Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
VEVOR Y-B206 Benutzerhandbuch
VEVOR Y-B206 Benutzerhandbuch

VEVOR Y-B206 Benutzerhandbuch

Klappbares trainingsrad
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
FOLDABLE EXERCISE BIKE
USER MANUAL
MODEL:Y-B206
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only
represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools
with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover
all categories of tools offered by us. You are kindly reminded to verify carefully
when you are placing an order with us if you are actually Saving
Half in comparison with the top major brands.
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VEVOR Y-B206

  • Seite 1 FOLDABLE EXERCISE BIKE USER MANUAL MODEL:Y-B206 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Seite 2 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if...
  • Seite 3 Warning-To reduce the risk of injury, user must read instructions manual carefully. FCC Information Of Display Instrument: CAUTION: Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment! This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: 1) This product may cause harmful interference.
  • Seite 4: Product Safety

    · Connect the product to an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. · Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for assistance. CORRECT DISPOSAL Of Display Instrument This product is subject to the provision of European Directive 2012/19/EC.
  • Seite 5 endanger your health and safety,or prevent you fromusing the equipment.If you are currently on medication for your heart rate,blood pressure or cholesterol,please follow the doctor's advice 3. Please be aware of the various signalsfrom your body.Once you feel pain,tight heart muscles,irregular heartbeat,shortness of breath,prostration,dizziness or any discomfort,stop exercising immediately.Please consult your doctor before continuing your exercise program.
  • Seite 6 exercise,relaxation of the body is suggested for cool-down. 14. Caution:Make sure that the adjustment knob is always locked 15. When not using the equipment ,turn the resistance clockwise to adjust the resistance knob to the end to lock the crank and flywheel...
  • Seite 7: Exploded-View Assembly Drawing

    EXPLODED-VIEW ASSEMBLY DRAWING...
  • Seite 8: Part List

    PARTLIST Main Parts List Name Name Semi-round Head Hexagonal Handlebar M6*14 Semi-round Head Hexagonal Monitor M8*35 Multifunctional Allen wrench S5 Handlebar Post Tension Control Knob Wrench 13*15 Main Frame Bearing Seat Short Pins 8x55 Bearing Seat Fixing Tabs Right Pedal Semicircle Allen Bolts 6*12 Front Stabilizer Auxiliary Belt Pulley...
  • Seite 9 Tension Control Knob Gaskets Self Drilling And Tapping Screws Rear Stabilizer Screw Left Crank Curved Spacer Right Crank 21-1 Curved Spacer(Pre-installed) Flange Screws Cap Nut Crank Decorative Cover Shaft Core 10 Circlip 17 Circlip Flat Gaskets 24-1 Flat Gaskets(Pre-installed) Flywheel 240 Belt Semicircle Allen bolts Phillips Screw 5*10...
  • Seite 10 PARTLIST *The screws have been pre-installed on the body of the bike. Please remove them and assemble them on your own. *The tools are in the tools bag.
  • Seite 11: Assembly Instruction

    ASSEMBLY INSTRUCTION Step1. Front and Rear Stabilizer Assembly Installation of Rear Support Tube: Align the rear support tube (Item 11) with the hole position on the mainframe (Item 5). Then, connect them using the M8*65 carriage bolt (Item 20), curved washer (Item 21),and M8 cap nut (Item 22).
  • Seite 12 Step2. Seat Cushion Installation: Align the holes of the seat cushion (Item 16) with those of the seat cushion bracket (Item 15). Use the flat washer pre-lock (Item 24) and the M8 anti-loose nut pre-lock (Item 25) to connect them. Tighten the M8 anti-loose nut (Item 25) with the open-end wrench (Item 34).
  • Seite 13 Step4. Installation of Armrest and Electronic Display: 1. Armrest Installation: Align the holes of the armrest (Item 1) with those of the elbow connector(Item 3). Use the semi-round-headed hex screw M8*35 (Item 32) and curved washer (Item 21) to connect. Tighten using the multi-function wrench (Item 33).
  • Seite 14 Step5. Foot Pedal Installation Align the right foot pedal marked with the letter 'R' (Item 7) with the crank hole marked 'R' on the main frame (Item 5). Tighten in a clockwise direction using the open-end wrench. Repeat this with the left foot pedal marked with 'L' (Item 9) and corresponding hole marked 'L' on the mainframe;...
  • Seite 15 DIGITAL MONITOR...
  • Seite 16 Pressing and holding the button more than 3 RESET seconds will reset all functional values to zero except the odometer data values. 1, Press this button to move right and set target value in different modes. MODE 2, To clear the date, press this button to move right and then press the RESET button to clear the specific date value.
  • Seite 17: Autostart

    Auto start At the time of the lower tread or the lowering, the announcement will be automatically revised. Auto close After use, the display will turnoff automati- cally if no buttons or pedals are touched for a few minutes. Adjustable Resistance Turn the knob to adjust the intensity of your workout.
  • Seite 18 SPORTS ADVICE AND GUIDELINES Warm up and soothe exercise A successful exercise program consists of three parts: warm-up exercise, aerobic exercise and soothing exercise. Warm-up exercises are a very important part of exercise, and warm-up exercises must be performed before each workout. Warm-up exercises can warm up the body, stretch muscles, and adapt the body to more intense exercise.
  • Seite 19 Quadriceps stretching Hold the wall with your right hand and keep your body balanced. Lift your left foot backwards with your left hand, so that your left heel is as close to your hips as possible, keep it for 15 seconds, and change the other foot. Inner thigh stretching Sit on the ground, feet and feet, and hold your feet in both hands, pull your feet as close as possible to your body, and...
  • Seite 20 Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support...
  • Seite 21 Machine Translated by Google Assistance   t echnique   e t   c ertificat   d e   g arantie   électronique   w ww.vevor.com/support VÉLO   D 'EXERCICE   P LIABLE MANUEL   D E   L 'UTILISATEUR MODÈLE:Y­B206 Nous   c ontinuons   à    n ous   e ngager   à    v ous   f ournir   d es   o utils   à    d es   p rix   c ompétitifs.
  • Seite 22 S upport   t echnique   e t   c ertificat   d e   g arantie   é lectronique   www.vevor.com/support Il   s 'agit   d es   i nstructions   o riginales,   v euillez   l ire   a ttentivement   t outes   l es   i nstructions   du   m anuel   a vant   d e   l 'utiliser.   V EVOR   s e   r éserve   u ne   i nterprétation   c laire   d e   n otre   m anuel  ...
  • Seite 23 Machine Translated by Google Avertissement­Pour   r éduire   l e   r isque   d e   b lessure,   l 'utilisateur   d oit   l ire attentivement   l e   m anuel   d ’instructions. Informations   F CC   s ur   l 'instrument   d 'affichage : ATTENTION :   C hangements   o u   m odifications   n on   e xpressément approuvé  ...
