Seite 3
Bewahren Sie diese Gebrauchsanleitungzur Hand, damit Sie jederzeit die gebrauchen können. Diese Gebrauchsanleitung ist immer ein Bestandteil dieses Benzinmotors und sollte mit dem Motor bleiben, wenn weiterverkauft. Die in dieser Veröffentlichung enthaltende Informationen und Spezifikationen würden im Zeitpunkt der Genehmigung vom Drucken in Kraft treten. Nur der Typ D ist sowohl für elektrischen als auch für manuellen Start ausgestattet.
SICHERHEIT MOTORS 1. SICHERHEIT DES MOTORS WICHTIGE SICHERHEITSINFORMATIONEN Die moisten Motorunfälle können verhindert werden wenn Sie alle in diesem Handbuch Oderam Motor liegenden Anweisungen befolgen. Einige der häufigsten Gefahren werden allein im Folgenden diskutiert, damit Sie und die anderen am besten schützen. Verantwortung des Eigentümers Nach den schon angegebenen Anleitungen können die Motoren sichere und...
Seite 6
SICHERHEIT MOTORS Sonstige Ausstattung Prüfen Sie die angegebenen Anweisungen als zusätliche Sicherheitsmaßnahmen mit der Ausrüstung vom Motor, die in Verbindung mit dem Motorstarten, Ausschalten, Operation Oder Schutzkleidung, die notwendig für Betrieb des Motors ist, beobachtet werden sollen.
KONTROLLE 3. KONTROLLE Kraftstoffhahn-Hebel Der Kraftstoffhahnöffnet und schließtden Durchgangzwischendem Kraftstofftankund dem Vergaser. Der Kraftstoffhahn-Hebel muss in der ON-Position für den Start des Motors sein. Wennder Motornichtin Betriebist, .lassender Kraftstoff-Hebel in der OFF-Position, um die Überschwemmunge des Vergases zu verhindern und um die Möglichkeit d er Undichtheit zu verringern.
Seite 9
KONTROLLE DrehenSiedenMotorschalter indieOFF-Position f ür denStopdesMotors. ALLE MOTOREN AUßER MOTORSCHALTER Choke-Hebel Der Choke-Hebel ö ffnetundschließtdas Drosselventil i n demVergaser. Die Schließen-Position bereichert das Kraftsof-Gemisch für den Start eines kalten Motors. Die Öffnen-Positionbietetdas richtigeKraftstoff-Gemisch f ür den Betrieb nach dem Start an und dient zum Neustart eines warmen Motors.
PRÜFEN VOR OPERATION 4. PROFEN VOR OPERATION 1ST IHR MOTOR PARAT? Für Ihre Sicherheit und die Lebensdauer Ihrer Geräte, es ist sehr wichtig, den Zustand Ihres Motorszu überprüfenbevor Sie den starten. BeachtenSie auf die Betreuungvon jedem gefundenenProblem,OderlassenIhrServicehändler d en reparieren. AWARNING Unsachgemäße WARTUNG,...
Seite 11
OPERATION 5. OPERATION Vorsichtsmaßnahmen von Operation Bevor ersten Operation Motors, lesen bitte WICHTIGE SICHERHEITSINFORMTION und das Kapitel betjtelt BEVOR OPERATION. AWARNING Kohlenmonoxid-Gas ist giftig. Die Atmung kann Bewusstlosigkeit sogar Töten verursachen. Vermeiden Sie jede Aussetzung von Kohlenmonoxid-Gas. Prüfen Sie die Anweisungen der vom Motor angetriebenen Ausrüstung, die in Verbindung mit dem Motorstarten, Ausschalten, Operation Oder Schutzkleidung Sind, die notwendig für Betrieb des Motors ist, beobachtet werden sollen.
