmachine zoon Anderson- Kabel...
Seite 190
Machine Translated by Google "Aan/uit"-knop gedurende 3 seconden om het apparaat uit te schakelen. Het apparaat maakt gebruik van een geavanceerd batterijbeheersysteem waarmee het aangesloten apparaat kan worden opgeladen via AC- of DC-uitgang of USB-uitgang. Hoe frequentie wisselen? Het apparaat kan tijdens het opladen op intelligente wijze de frequentie van de spanning identificeren en kan de frequentie automatisch instellen.
Seite 191
Machine Translated by Google ÿZonder enige oplaadingang, USB <5W, DC <5W, AC <25W, zijn er drie voorwaarden tegelijkertijd ontmoet, en slaap na een vertraging van 8 uur. ÿHet eigen verbruik van de hele machine is minder dan 5 mA nadat alles is uitgeschakeld schakelen en slapen;...
Machine Translated by Google TRANSPORTINSTRUCTIES VOOR GEVAARLIJKE GOEDEREN Niet toegestaan in vliegtuigen Vermijd vallen Om de levensduur van de batterij te verlengen, dient u deze minimaal Niet uit elkaar halen één keer per 3 maanden te gebruiken en op te laden Gebruik een originele of Het is niet waterdicht, stel het niet gecertificeerde oplader of kabel...
Machine Translated by Google ÿHet apparaat kan niet onmiddellijk worden opgeladen nadat het is ontladen. Zet het alsjeblieft een uur opzij en probeer het opnieuw, omdat de temperatuur mogelijk te hoog wordt bescherming. PRODUCTONDERHOUD Onderhoud Controleer indien nodig. Als de krachtcentrale uit de G2400-serie niet regelmatig kan werken, laadt en ontlaadt u deze elke 3 maanden bij normale temperaturen om de werking ervan te behouden.
Seite 194
Machine Translated by Google installatie. Deze apparatuur genereert, gebruikt en kan radiofrequentie uitstralen energie en, indien niet geïnstalleerd en gebruikt in overeenstemming met de instructies, mogelijk schadelijke interferentie veroorzaken bij radiocommunicatie. Er is echter geen garanderen dat er geen interferentie zal optreden in een bepaalde installatie. Als deze apparatuur schadelijke interferentie veroorzaakt aan radio- of televisieontvangst, wat kan worden vastgesteld door de apparatuur uit en weer in te schakelen, wordt de gebruiker aangemoedigd om te proberen de interferentie te corrigeren door een of meer van de volgende zaken...
Seite 195
Machine Translated by Google (1) Vervangend product. (2) Het kan worden ingewisseld tegen producten van gelijke waarde. Het vervangende product draagt de resterende garantieperiode van het originele product of vervangt dit (90) dagen vanaf de garantiedatum, afhankelijk van welke datum het grootst is. De klant is verantwoordelijk voor de verzendkosten van de retourzending.
Seite 196
Machine Translated by Google Technische ondersteuning en e- garantiecertificaat www.vevor.com/support...
Seite 197
Machine Translated by Google Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support Soldriven generator Modell: G2400XIM Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser. "Spara hälften", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar bara en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med de stora toppmärkena och betyder inte nödvändigtvis att täcka alla kategorier av verktyg som erbjuds...
Seite 198
Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet på produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att informera dig igen om det finns någon teknik eller mjukvaruuppdateringar på...
Seite 199
Produkten är en typ av superprecis utrustning. Försök inte demontera, montera eller göra om någon del av produkten. Reparation av produkten bör göras av teknisk personal utsedd av VEVOR Company. Undvik skada på produktens sond Obs: Placera inte produkten nära en stark värmekälla direkt (som elektrisk järn).
Seite 200
Machine Translated by Google först. Efter att röken och den speciella lukten försvunnit helt, vänligen kontakta lokala distributörer eller agenter för Share Link. Gör inte om adaptern och dataledningen. Annars kan sådan ombyggnad orsaka kortslutning eller brand. Svetsa inte batteriet utan tillstånd. Sådan operation kan skada batteriet och leda till läckage och explosion av batteriet batteri.
Seite 201
Machine Translated by Google Om väskan kommer i kontakt med någon vätska, torka av den omedelbart. Om vatten eller annat vätska kommer in i instrumentets insida, vänligen ström till strömförsörjningen vid en gång . Kontinuerlig användning kan resultera i produktskador. Rengör damm på...