  • Seite 24 Machine Translated by Google ∙   C onnectez   l e   p roduit   à    u ne   p rise   s ur   u n   c ircuit   d ifférent   d e   c elui   a uquel   l e   r écepteur   est   c onnecté. ∙   C onsultez   l e   r evendeur   o u   u n   t echnicien   r adio/TV   e xpérimenté   p our   o btenir   d e   l'aide.
  • Seite 25 Machine Translated by Google mettre   e n   d anger   v otre   s anté   e t   v otre   s écurité   o u   v ous   e mpêcher   d 'utiliser   l 'équipement.   S i   v ous   p renez   actuellement   d es   m édicaments   p our   v otre   f réquence   c ardiaque,   v otre   t ension   a rtérielle   o u   votre  ...
  • Seite 26 Machine Translated by Google l'exercice,   l a   r elaxation   d u   c orps   e st   s uggérée   p our   l a   r écupération. 14.   A ttention :   a ssurez­vous   q ue   l e   b outon   d e   r églage   e st   t oujours   v errouillé.   1 5.   L orsque   vous  ...
  • Seite 27 Machine Translated by Google DESSIN   D 'ASSEMBLAGE   E N   V UE   É CLATÉE...
  • Seite 28 Machine Translated by Google LISTE   D ES   P IÈCES Liste   d es   p ièces   p rincipales Tête   d emi­ronde   h exagonale 1   g uidon M6*14 Tête   d emi­ronde   h exagonale 2   M oniteur M8*35 Clé   A llen   m ultifonctionnelle   S 5 3  ...
  • Seite 29 Machine Translated by Google 19   j oints   d e   b outon   d e   c ontrôle   d e   t ension 49   V is   a utoperceuses   e t   t araudeuses 20   V is   d e   s tabilisation   a rrière 50   M anivelle   G auche 21  ...
  • Seite 30 Machine Translated by Google LISTE   D ES   P IÈCES *Les   v is   o nt   é té   p réinstallées   s ur   l e   c orps   d u   v élo.   V euillez   l es   r etirer   e t   l es   assembler   v ous­même. *Les  ...
  • Seite 31 Machine Translated by Google INSTRUCTIONS   D E   M ONTAGE Étape   1 .   E nsemble   s tabilisateur   a vant   e t   a rrière Installation   d u   t ube   d e   s upport   a rrière :   A lignez   l e   t ube   d e   s upport   a rrière   ( élément   1 1)   a vec   la  ...
  • Seite 32 Machine Translated by Google Étape   2 .   I nstallation   d u   c oussin   d e   s iège : Alignez   l es   t rous   d u   c oussin   d e   s iège   ( Rep.   1 6)   a vec   c eux   d u   s upport   d u   c oussin   d e   s iège   (Rep.  ...
  • Seite 33 Machine Translated by Google Étape   4 .   I nstallation   d e   l 'accoudoir   e t   d e   l 'affichage   é lectronique : 1.   I nstallation   d e   l 'accoudoir :   A lignez   l es   t rous   d e   l 'accoudoir   ( élément   1 )   a vec   c eux   d u   connecteur  ...
  • Seite 34 Machine Translated by Google Étape   5 .   I nstallation   d e   l a   p édale Alignez   l a   p édale   d roite   m arquée   d e   l a   l ettre   «  R »   ( élément   7 )   a vec   l e   t rou   d e   m anivelle   marqué  ...
  • Seite 35 Machine Translated by Google MONITEUR   N UMÉRIQUE...
  • Seite 36 Machine Translated by Google Appuyer   e t   m aintenir   l e   b outon   p lus   d e   3 RÉINITIALISER secondes   r emettront   t outes   l es   v aleurs   f onctionnelles   à    z éro sauf   l es   v aleurs   d es   d onnées   d u   c ompteur   k ilométrique. 1,  ...
  • Seite 37 Machine Translated by Google Démarrage   a utomatique Lors   d e   l 'abaissement   d e   l a   b ande   d e   r oulement   o u   d e   l 'abaissement,   l e l’annonce   s era   a utomatiquement   r évisée. Fermeture   a utomatique Après  ...
  • Seite 38 Machine Translated by Google CONSEILS   E T   D IRECTIVES   S PORTIVES Exercices   d 'échauffement   e t   d 'apaisement   Un   p rogramme   d 'exercices   r éussi   s e   c ompose   d e   t rois   p arties :   d es   e xercices   d 'échauffement,   d es   exercices  ...
  • Seite 39 Machine Translated by Google Étirement   d es   q uadriceps Tenez   l e   m ur   a vec   v otre   m ain   d roite   e t   g ardez   v otre   c orps   e n   é quilibre.   S oulevez   votre   p ied   g auche   v ers   l 'arrière   a vec   v otre   m ain   g auche,   p our   q ue   v otre   t alon   gauche  ...
  • Seite 40 Machine Translated by Google Assistance   t echnique   e t   c ertificat   d e   g arantie   électronique   w ww.vevor.com/support...
  • Seite 41 KLAPPBARES TRAININGSRAD BENUTZERHANDBUCH MODELL:Y-B206 Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten. „Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden, stellen nur eine Schätzung der Ersparnis dar, die Sie beim Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den großen Topmarken erzielen können, und decken nicht unbedingt alle von uns...
  • Seite 42 Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach dem Produkt, das Sie erhalten haben. Bitte verzeihen Sie uns, dass wir Sie nicht erneut informieren,...
  • Seite 43 Machine Translated by Google Warnung-Um das Verletzungsrisiko zu verringern, muss der Benutzer Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch. FCC-Informationen zum Anzeigeinstrument: ACHTUNG: Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich Die von der Konformitätsbeauftragten genehmigte die Berechtigung des Benutzers zur Bedienung des Gerätes! Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Regeln.
  • Seite 44 Machine Translated by Google · Schließen Sie das Produkt an eine Steckdose eines anderen Stromkreises an als den, an den der Empfänger angeschlossen ist. · Wenden Sie sich an den Händler oder einen erfahrenen Radio-/ Fernsehtechniker. KORREKTE ENTSORGUNG des Anzeigeinstruments Dieses Produkt unterliegt den Bestimmungen der europäischen Richtlinie 2012/19/EU.
  • Seite 45 Machine Translated by Google Ihre Gesundheit und Sicherheit gefährden oder Sie daran hindern, das Gerät zu benutzen. Wenn Sie derzeit Medikamente zur Senkung Ihrer Herzfrequenz, Ihres Blutdrucks oder Ihres Cholesterinspiegels einnehmen, befolgen Sie bitte die Anweisungen Ihres Arztes. 3. Achten Sie bitte auf die verschiedenen Signale Ihres Körpers. Sobald Sie Schmerzen, verspannte Herzmuskeln, unregelmäßigen Herzschlag, Kurzatmigkeit, Erschöpfung, Schwindel oder sonstiges Unwohlsein verspüren, hören Sie sofort mit dem Training auf.