OPERATION CHOKE-HEBEL OFFEN SCHLIESSEN 3. Bewegen Sie den Gashebel entfernt von der LANGSAM-Position, etwar ein Drittel des Abstandes zu der SCHNELL-Position. Einige Motor-Anwendungen benutzen eine entfemte montierte Drossel-Steuerung anstatt des hier gezeigt Chokehebel.. LANGSAM NIEDRIG HOCH GASHEBEL 4. Drehen Sie den Motorschalter auf ON-Position.
OPERATION Kehren Sie den Starter-Griff leicht zurück. STARTER GRIFF 6. Wenn der Choke-Hebel schon zu der Schließen-Position bewegt worden ist, um den Motor zu starten, verschieben Sie allmählich in die Offen-Position als der Motor langsam erwärmt. CHOKEHEBEL AUSSCHALTEN MOTORS Um den Motor im Notfall auszuschalten, drehen Sie einfach den Motorschalter auf die OFF-Position.
Seite 14
OPERATION 2. Drehen Sie den Motorschalter auf die OFF-Position. MOTORSCHALTER 3. Drehen Sie den Kraftstoffhahn-Hebel auf die OFF-Position. HAHN-HEBEL EINSTELLUNG DES MOTORDREHZAHL Positionieren Sie den Gashebel für die gewünschte Motordrehzahl. EinigeMotor-Anwendungen benutzeneine entferntemontierteDrossel-Steuerung anstatt des hier gezeigt Chokehebel. Für die Empfehlung der Motordrehzahl v erbindenSie auchdieAnweisungendervon dem Motor angetriebenen Ausrüstung.
WARTUNG 6. WARTUNG Die Bedeutung der Wartung Eine gute Wartung i stnotwendig fürdensicheren, wirtschaftlichen undstörungsfreien Betrieb desMotors. Diedient a uch zurVerminderung derLuftverschmutzung. A WARNING Unsachgemäße Wartung, oder falsche Reparatur vor Operation, könnte eine Panne verursachen, davon Sie schwer verletzen würde. Führen Sie immer eine Inspektion vor jeder Operation und korrigieren Sie jedes Problem.
WARTUNG Vorsichtsmaßnahmen Stellen Sie fest, der Motor schon ausgeschaltet ist bevor Sie irgendwelche Wartungsarbeit Oder Reparatur beginnen, was mehrere potenzielle Gefahren zu beseitigen: • Kohlenmonoxidvergiftung aus Motorabgasen. Seien Sie sicher, dass es eine ausreichende Belüftung gibt während der Betreibung des Motors.
Seite 17
WARTUNG Artikel Emission. Ersetzen Sie nur den Typ von Papier. (1) Service häufiger wenn in staubiger Umgebungvenuendet (2) DieseArtikelssollenvon IhremServiceprovider g ewartetwerden,erst als Siedie richtigen Werkzeuge haben und mechanisch beherrschen. Verweisen Sie das Handbuch für Service-Verfahren. TANKEN Tankvolumina / G160F(D) / G200F(D): 3.6 L 170F(D) / / G180F(D) / G210F(D): 3.6 L 173F(D) /177F(D) /G240F(D) / G270F(D):...
Seite 18
WARTUNG Sie Verschüttetes sofort. Kraftstoff kann Lack Oder Kunststoff schaden. Seien Sie vorsichtig, NOTICE Kraftstoff nicht zu verschütten beim Ausfüllen Ihres Tanks. Schäden, die von verschüttetem Benzin verursacht, fallen nicht unter Garantie. KRAFT-EMPFEHLUNG Verwenden Sie bleifreies Benzin mit einer Pumpe, Oktanzahl von 86 Oder höher. DieseMotorenbetreibenmit bleifreiemBenzin.BleifreiesBenzinproduziertwenigerMotorund Zündkerze, deponiert und erstreckt dasAuspuffanlage-System.