Seite 202
Machine Translated by Google Produkten bör placeras i en sval och torr miljö om den inte används på länge tid. Om produkten installerad med batteri lagras under lång tid, bör laddning göras regelbundet. Annars kommer batteriet att ta slut och livslängden blir förkortas.
Machine Translated by Google Tack för att du köpte G2400-seriens högkvalitativa kraftverk För att säkerställa din personliga säkerhet, egendomssäkerhet och god användarupplevelse, snälla läs denna bruksanvisning noggrant före användning och spara den för framtida referens. ÿ Laddningsinstruktioner Innan du använder din nya Power Station G2400-serie, anslut den till en lämplig strömkälla utlopp tills den är fulladdad.
Seite 204
Machine Translated by Google ÿFARA ÿVARNING ÿ VARNING Underlåtenhet att följa kan Bristande efterlevnad kan leda till Bristande efterlevnad kan leda till mycket troligt leda till till allvarlig skada** eller till skador och/eller död. allvarlig skada* eller dödsfall. fastighetsskador** • Använd och förvara enheten •...
Seite 205
Machine Translated by Google • Användning av olika kablar • Kassera INTE • Ladda INTE enheten via en ström enhet tillsammans med kommer att ogiltigförklara produkterna hushållsavfall. annat system än garanti och kan orsaka • ANVÄND INTE någon Märkspänning. skada eller allvarlig kropp olämplig makt •...
Seite 206
Machine Translated by Google PRODUKTFUNKTIONSBESKRIVNING KNAPPINDIKATOR - 10 -...
Seite 207
Machine Translated by Google Knapp ÿStröm PÅ/AV Tryck på knappen ÿ för att slå på eller stänga av utrustningen. Tryck på "Power ON/OFF"-knappen för att slå på den trådlösa laddningen. Tryck på "Power ON/OFF"-knappen för att stänga av utgången/utgångarna när den inte används. Knapp ÿMODE Standardläget för snabbladdning är aktiverat och strömmen växlar till långsam laddningsläge genom att trycka på...
Seite 208
Machine Translated by Google LCD SKÄRM G2400 / G2400Pro G2400X / G2400PX När AC-laddningskabeln är isatt är denna etikett ÿ AC-ingång visas på LCD-skärmen. När DC DC/SOLAR PV-laddningskabeln är ÿ DC-ingång insatt visas denna etikett på LCD-skärmen. När enheten är i AC-laddningstillstånd och ÿ...
Seite 209
Machine Translated by Google AC-utgång När AC-strömbrytaren är påslagen visas displayen ÿ "OUTPUT" och ikonen. Frekvens När den trådlösa laddningen matas ut, visas denna etikett på ÿ Trådlös laddning LCD-skärmen. När AC-utgången är synkroniserad är denna identifierare visas på LCD-skärmen. ÿ...
Seite 210
Machine Translated by Google larm stänger automatiskt av utgången, blinkar i 10S och stängs sedan av. För varje anslutet smart batteripaket, tänd en batteripaketikon. Smart parallell ÿ batteripaket Pilen till vänster om batteripaketsikonen indikerar laddningsstatus. åtkomststatus Pilen till höger om batteripaketets ikon indikerar urladdningsstatus.
Seite 211
Machine Translated by Google Koppla bort utgången och kontrollera Utgång kortslutning elektrisk utrustning Överbelastning av utgång Koppla ur utgången Inverterfel Vänligen kontakta kundtjänst Laddningsöverbelastning Koppla bort utgångsbelastningen ÿ När DC-belastningen är onormal kommer systemet automatiskt att stänga av utgången och kommer inte att visa felkoden. Koppla bort utgången och kontrollera elektrisk utrustning och försök sedan igen.
Seite 212
Machine Translated by Google ÿ Den här funktionen är endast tillgänglig för G2400Pro / G2400PX, kräver sekund säljs separat. INTELLIGENT KRAFTKOMBINATIONSFUNKTION BESKRIVNING En G2400-värd och 1-2 BG2400 intelligenta parallella batteripaket är anslutna genom det intelligenta parallella gränssnittet och den intelligenta parallellkabeln av kroppen till uppnå...
Seite 213
Machine Translated by Google visa data om batteriladdning, och enheten kommer att visa 100 % när den är fulladdad. Det rekommenderas att ladda enheten helt var tredje månad för att underhålla den enhetens livslängd. Från AC-laddning 1200W, 1,8-2,8 timmar Från Solpanel PV-laddning 800W 2,7-6,6 timmar Beroende på...