  • Seite 46 Machine Translated by Google Zur Abkühlung wird Bewegung und Entspannung des Körpers empfohlen. 14. Achtung: Stellen Sie sicher, dass der Einstellknopf immer verriegelt ist. 15. Wenn Sie das Gerät nicht verwenden, drehen Sie den Widerstand im Uhrzeigersinn, um den Widerstandsknopf bis zum Anschlag einzustellen und so die Kurbel und das Schwungrad zu verriegeln.
  • Seite 47 Machine Translated by Google EXPLOSIONSZEICHNUNG MONTAGEZEICHNUNG...
  • Seite 48 Machine Translated by Google STÜCKLISTE Hauptteileliste Name Name Seriennummer Seriennummer Halbrunder Kopf Sechskant 1 Lenker M6*14 Halbrunder Kopf Sechskant 2 Monitor M8*35 Multifunktions-Inbusschlüssel S5 3 Lenkerstütze 4 Spannungsreglerknopf 34 Schraubenschlüssel 13*15 5 Hauptrahmen 35 Lagersitz 6 kurze Stifte 8x55 36 Lagersitzbefestigungslaschen 7 Rechtes Pedal 37 Halbkreis-Innensechskantschrauben 6*12 8 Vorderer Stabilisator...
  • Seite 49 Machine Translated by Google 19 Dichtungen für Spannungsreglerknöpfe 49 Selbstbohrende und Blechschrauben 20 Hintere Stabilisatorschraube 50 Linke Kurbel 21 Gebogener Abstandshalter 51 Rechte Kurbel 21-1 Gebogener Abstandshalter (vorinstalliert) 52 Flanschschrauben 53 Kurbelwellen-Dekorabdeckung 22 Hutmutter 23 Wellenkern 54 10 Sicherungsring 24 Flachdichtungen 55 17 Sicherungsring 24-1 Flachdichtungen (vorinstalliert) 56 Schwungrad...
  • Seite 50 Machine Translated by Google STÜCKLISTE *Die Schrauben sind bereits am Fahrradrahmen vormontiert. Bitte entfernen Sie diese und montieren Sie sie selbst. *Die Werkzeuge befinden sich in der Werkzeugtasche.
  • Seite 51 Machine Translated by Google BAUANLEITUNG Schritt 1. Vorderer und hinterer Stabilisator zusammenbauen Installation des hinteren Stützrohrs: Richten Sie das hintere Stützrohr (Element 11) an der Lochposition am Hauptrahmen (Element 5) aus. Verbinden Sie sie dann mit der M8*65- Schlossschraube (Element 20), der gebogenen Unterlegscheibe (Element 21) und der M8- Hutmutter (Element 22).
  • Seite 52 Machine Translated by Google Schritt 2. Sitzkisseninstallation: Richten Sie die Löcher des Sitzpolsters (Element 16) mit denen der Sitzpolsterhalterung (Element 15) aus. Verwenden Sie zur Verbindung die Vorsicherung mit der Unterlegscheibe (Element 24) und die Vorsicherung mit M8-Mutter (Element 25). Die M8 Sicherungsmutter (Pos.
  • Seite 53 Machine Translated by Google Schritt 4. Installation der Armlehne und des elektronischen Displays: 1. Armlehnenmontage: Richten Sie die Löcher der Armlehne (Element 1) mit denen des Winkelverbinders (Element 3) aus. Verwenden Sie zum Verbinden die halbrunde Sechskantschraube M8*35 (Element 32) und die gebogene Unterlegscheibe (Element 21). Mit dem Multifunktionsschlüssel (Element 33) festziehen.
  • Seite 54 Machine Translated by Google Schritt 5. Installation des Fußpedals Richten Sie das rechte Fußpedal mit der Markierung „R“ (Element 7) auf das Kurbelloch mit der Markierung „R“ am Hauptrahmen (Element 5) aus. Ziehen Sie es im Uhrzeigersinn mit dem Gabelschlüssel fest. Wiederholen Sie dies mit dem linken Fußpedal mit der Markierung „L“...
  • Seite 55 Machine Translated by Google DIGITALER MONITOR...
  • Seite 56 Machine Translated by Google Wenn Sie die Taste länger als 3 Sekunden gedrückt halten, ZURÜCKSETZEN Sekunden werden alle Funktionswerte auf Null zurückgesetzt außer den Kilometerzählerdatenwerten. 1. Drücken Sie diese Taste, um nach rechts zu gehen und den Zielwert einzustellen in verschiedene Modi.
  • Seite 57 Machine Translated by Google Auto-Start Zum Zeitpunkt der unteren Trittstufe oder der Absenkung, die Ankündigung wird automatisch überarbeitet. Automatisch schließen Nach dem Gebrauch schaltet sich das Display automatisch ab, wenn keine Tasten oder Pedale werden einige Minuten lang berührt. Einstellbarer Widerstand Drehen Sie den Knopf, um die Intensität Ihres Trainings anzupassen.
  • Seite 58: Sporttipps Und Richtlinien

    Machine Translated by Google SPORTTIPPS UND RICHTLINIEN Aufwärmen und beruhigende Übungen Ein erfolgreiches Trainingsprogramm besteht aus drei Teilen: Aufwärmübungen, Aerobic-Übungen und beruhigenden Übungen. Aufwärmübungen sind ein sehr wichtiger Teil des Trainings und müssen vor jedem Training durchgeführt werden. Aufwärmübungen können den Körper aufwärmen, die Muskeln dehnen und ihn an intensivere Übungen gewöhnen.
  • Seite 59 Machine Translated by Google Dehnung des Quadrizeps Halten Sie sich mit der rechten Hand an der Wand fest und halten Sie Ihren Körper im Gleichgewicht. Heben Sie mit der linken Hand Ihren linken Fuß nach hinten, sodass Ihre linke Ferse so nah wie möglich an Ihrer Hüfte ist. Halten Sie diese Position 15 Sekunden lang und wechseln Sie dann den anderen Fuß.
  • Seite 60 Machine Translated by Google Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support...
  • Seite 61 BICICLETTA PIEGHEVOLE MANUALE D'USO MODELLO: Y-B206 Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi. "Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi utilizzata rappresenta solo una stima del risparmio che potresti trarre dall'acquistare determinati strumenti con noi rispetto ai principali marchi più...
  • Seite 62 Queste sono le istruzioni originali, leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima dell'uso. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale d'uso. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Ti preghiamo di perdonarci se non ti...
  • Seite 63 Machine Translated by Google Avvertenza: per ridurre il rischio di lesioni, l'utente deve leggere attentamente il manuale di istruzioni. Informazioni FCC sullo strumento di visualizzazione: ATTENZIONE: Cambiamenti o modifiche non espressamente approvato dalla parte responsabile della conformità potrebbe essere nullo l'autorità...