Papierkorb, gießen Sie es nicht auf dem Boden Oder ablassen. 3.WennderÖlstand zu niedrig ist,füllenSiedenRand derÖl-Einfüllöffnung mitempfohlem Öl. Motoröl Kapazitäten: G120F: 0.63 US qt ( O.6 L) GI 60/G200F(D), G I 0.63 USqt ( 0.60 L) G240/G270, G240/G270 1.0 USqt ( 0.95L)
WARTUNG 4. Schrauben Sie in den Tankdeckel/ Ölmessstabsicher. TANKDECKEL/ LMESSSTAB ÖLSTAND ABLASSSCHRAU REDUKTION GETRlEBEÖL(nur auf ausgestattete Modell) <1/2 Reduktionmit automatischer Fliehkraftkupplung> 1. Entfernen Sie den Tankdeckel/ Ölmeßstabund wischen Sie ihn ab. 2. Einlegen und entfernen Sie den Messstab ohne Endrehen in den Füllstutzen. 3.
Seite 21
WARTUNG oil. SAEIOW-30 is recommended for general u se.Otherviscosities s hownin the chartmaybe usedwhentheaveragetemperature i nyourareaiswithinthe recommended r ange. SAE Viskosität-Klasse low-30 SW-so ICOOF —30 —20 UMGEBUNGSTEMPERATUR Die SAE-Viskosität und Service-Klassifikation sind in der API-Etikett auf dem Ölbehälter. Wir empfehlen Sie, API Service-Kategorie SE Oder SF Öl zu benutzen.
Seite 22
WARTUNG LUFTFILTER-SERVICE Ein verschmutzter Luftfilter will Luftraum zum Vergaser beschränken und die Motorleistung reduzieren. Wenn Sie den Motor in einer sehr staubigen Umgebung betreiben, reinigen Sie öfier den Luftfilter als der schon angegebene Wartungsplan. NOTICE Der Betrieb ohne Luffilter oder mit einem beschädigten Luffilter will Schmut an den...
Seite 23
WARTUNG 8. Den Luffilterdeckelanbringen,und die Flügelmutter s icher anziehen. Ölbadtyp 1. DieFlügelmutter abschrauben, dannLuffilterdeckel undAbdeckung abnehmen. 2. DenLuffilterdeckel a bnehmen. D eckel u nd Filtereinsatz in warmerSeifenlauge waschen, spülenundtrocknenlassen. O derin nichtentflammbarem Lösungsmittel reinigenunddann trocknen lassen 3. Den Filtereinsatz in sauberes Motoröl tauchen, dann jegliches überflüssige Ül herausdrücken.Wenn zu viel 01 im Schaum vertreibt, raucht der Motor beim Starten.
Seite 24
WARTUNG 2. Filterbecherin nicht brennbaremLösungsmittel waschen,und trocknengründlich. 3. Legen Sie den O-Ring im Brennstoff-Ventil und installieren Sie Filterbecher. Ziehen Sie Filterbecher sicher. 4. BewegenSie den Benzinhahnauf die ON-Position,überprüfendie Dichtheit.ErsetzenSie den O-Ring wenn es keine Undichtigkeitgibt O-RING Sediment-Kappe ZÜNDKERZE SERVICE Empfohlene Zündkerzen: F7RTC Oder andere Äquivalente. NOTICE Eine falsche...
Seite 25
WARTUNG verschmutzt ist. 4. Messen SiedieZündkerze-Elektrodenabstand miteinementsprechenden M essgrät. Die Lückesol! 0.028in -0.031in (0.70mm- 0.80 mm)sein. Die Lückekorrigieren wenn notwendig durch vorsichtiges Biegen der Masseelektrode. 5. Den Zündkerze vorsichtig und persönlich installieren. 6. Nachdem die Zündkerze aufsitzt, ziehen Sie mit einem Zündkerzenschlüssel Eine gebrauchteZündkerzeist nach dem Aufsitzen noch um 1/8 bis 1/4 Drehung festzuziehen, um die Scheibe zusammenzudrücken.