Seite 214
Machine Translated by Google utgången stängs av efter 10 sekunder. Koppla bort utgångsbelastningen och tryck sedan på AC-omkopplaren en gång för att rensa den. 12V billaddning Använd vår billaddningskabel för att ladda. Det tar 11,3-17,5 timmar att ladda helt. När LCD-skärmen visar att batterikapaciteten är 100 % betyder det att batteriet är fulladdat.
Machine Translated by Google ÿ Maximalt stöd 2400W solpanel, gemensam laddningseffekt med AC maximalt 3600W, stöd för MPPT, om det identifieras som icke-MPPT, begränsa strömmen 8A. TEKNISKA SPECIFIKATIONER Allmänna parametrar Litium järnfosfat Batterityp 51,2V, 36Ah/1843,2Wh Nominell kapacitet Nettovikt ÿ26 kg Produktstorlek 430mm*300mm*287mm Drifttemp...
Seite 216
Machine Translated by Google 10 ms UPS-växlingstid 12Vÿ 10A Utgång för cigarettändaruttag DC-utgång×2 12Vÿ 3A (varje) 5Vÿ3A, 9Vÿ2A, 12Vÿ1,5A, 18W Max USB-A-utgång×2 5V/9V/12V/15V/20Vÿ 3A, 20Vÿ 5A, 100W USB-C-utgång×2 Trådlös laddning LED-ljus * 1 Den här funktionen är endast tillgänglig för G2400X / G2400PX. * 2 Den här funktionen är endast tillgänglig för G2400Pro / G2400PX.
Seite 217
Machine Translated by Google användningsmetoden kommer att fluktuera, uppgifterna är endast för referens. PACKLISTA Huvudmaskin / Användarmanual / AC-laddningskabel / MC4 till Anderson-kabel (valfritt tillbehör) / Bil Anderson-kabel (valfritt tillbehör) / Parallellkabel (valfritt tillbehör). 12V bil Parallell MC4-Övrigt Huvudmaskin Användare Manuell Anderson- Kabel...
Seite 218
Machine Translated by Google "Ström på/av"-knapp i 3 sekunder för att stänga av enheten. Enheten använder en avancerat batterihanteringssystem som låter den ladda den anslutna enheten via AC- eller DC-utgång eller USB-utgång. Hur byter man frekvens? Enheten kan intelligent identifiera spänningsfrekvensen vid laddning och kan automatiskt ställa in frekvensen, så...
Seite 219
Machine Translated by Google ÿUtan någon laddningsingång, USB <5W, DC <5W, AC <25W, tre villkor är träffades samtidigt, och sova efter en försening på 8 timmar. ÿSjälvförbrukningen för hela maskinen är mindre än 5mA efter avstängning byta och sova; ÿStäng av huvudströmbrytaren under transport annars kommer den inte att användas under en lång tid.
Seite 220
Machine Translated by Google TRANSPORTINSTRUKTIONER FÖR FARLIGA VAROR Inte tillåtet på flygplan Undvik att tappa För att bevara batteriets livslängd, använd och ladda Ta inte isär om minst en gång var tredje månad Det är inte vattentätt, utsätt Använd en original eller certifierad inte för vätskor laddare eller kabel Vänligen kassera...
Seite 221
Machine Translated by Google ÿEnheten kan inte laddas direkt efter att den har laddats ur. Snälla lägg det åt sidan i en timme och försök igen, eftersom det kan komma in i övertemperaturen skydd. PRODUKTUNDERHÅLL Underhåll Kontrollera vid behov. Om kraftverket i G2400-serien inte kan fungera regelbundet, ladda och ladda ur det var tredje månad under normal temperatur för att hålla livslängden.
Seite 222
Machine Translated by Google installation. Denna utrustning genererar, använder och kan utstråla radiofrekvenser energi och, om den inte installeras och används i enlighet med instruktionerna, kan orsaka skadliga störningar på radiokommunikation. Det finns dock ingen garantera att störningar inte kommer att inträffa i en viss installation. Om denna utrustning orsakar skadliga störningar på...
Seite 223
Machine Translated by Google (1) Ersättningsprodukt. (2) Det kan bytas ut mot produkter av lika värde. Ersättningsprodukten bär den återstående garantitiden för originalprodukten eller ersätter den (90) dagar från garantidatumet, vilket som är störst. Kunden ansvarar för fraktkostnaden för returen. Uteslutningar Garantin för G2400-serien gäller inte för 1) någon produkt som är modifierad, missbrukad, missbrukad, skadad av olycka eller används för något annat än normalt...
Seite 224
Machine Translated by Google Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support...