  • Seite 64 Machine Translated by Google · Collegare il prodotto ad una presa su un circuito diverso da quello a cui è collegato il ricevitore. · Consultare il rivenditore o un tecnico radio/TV esperto per assistenza. SMALTIMENTO CORRETTO dello strumento di visualizzazione Questo prodotto è...
  • Seite 65 Machine Translated by Google mettere a rischio la salute e la sicurezza o impedirti di utilizzare l'attrezzatura. Se stai attualmente assumendo farmaci per la frequenza cardiaca, la pressione sanguigna o il colesterolo, segui il consiglio del medico 3. Sii consapevole dei vari segnali provenienti dal tuo corpo.
  • Seite 66 Machine Translated by Google esercizio fisico, si suggerisce il rilassamento del corpo per il defaticamento. 14. Attenzione: assicurarsi che la manopola di regolazione sia sempre bloccata 15. Quando non si utilizza l'attrezzatura, ruotare la resistenza in senso orario per regolare la manopola della resistenza fino in fondo per bloccare la manovella e il volano...
  • Seite 67 Machine Translated by Google DISEGNO DI MONTAGGIO VISTA ESPLOSA...
  • Seite 68 Machine Translated by Google ELENCOPARTI Elenco delle parti principali Nome Nome Testa Semitonda Esagonale 1 manubrio M6*14 Testa Semitonda Esagonale 2 Monitorare M8*35 Chiave a brugola multifunzionale S5 3 Montante del manubrio 4 Manopola di controllo della tensione 34 Chiave 13*15 5 Telaio principale 35 Sede del cuscinetto 6 perni corti 8x55...
  • Seite 69 Machine Translated by Google 19 Guarnizioni della manopola di controllo della tensione 49 Viti autoperforanti e autofilettanti 20 Vite stabilizzatore posteriore 50 pedivella sinistra 21 Distanziatore curvo 51 Manovella Destra 21-1 Distanziatore curvo (preinstallato) 52 viti flangiate 53 Copertura decorativa della pedivella 22 Dado cieco 23 Nucleo dell'albero 54 10 Anello elastico...
  • Seite 70 Machine Translated by Google ELENCOPARTI *Le viti sono state preinstallate sul corpo della bici. Si prega di rimuoverli e assemblarli da soli. *Gli attrezzi si trovano nella borsa degli attrezzi.
  • Seite 71 Machine Translated by Google ISTRUZIONI DI ASSEMBLAGGIO Passo 1. Gruppo stabilizzatore anteriore e posteriore Installazione del tubo di supporto posteriore: allineare il tubo di supporto posteriore (elemento 11) con la posizione del foro sul telaio principale (elemento 5). Quindi collegarli utilizzando il bullone a testa tonda M8*65 (Articolo 20), la rondella curva (Articolo 21) e il dado cieco M8 (Articolo 22).
  • Seite 72 Machine Translated by Google Passo 2. Installazione del cuscino del sedile: Allineare i fori del cuscino del sedile (elemento 16) con quelli della staffa del cuscino del sedile (elemento 15). Utilizzare il prebloccaggio della rondella piatta (Articolo 24) e il prebloccaggio del dado anti-allentamento M8 (Articolo 25) per collegarli.
  • Seite 73 Machine Translated by Google Passaggio 4. Installazione del bracciolo e del display elettronico: 1. Installazione del bracciolo: allineare i fori del bracciolo (elemento 1) con quelli del connettore a gomito (elemento 3). Utilizzare la vite esagonale a testa semicircolare M8*35 (Articolo 32) e la rondella curva (Articolo 21) per il collegamento. Stringere utilizzando la chiave multifunzione (elemento 33).
  • Seite 74 Machine Translated by Google Passaggio 5. Installazione del pedale Allineare il pedale destro contrassegnato con la lettera "R" (elemento 7) con il foro della pedivella contrassegnato con "R" sul telaio principale (elemento 5). Stringere in senso orario utilizzando la chiave fissa. Ripetere l'operazione con il pedale sinistro contrassegnato con "L"...
  • Seite 75 Machine Translated by Google MONITOR DIGITALE...
  • Seite 76 Machine Translated by Google Premendo e tenendo premuto il pulsante per più di 3 RIPRISTINA secondi ripristineranno tutti i valori funzionali a zero tranne i valori dei dati del contachilometri. 1, premere questo pulsante per spostarsi a destra e impostare il valore target diverse modalità.
  • Seite 77 Machine Translated by Google Avvio automatico Al momento del battistrada inferiore o dell'abbassamento, il l'annuncio verrà automaticamente rivisto. Chiusura automatica Dopo l'uso, il display si spegnerà automaticamente se no pulsanti o pedali vengono toccati per alcuni minuti. Resistenza regolabile Ruota la manopola per regolare l'intensità del tuo allenamento. Pesante Leggero...
  • Seite 78 Machine Translated by Google CONSIGLI E LINEE GUIDA SPORTIVE Esercizi di riscaldamento e calmanti Un programma di esercizi efficace è composto da tre parti: esercizi di riscaldamento, esercizi aerobici ed esercizi rilassanti. Gli esercizi di riscaldamento sono una parte molto importante dell'esercizio e devono essere eseguiti prima di ogni allenamento.
  • Seite 79 Machine Translated by Google Allungamento dei quadricipiti Tieni il muro con la mano destra e mantieni il corpo in equilibrio. Solleva il piede sinistro all'indietro con la mano sinistra, in modo che il tallone sinistro sia il più vicino possibile ai fianchi, mantienilo per 15 secondi e cambia l'altro piede.
  • Seite 80 Machine Translated by Google Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support...
  • Seite 81 Machine Translated by Google Soporte   t écnico   y    c ertificado   d e   g arantía   electrónica   w ww.vevor.com/support BICICLETA   D E   E JERCICIO   P LEGABLE MANUAL   D E   U SUARIO MODEL:Y­B206   Seguimos   c omprometidos   a    p roporcionarle   h erramientas   a    p recios   c ompetitivos.
  • Seite 82 ¿Tiene   p reguntas   s obre   e l   p roducto?   ¿ Necesita   s oporte   t écnico?   N o   d ude   e n   c ontactarnos:   Soporte   técnico   y    c ertificado   d e   g arantía   e lectrónica   w ww.vevor.com/support Estas   s on   l as   i nstrucciones   o riginales;   l ea   a tentamente   t odas   l as   i nstrucciones   d el  ...
  • Seite 83 Machine Translated by Google Advertencia:   p ara   r educir   e l   r iesgo   d e   l esiones,   e l   u suario   d ebe   l eer manual   d e   i nstrucciones   c on   a tención. Información   F CC   d el   i nstrumento   d e   v isualización: PRECAUCIÓN:  ...