Seite 26
WARTUNG FUNKENSCHUTZ (Typen mit entsprechender Ausstattung) Je nach Motortyp ist ein Funkenschutz serienmäßig eingebaut Oder als Sonderzubehör erhältlich. In manchen Gebieten ist es illegal, einen Motor ohne Funkenschutz zu betreiben. Überprüfen Sie die örtlichen Gesetze und Vorschriften. Ein Funkschutz ist bei autorisierten Wartungshändlern erhältlich.
LAGERN/TRANSPORT 7. LAGERN/TRANSPORT LAGERN DES MOTORS Lagerungsvorbereitung Eine sachgemäßeLagerungsvorbereitung i st ausschlaggebend, u m störungsfreien Betrieb und gutes Aussehendes Motors aufrechtzuerhalten. Die folgendenSchritte verhindern, dass Funktion und Erscheinung des Motors durch Rost und Korrosion beeinträchtigtwerden, und erleichtern das Starten des Motors bei Wiederinbtiebsnahme. Reinigung WennderMotorin Betriebwar,lassenSieihn mindesteinehalbeStundelangabkühlen, bevor Sie mit der Reinigungbeginnen.Alle Außenflächenreinigen, Lackschäden...
Seite 28
LAGERN/TRANSPORT Zugabe eines Benzinstabilisators zur Verlängerung der Kraftstofflagerfähigkeit Wenn ein Benzinstabilisator beigemischt wird, ist der Kraftstofiank mit frischem Benzin zu füllen. Bei nur halb vollem Tank förder die Luft im Tank die Kraftstoffalterung während Lagerung. Wenn Sie einen Reservekanister zum Tanken verwenden, achten Sie darauf, dass er immer mit frischem Benzin gefüllt ist.
Seite 29
LAGERN/TRANSPORT 4. Das Startseil einige Male ziehen, um das Öl in den Zylinder zu verteilen. Die Zündkerze wieder eindrehen. 6. Das Startseil langsam ziehen, bis Widerstand zu spüren ist. Dadurch werden die Ventile geschlosse, damit keine Feuchtigkeit in den Zylinder gelangt. Das Startseil sachte zurückfahren.
BEHEBUNG UNERWARTETER PROBLEME BEHEBUNG UNERWARTETER PROBLEME MOTOR SPRINGT Mögliche Ursache Korrektur NICHT 1. Elektrostart Batterie entladen. Batterie nachladen Hebel in Stellung ON Kraftstoffhahn auf OFF. brin Hebel Stellung 2.Steuerungsposten Choke geöffnet. CLOSED bringen, sofern kontrollieren der Motor nicht warm ist. Motorschalter Motorschalter auf OFF.
Seite 31
TECHNISCHEINFORMATION UNDVERBRAUCHERINF ORMATION 9. TECHNISCHE INFORMATION UNDVERBRAUCHERINFORMATION TECHNISCHE INFORMATION Position der Seriennummer MOTORTYPANGABE LAGE - t 'SERIENNUMMER TragenSie bitte die Motorseriennummer unterein, Sie benötigen diese Information zur Bestellun vonErsatzteilen, beitechnischen F ragen undbeiNachfragen G arantie. Motorseriennummer: Batterieanschlüsse für elektrischen Starter Eine 12-VoIt-Batteriemit einer Amperestundenzahlvon mindestens 18 Ah verwenden.
Seite 32
Gas- undChoke-Hebel sindmit Löchemfür optionale Seilzugbefestigung versehen.Die folgendenAbbildungenzeigen Installationsbeispiele für einen Festdrahzug und einen flexiblenFlechtdrahtzugs ist eine Rückholfeder a nzubringen, w ie gezeigt Bei Bestätigung der Drosselklappe über fernmontierte Steuerung muss die Gashebel-Reibungsmutter gelöst werden. G120F, GI 60/G200F(D), FERNDROSSELGESTÄNGE DROSSELKLAPPENHEBEL- ÜCKZUGSFEDER REIBUNGSMUTTER...