  • Seite 84 Machine Translated by Google ∙   C onecte   e l   p roducto   a    u na   t oma   d e   c orriente   d e   u n   c ircuito   d iferente   a l   que   e stá   c onectado   e l   r eceptor. ∙  ...
  • Seite 85 Machine Translated by Google poner   e n   p eligro   s u   s alud   y    s eguridad,   o    i mpedirle   u sar   e l   e quipo.   S i   a ctualmente   e stá   t omando   medicamentos   p ara   s u   f recuencia   c ardíaca,   p resión   a rterial   o    c olesterol,   s iga   l os   consejos  ...
  • Seite 86 Machine Translated by Google Se   s ugiere   h acer   e jercicio   y    r elajar   e l   c uerpo   p ara   r efrescarse. 14.   P recaución:   a segúrese   d e   q ue   l a   p erilla   d e   a juste   e sté   s iempre   b loqueada.   1 5.   Cuando  ...
  • Seite 87 Machine Translated by Google DIBUJO   D E   E NSAMBLAJE   E N   V ISTA   D E   D ESPIECE...
  • Seite 88 Machine Translated by Google LISTA   D E Lista   d e   p iezas   p rincipales Nombre Nombre Cabeza   S emiredonda   H exagonal 1   m anillar M6*14 Cabeza   S emiredonda   H exagonal 2   m onitores M8*35 Llave   a llen   m ultifuncional   S 5 3  ...
  • Seite 89 Machine Translated by Google 19   J untas   d e   p erilla   d e   c ontrol   d e   t ensión 49   t ornillos   a utorroscantes   y    a utorroscantes 20   T ornillo   d el   e stabilizador   t rasero 50   m anivela   i zquierda 21  ...
  • Seite 90 Machine Translated by Google LISTA   D E *Los   t ornillos   h an   s ido   p reinstalados   e n   l a   c arrocería   d e   l a   b icicleta.   Q uítelos   y    móntelos   u sted   m ismo. *Las   h erramientas   e stán   e n   l a   b olsa   d e   h erramientas.
  • Seite 91 Machine Translated by Google INSTRUCCIONES   D E   E NSAMBLAJE Paso   1 .   C onjunto   d e   e stabilizador   d elantero   y    t rasero Instalación   d el   t ubo   d e   s oporte   t rasero:   A linee   e l   t ubo   d e   s oporte   t rasero   ( Artículo   1 1)   c on   l a   posición  ...
  • Seite 92 Machine Translated by Google Paso   2 .   I nstalación   d el   c ojín   d el   a siento: Alinee   l os   o rificios   d el   c ojín   d el   a siento   ( Artículo   1 6)   c on   l os   d el   s oporte   d el   c ojín   d el   asiento  ...
  • Seite 93 Machine Translated by Google Etapa   4 .   I nstalación   d e   A poyabrazos   y    P antalla   E lectrónica: 1.   I nstalación   d el   a poyabrazos:   A linee   l os   o rificios   d el   a poyabrazos   ( elemento   1 )   c on   l os   del  ...
  • Seite 94 Machine Translated by Google Paso   5 .   I nstalación   d el   p edal Alinee   e l   p edal   d erecho   m arcado   c on   l a   l etra   ' R'   ( Artículo   7 )   c on   e l   o rificio   d e   l a   manivela  ...
  • Seite 95 Machine Translated by Google MONITOREO   D IGITAL...
  • Seite 96 Machine Translated by Google Presionar   y    m antener   p resionado   e l   b otón   m ás   d e   3 REINICIAR segundos   r establecerán   t odos   l os   v alores   f uncionales   a    c ero excepto   l os   v alores   d e   d atos   d el   o dómetro. 1.  ...
  • Seite 97 Machine Translated by Google Autoencendido En   e l   m omento   d e   b ajar   l a   b anda   d e   r odamiento   o    b ajarla,   e l El   a nuncio   s erá   r evisado   a utomáticamente. Auto   c errado Después  ...
  • Seite 98 Machine Translated by Google CONSEJOS   Y    D IRECTRICES   D EPORTIVAS Ejercicio   d e   c alentamiento   y    r elajación   U n   programa   d e   e jercicio   e xitoso   c onsta   d e   t res   p artes:   e jercicio   d e   c alentamiento,   e jercicio   a eróbico   y  ...
  • Seite 99 Machine Translated by Google Estiramiento   d e   c uádriceps Sostén   l a   p ared   c on   l a   m ano   d erecha   y    m antén   e l   c uerpo   e n   e quilibrio.   L evanta   e l   pie   i zquierdo   h acia   a trás   c on   l a   m ano   i zquierda,   d e   m odo   q ue   e l   t alón   i zquierdo   quede  ...
  • Seite 100 Machine Translated by Google Soporte   t écnico   y    c ertificado   d e   g arantía   electrónica   w ww.vevor.com/support...
  • Seite 101: Instrukcja Obsługi

    SKŁADANY ROWER TRENINGOWY INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL: Y-B206 Nadal dokładamy wszelkich starań, aby zapewnić Państwu narzędzia w konkurencyjnej cenie. „Zaoszczędź o połowę”, „o połowę ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas przedstawiają jedynie szacunkową oszczędność, jaką możesz zyskać kupując u nas określone narzędzia w porównaniu z głównymi najlepszymi markami i niekoniecznie oznaczają...
  • Seite 102 To jest oryginalna instrukcja. Przed przystąpieniem do obsługi prosimy o dokładne zapoznanie się ze wszystkimi instrukcjami. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu zależy od produktu, który otrzymałeś. Proszę wybaczyć nam, że nie będziemy ponownie informować Państwa, jeśli pojawią się jakieś...
  • Seite 103 Machine Translated by Google Ostrzeżenie — aby zmniejszyć ryzyko obrażeń, użytkownik musi przeczytać instrukcję obsługi. Informacje FCC dotyczące instrumentu wyświetlającego: UWAGA: Zmiany lub modyfikacje nie są wyraźne zatwierdzone przez stronę odpowiedzialną za zgodność, mogą zostać unieważnione uprawnienia użytkownika do obsługi urządzenia! To urządzenie jest zgodne z częścią...
  • Seite 104 Machine Translated by Google · Podłącz produkt do gniazdka w innym obwodzie niż ten, do którego podłączony jest odbiornik. · Skonsultuj się ze sprzedawcą lub doświadczonym technikiem radiowo-telewizyjnym w celu uzyskania pomocy. PRAWIDŁOWA UTYLIZACJA Wyświetlacza Ten produkt podlega przepisom Dyrektywy Europejskiej 2012/19/WE. Symbol przekreślonego kosza na śmieci oznacza, że produkt wymaga selektywnej zbiórki śmieci na terenie Unii Europejskiej.
  • Seite 105 Machine Translated by Google zagrażać Twojemu zdrowiu i bezpieczeństwu lub uniemożliwiać korzystanie ze sprzętu. Jeśli obecnie zażywasz leki na tętno, ciśnienie krwi lub cholesterol, postępuj zgodnie z zaleceniami lekarza. 3. Zwróć uwagę na różne sygnały wysyłane przez Twoje ciało. Gdy poczujesz ból , napiętych mięśni serca, nieregularnego bicia serca, duszności, wyczerpania, zawrotów głowy lub jakiegokolwiek innego dyskomfortu, natychmiast przerwij ćwiczenia.
  • Seite 106 Machine Translated by Google W celu ochłodzenia zaleca się ćwiczenia fizyczne, relaks ciała. 14. Uwaga: Upewnij się, że pokrętło regulacji jest zawsze zablokowane. 15. Gdy nie używasz sprzętu, obróć opór w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara, aby wyregulować pokrętło oporu do końca, aby zablokować korbę i koło zamachowe...
  • Seite 107 Machine Translated by Google RYSUNEK MONTAŻU WIDOK ROZŁOŻONY...
  • Seite 108 Machine Translated by Google LISTA CZĘŚCI Główna lista części Nazwa Nazwa Półokrągła główka sześciokątna 1 Kierownica M6*14 Półokrągła główka sześciokątna 2 Monitoruj M8*35 Wielofunkcyjny klucz imbusowy S5 3 Słupek kierownicy 4 Pokrętło kontroli naprężenia 34 Klucz 13*15 5 Rama główna 35 Gniazdo łożyska 6 krótkich kołków 8x55 36 zakładek mocujących gniazdo łożyska...
  • Seite 109 Machine Translated by Google 19 Uszczelek pokrętła kontroli naprężenia 49 wkrętów samowiercących i samogwintujących 20 Śruba tylnego stabilizatora 50 Lewa korba 51 Prawa korba 21 Zakrzywiona podkładka dystansowa Zakrzywiona podkładka dystansowa 21-1 (wstępnie zainstalowana) 52 śruby kołnierzowe 53 Ozdobna osłona korby 22 Nakrętka kołpakowa 23 Rdzeń...
  • Seite 110 Machine Translated by Google LISTA CZĘŚCI *Śruby zostały wstępnie zamontowane na korpusie roweru. Prosimy o ich usunięcie i złożenie we własnym zakresie. *Narzędzia znajdują się w torbie z narzędziami.
  • Seite 111 Machine Translated by Google INSTRUKCJA MONTAŻU Krok 1. Zespół stabilizatora przedniego i tylnego Montaż tylnej rury wsporczej: Wyrównaj tylną rurę wsporczą (element 11) z położeniem otworu w ramie głównej (element 5). Następnie połącz je za pomocą śruby zamkowej M8*65 (element 20), podkładki zakrzywionej (element 21) i nakrętki kołpakowej M8 (element 22).
  • Seite 112 Machine Translated by Google Krok 2. Instalacja poduszki siedziska: Wyrównaj otwory poduszki siedzenia (element 16) z otworami we wsporniku poduszki siedzenia (element 15). Aby je połączyć, użyj podkładki zabezpieczającej z płaską podkładką (element 24) i wstępnej blokady nakrętki M8 zapobiegającej poluzowaniu się nakrętki (element 25). Dokręcić...
  • Seite 113 Machine Translated by Google Krok 4. Montaż podłokietnika i wyświetlacza elektronicznego: 1. Montaż podłokietnika: Dopasuj otwory podłokietnika (element 1) do otworów złącza kolankowego (element 3). Do połączenia użyj półokrągłej śruby sześciokątnej M8*35 (poz. 32) i zakrzywionej podkładki (poz. 21). Dokręcić kluczem wielofunkcyjnym (poz. 33). 2.
  • Seite 114 Machine Translated by Google Krok 5. Instalacja pedału nożnego Wyrównaj prawy pedał oznaczony literą „R” (element 7) z otworem korby oznaczonym „R” w ramie głównej (element 5). Dokręcić w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara za pomocą klucza płaskiego. Powtórz tę czynność z lewym pedałem oznaczonym literą „L” (element 9) i odpowiadającym mu otworem oznaczonym literą...
  • Seite 115 Machine Translated by Google MONITOR CYFROWY...
  • Seite 116 Machine Translated by Google Naciśnięcie i przytrzymanie przycisku dłużej niż 3 RESETOWANIE sekundy zresetują wszystkie wartości funkcjonalne do zera z wyjątkiem wartości danych licznika przebiegu. 1. Naciśnij ten przycisk, aby przejść w prawo i ustawić wartość docelową różne tryby. TRYB 2.
  • Seite 117 Machine Translated by Google Automatyczny start W momencie dolnego bieżnika lub opuszczania ogłoszenie zostanie automatycznie zmienione. Automatyczne zamykanie Po użyciu wyświetlacz wyłączy się automatycznie, jeśli nie przyciski lub pedały zostaną dotknięte przez kilka minut. Regulowany opór Obróć pokrętło, aby dostosować intensywność treningu. Ciężki Światło...
  • Seite 118 Machine Translated by Google PORADY I WYTYCZNE SPORTOWE Rozgrzewka i ćwiczenia uspokajające Skuteczny program ćwiczeń składa się z trzech części: ćwiczeń rozgrzewkowych, ćwiczeń aerobowych i ćwiczeń uspokajających. Ćwiczenia rozgrzewkowe są bardzo ważną częścią ćwiczeń i ćwiczenia rozgrzewkowe należy wykonywać przed każdym treningiem. Ćwiczenia rozgrzewkowe mogą...
  • Seite 119 Machine Translated by Google Rozciąganie mięśnia czworogłowego Trzymaj ścianę prawą ręką i utrzymuj równowagę ciała. Lewą ręką unieś lewą stopę do tyłu, tak aby lewa pięta znalazła się jak najbliżej bioder, przytrzymaj ją przez 15 sekund i zmień drugą stopę. Rozciąganie wewnętrznej strony ud Usiądź...
  • Seite 120 Machine Translated by Google Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji www.vevor.com/support...
  • Seite 121 OPVOUWBARE HOMETRAINER HANDLEIDING MODEL: Y-B206 We blijven ons inzetten om u gereedschap tegen een concurrerende prijs te bieden. 'Bespaar de helft', 'Halve prijs' of andere soortgelijke uitdrukkingen die door ons worden gebruikt vertegenwoordigen slechts een schatting van de besparingen die u zou kunnen profiteren als u bepaalde gereedschappen bij ons koopt in vergelijking met de grote topmerken en betekenen niet noodzakelijkerwijs dat ze alle aangeboden categorieën gereedschappen dekken.
  • Seite 122 Dit is de originele instructie. Lees alle instructies in de handleiding zorgvuldig door voordat u ermee aan de slag gaat. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u heeft ontvangen.