Seite 33
TECHNISCHEINFORMATION UNDVERBRAUCHERINF ORMATION G240/G270/G340/G390/G420F(D), FERNDROSSELGESTÄNGE RETURN SPRING DROSSELKLAPPEN HEBEL-REIBUNGS Montage flexiblem Drahtzug 4mm-Schraube Drahthalte-Mutter OPTIONAL Draht GASHEBEL 5-mm-Si Montage cherung Festdrahtzug sring FERNSTARTVENTILGESTÄNGE Drahthalte-Mutter CHOKEHEBEL Vergasermodifikationen für Betrieb in Höhenlagen In Höhenlagen i st dasStandard-Kraftstoff-Luftgemisch desVergasers zu fett.DieLeistung nimmt ab, der Kraftstoffverbrauch hingegen zu. Ein sehr fettes Gemisch führt auch zu einer Verschmutzungder Zündkerzueund zu Startproblemen.
Seite 34
TECHNISCHE INFORMATION UND VERBRAUCHERINF ORMATION Wartungshändler vornehmen. W ennder Motorin Höhenlagen mit den entsprechenden Vergasermodifikationen b etriebenwird, erfüllt er währendseiner gesamtenLebensdauer jede Emissionsnorm. Selbst bei Vergasermodifikation nimmtdie Motorleistungpro 300 m Höhenzunahmeum etwa 3.5% ab. OhneVergasermodifikation ist die Auswirkungder Höhenlage auf die Motorleistung noch größer.
TECHNISCHE INFORMATIONUND VERBRAUCHERINFORMATION Gummi- undKunststoffteile desKraftstoffsystems beschädigen. Falls Sie unerwünschteBetriebssymptome feststellen,sollten Sie die TankstelleOderdie Benzinsorte wechseln. Kraftstoffsystemschäden und Leistungsstörungen,die sich auf den Gebrauch eines sauerstoffangereicherte Kraftstoffs m it einerhöheren Sauerstoffanreicherung als oben angegeben zurückführen lassen, sind nicht von der beschränkten Verteiler-Garantie abgedeckt..
TECHNISCHE INFORMATION UND VERBRAUCHERINF ORMATION Austauschteile Die SchadstoffbegrenzungssystemeIhres Motors wurden so konzipiert, gebaut. Bei jeder Wartungsarbeit sollten Original-Austauschteile verwendet warden, falls erforderlich. Diese Original-Austauschteile sind nach denselben Normen wie die ursprünglichen Teile gefertigt, sodas Sie auf deren Eignung und Leistung vertrauen können. Durch den Gebrauch von Austauschteilen, die nicht dem ursprünglichen Design und der Qualität der Original-Austauschteile entsprechen,...
TECHNISCHEINFORMATION UNDVERBRAUCHERINF ORMATION SCHNELLVERWEISINFORMATION Typen SAE IOW-30,APl SE or SF, for general use G120F: 0.6 L Motoröl Kapazität G340/G390/G420F D :1.1 L Typen F7RTC or other equivalents. Zündkerze Abstand 0.028—0.031in (0.70 mm—O.80mm) Karborator Leerlaufdrehzahl 1800 rpm± 150 rpm Motoröl und Luftfilter check...
Seite 42
SCHALTSCHEMATA Mit Oil Alert und ohne elektrischen Starter Schwarz Gelb Grün TRANSISTORZÜNDU NG-EINHEIT MOTORSCHALTER ZÜNDK ERZE Olstandsch alter ÖIstand-,AIarm-Einheit -38-...
OPTIONAL ERHÄLTLICHES ZUBEHÖR 12. OPTIONAL ERHÄLTLICHES ZUBEHÖR BATTERIE Eine 12-Volt-Batterie mit einerAmperestundenzahl von mindestens 18 Ah verwenden. NOTICE Verpolungverboten.Dadurch könnten ernsthafte Schäden zum Motor und/oder zur Batterie führen. Bei nichteinhaltung des korrekten Verfahrens kann eine Batterie A WARNING explodieren und schwere Verletzungenbei Umstehenden verursachen.