  • Seite 123 Machine Translated by Google Waarschuwing-Om het risico op letsel te verminderen, moet de gebruiker dit lezen gebruiksaanwijzing zorgvuldig. FCC-informatie van weergave-instrument: LET OP: Wijzigingen of aanpassingen niet uitdrukkelijk die is goedgekeurd door de partij die verantwoordelijk is voor de naleving, kan ongeldig zijn de bevoegdheid van de gebruiker om de apparatuur te bedienen! Dit apparaat voldoet aan Deel 15 van de FCC-regels.
  • Seite 124 Machine Translated by Google · Sluit het product aan op een stopcontact op een ander circuit dan dat waarop de ontvanger is aangesloten. · Raadpleeg de dealer of een ervaren radio-/tv-technicus voor hulp. CORRECTE VERWIJDERING van displayinstrumenten Dit product valt onder de bepalingen van de Europese Richtlijn 2012/19/ EG.
  • Seite 125 Machine Translated by Google uw gezondheid en veiligheid in gevaar brengen of u ervan weerhouden het apparaat te gebruiken. Als u momenteel medicijnen gebruikt voor uw hartslag, bloeddruk of cholesterol, volg dan het advies van uw arts op. 3. Houd rekening met de verschillende signalen van uw lichaam. Zodra u pijn voelt , strakke hartspieren, onregelmatige hartslag, kortademigheid, uitputting, duizeligheid of enig ongemak, stop onmiddellijk met trainen.
  • Seite 126 Machine Translated by Google oefening, ontspanning van het lichaam wordt voorgesteld voor het afkoelen. 14. Let op: Zorg ervoor dat de instelknop altijd vergrendeld is. 15. Wanneer u het apparaat niet gebruikt, draait u de weerstand met de klok mee om de weerstandsknop helemaal aan te passen om de krukas en het vliegwiel te vergrendelen...
  • Seite 127 Machine Translated by Google GEDETAILLEERDE MONTAGETEKENING...
  • Seite 128 Machine Translated by Google ONDERDELEN LIJST Belangrijkste onderdelenlijst Naam Naam Halfronde kop zeshoekig 1 Stuur M6*14 Halfronde kop zeshoekig 2 Monitor M8*35 Multifunctionele inbussleutel S5 3 Stuurpen 4 Spanningsregelknop 34 Sleutel 13*15 5 Hoofdframe 35 Lagerzitting 6 korte pinnen 8x55 36 Bevestigingslipjes lagerzitting 7 Rechterpedaal 37 halve cirkel inbusbouten 6*12...
  • Seite 129 Machine Translated by Google 19 Pakkingen voor spanningsregelknop 49 Zelfborende en zelftappende schroeven 20 Achterste stabilisatorschroef 50 Linker crank 21 Gebogen afstandsstuk 51 Rechter crank 21-1 Gebogen afstandsstuk (vooraf geïnstalleerd) 52 Flensschroeven 53 Decoratieve afdekking crank 22 Dopmoer 23 Askern 54 10 Borgring 24 platte pakkingen 55 17 Borgring...
  • Seite 130 Machine Translated by Google ONDERDELEN LIJST *De schroeven zijn vooraf geïnstalleerd op de carrosserie van de fiets. Verwijder ze en monteer ze zelf. *Het gereedschap zit in de gereedschapstas.
  • Seite 131: Montage-Instructies

    Machine Translated by Google MONTAGE-INSTRUCTIES Stap 1. Stabilisatorconstructie voor en achter Installatie van de achterste steunbuis: Lijn de achterste steunbuis (item 11) uit met de gatpositie op het hoofdframe (item 5). Sluit ze vervolgens aan met behulp van de M8*65 slotbout (item 20), gebogen ring (item 21) en de M8 dopmoer (item 22).
  • Seite 132 Machine Translated by Google Stap 2. Installatie zitkussen: Lijn de gaten van het zitkussen (item 16) uit met die van de zitkussenbeugel (item 15). Gebruik de voorvergrendeling van de platte sluitring (item 24) en de M8 anti- losse moer-voorvergrendeling (item 25) om ze aan te sluiten. Draai de M8 anti-losse moer (item 25) vast met de steeksleutel (item 34).
  • Seite 133 Machine Translated by Google Stap 4. Installatie van armleuning en elektronisch display: 1. Installatie van de armleuning: Lijn de gaten van de armleuning (item 1) uit met die van de elleboogconnector (item 3). Gebruik voor de verbinding de halfronde zeskantschroef M8*35 (item 32) en de gebogen sluitring (item 21).
  • Seite 134 Machine Translated by Google Stap 5. Installatie van voetpedaal Lijn het rechterpedaal gemarkeerd met de letter 'R' (item 7) uit met het krukgat gemarkeerd met 'R' op het hoofdframe (item 5). Draai met de klok mee vast met behulp van de steeksleutel. Herhaal dit met het linkerpedaal gemarkeerd met 'L' (item 9) en het corresponderende gat gemarkeerd met 'L' op het hoofdframe;...
  • Seite 135 Machine Translated by Google DIGITALE MONITOR...
  • Seite 136 Machine Translated by Google De knop langer dan 3 ingedrukt houden RESET seconden resetten alle functionele waarden naar nul behalve de kilometertellergegevenswaarden. 1, Druk op deze knop om naar rechts te gaan en de doelwaarde in te stellen verschillende modi. MODUS 2.
  • Seite 137 Machine Translated by Google Automatische start Op het moment van het lagere loopvlak of de verlaging wordt de aankondiging wordt automatisch herzien. Automatisch sluiten Na gebruik wordt het display automatisch uitgeschakeld als dit niet het geval is knoppen of pedalen worden enkele minuten aangeraakt. Verstelbare weerstand Draai aan de knop om de intensiteit van uw training aan te passen.
  • Seite 138 Machine Translated by Google SPORTADVIES EN RICHTLIJNEN Opwarmings- en kalmeringsoefeningen Een succesvol oefenprogramma bestaat uit drie delen: opwarmingsoefeningen, aerobe oefeningen en rustgevende oefeningen. Opwarmingsoefeningen zijn een zeer belangrijk onderdeel van de training en opwarmingsoefeningen moeten vóór elke training worden uitgevoerd. Opwarmingsoefeningen kunnen het lichaam opwarmen, de spieren strekken en het lichaam aanpassen aan intensievere oefeningen.
  • Seite 139 Machine Translated by Google Quadriceps strekken Houd de muur vast met je rechterhand en houd je lichaam in balans. Til met uw linkerhand uw linkervoet naar achteren, zodat uw linkerhiel zo dicht mogelijk bij uw heupen komt, houd deze 15 seconden vast en wissel van andere voet. Uitrekken van de binnenkant van het dijbeen Ga op de grond zitten, voeten en voeten, en houd je voeten met beide handen vast, trek je voeten zo dicht mogelijk bij je lichaam en druk...
  • Seite 140 Machine Translated by Google Technische ondersteuning en e- garantiecertificaat www.vevor.com/support...
  • Seite 141 VÄCKBAR MOTIONSCYKEL ANVÄNDARMANUAL MODELL:Y-B206 Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser. "Spara hälften", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar bara en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med de stora toppmärkena och betyder inte nödvändigtvis att täcka...
  • Seite 142 Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet på produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att...
  • Seite 143 Machine Translated by Google Varning - För att minska risken för skada måste användaren läsa bruksanvisningen noggrant. FCC-information om displayinstrument: VARNING: Ändringar eller modifieringar inte uttryckligen godkänd av den part som ansvarar för efterlevnaden kan ogiltigförklaras användarens behörighet att använda utrustningen! Denna enhet uppfyller del 15 av FCC-reglerna.
  • Seite 144 Machine Translated by Google · Anslut produkten till ett uttag på en annan krets än den som mottagaren är ansluten till. · Kontakta återförsäljaren eller en erfaren radio/TV-tekniker för hjälp. KORREKT AVFALLSHANTERING av displayinstrument Denna produkt omfattas av bestämmelserna i det europeiska direktivet 2012/19/EC.
  • Seite 145 Machine Translated by Google äventyra din hälsa och säkerhet, eller hindra dig från att använda utrustningen. Om du för närvarande tar medicin för din puls, blodtryck eller kolesterol, följ läkarens råd 3. Var medveten om de olika signalerna från din kropp. När du känner smärta ,trånga hjärtmuskler, oregelbunden hjärtrytm, andnöd, utmattning, yrsel eller något obehag, sluta träna omedelbart.
  • Seite 146 Machine Translated by Google träning, avslappning av kroppen föreslås för nedkylning. 14. Varning: Se till att justeringsratten alltid är låst 15. När du inte använder utrustningen, vrid motståndet medurs för att justera motståndsratten till slutet för att låsa veven och svänghjulet...
  • Seite 147 Machine Translated by Google MONTERINGSRITNING SPRÄNGD...
  • Seite 148 Machine Translated by Google DELLISTA Huvuddelslista namn namn Halvrundt huvud sexkantigt 1 Styre M6*14 Halvrundt huvud sexkantigt 2 Monitor M8*35 Multifunktionell insexnyckel S5 3 Styrstolpe 4 Spänningskontrollratt 34 Skiftnyckel 13*15 5 Huvudram 35 Lagersäte 6 korta stift 8x55 36 Lagersätes fästflikar 7 höger pedal 37 Halvcirkel insexbultar 6*12 8 Främre stabilisator...
  • Seite 149 Machine Translated by Google 19 Spänningskontrollrattens packningar 49 Självborrande Och gängskruvar 20 Bakre stabilisatorskruv 50 Vänster vev 21 Böjd mellanlägg 51 Höger vev 21-1 böjd distans (förinstallerad) 52 Flänsskruvar 53 Vev dekorativt lock 22 Cap Mutter 23 Axelkärna 54 10 Låsring 24 platta packningar 55 17 Låsring 24-1 platta packningar (förinstallerade)
  • Seite 150 Machine Translated by Google DELLISTA *Skruvarna är förinstallerade på cykelns kropp. Ta bort dem och montera dem på egen hand. *Verktygen finns i verktygsväskan.
  • Seite 151 Machine Translated by Google MONTERINGSANVISNING Steg 1. Främre och bakre stabilisatorenhet Installation av bakre stödrör: Rikta in det bakre stödröret (Artikel 11) med hålpositionen på huvudramen (Artikel 5). Anslut dem sedan med M8*65 vagnsbult (Artikel 20), böjd bricka (Artikel 21) och M8 lockmutter (Artikel 22).
  • Seite 152 Machine Translated by Google Steg 2. Installation av sittdynor: Rikta in hålen på sittdynan (Artikel 16) med hålen i sittdynans fäste (Artikel 15). Använd plattbrickans förlåsning (Artikel 24) och M8 anti-lös mutterförlåsning (Artikel 25) för att ansluta dem. Dra åt M8 anti-lös mutter (Artikel 25) med den öppna skiftnyckeln (Artikel 34). Montera sittdynans fäste (Artikel 15) i huvudramens rör (Artikel 5) och dra åt den med vredet (Artikel 10).
  • Seite 153 Machine Translated by Google Steg 4. Installation av armstöd och elektronisk display: 1. Installation av armstöd: Rikta in hålen i armstödet (Artikel 1) med hålen i armbågsanslutningen (Artikel 3). Använd den halvrunda insexskruven M8*35 (Artikel 32) och den böjda brickan (Artikel 21) för att ansluta. Dra åt med multifunktionsnyckeln (artikel 33).
  • Seite 154 Machine Translated by Google Steg 5. Installation av fotpedal Rikta in höger fotpedal märkt med bokstaven 'R' (Artikel 7) med vevhålet märkt 'R' på huvudramen (Artikel 5). Dra åt medurs med skruvnyckeln. Upprepa detta med vänster fotpedal märkt med 'L' (artikel 9) och motsvarande hål märkt 'L' på...
  • Seite 155 Machine Translated by Google DIGITAL MONITOR...
  • Seite 156 Machine Translated by Google Tryck och håll ned knappen mer än 3 ÅTERSTÄLLA sekunder återställer alla funktionella värden till noll förutom vägmätardatavärdena. 1, Tryck på den här knappen för att flytta åt höger och ställa in målvärdet olika lägen. LÄGE 2, För att rensa datumet, tryck på...
  • Seite 157 Machine Translated by Google Autostart Vid tidpunkten för den nedre slitbanan eller sänkningen, meddelande kommer att revideras automatiskt. Stäng automatiskt Efter användning stängs displayen av automatiskt om nej knappar eller pedaler vidrörs i några minuter. Justerbart motstånd Vrid ratten för att justera intensiteten på ditt träningspass. Ljus Tung...
  • Seite 158 Machine Translated by Google SPORTRÅD OCH RIKTLINJER Uppvärmning och lugnande träning Ett framgångsrikt träningsprogram består av tre delar: uppvärmningsträning, aerob träning och lugnande träning. Uppvärmningsövningar är en mycket viktig del av träningen, och uppvärmningsövningar måste utföras före varje träningspass. Uppvärmningsövningar kan värma upp kroppen, sträcka ut musklerna och anpassa kroppen till mer intensiv träning.
  • Seite 159 Machine Translated by Google Quadriceps stretching Håll i väggen med höger hand och håll kroppen i balans. Lyft din vänstra fot bakåt med vänster hand, så att din vänstra häl är så nära dina höfter som möjligt, håll den i 15 sekunder och byt den andra foten. Sträckning av inre lår Sitt på...
  • Seite 160 Machine Translated by Google Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support...

Inhaltsverzeichnis