Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Allgemeine S t r o m e r z e u g n i s s e
Gasol
ne
Eng
ne
Benutzerhandbu
ch
Loncin motor co. ltd.
www.íoncinangine.com
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für LONCIN G200FA

  • Seite 1 Allgemeine S t r o m e r z e u g n i s s e Gasol Benutzerhandbu Loncin motor co. ltd. www.íoncinangine.com...
  • Seite 2 Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung griffbereit auf, damit Sie sie jederzeit zur Hand haben. Diese Betriebsanleitung gilt als fester Bestandteil des Motors und sollte bei einem Weiterverkauf beim Motor verbleiben. Die in dieser Veröffentlichung enthaltenen Informationen und Spezifikationen waren zum Zeitpunkt der Druckfreigabe in Kraft. Nur der Typ D ist sowohl für den elektrischen als auch für den manuellen Start ausgerüstet.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    INHALT INHALT 1. MOTORSICHERHEIT.....................2 2. KOMPONENTEN & KONTROLLSTELLEN...............3 3. KONTROLLEN.......................4 4. KONTROLLE VOR DEM BETRIEB ..................6 5. BETRIEB.........................7 6. WARTUNG........................11 7. LAGERUNG/TRANSPORT .....................23 8. FEHLERSUCHE......................26 9. TECHNISCHE UND VERBRAUCHERINFORMATIONEN ..........27 10. SPEZIFIKATIONEN ......................33 11. STROMLAUFPLÄNE ....................35 12. OPTIONALE TEILE......................37 BATTERIE ........................37...
  • Seite 4: Motorsicherheit

    MOTORSICHERHEIT 1. MOTOR SICHERHEIT WICHTIGE SICHERHEITSINFORMATIONEN Die meisten Unfälle mit Motoren können vermieden werden, wenn Sie alle Anweisungen in diesem Handbuch und auf dem Motor befolgen. Im Folgenden werden einige der häufigsten Gefahren sowie die besten Möglichkeiten, sich und andere zu schützen, beschrieben.
  • Seite 5 Sonstige Ausstattung Lesen Sie die Anweisungen, die mit dem von diesem Motor angetriebenen Gerät geliefert werden, um sich über zusätzliche Sicherheitsvorkehrungen zu informieren, die in Verbindung mit dem Starten, Abstellen und Betrieb des Motors zu beachten sind, oder über Schutzkleidung, die für den Betrieb des Geräts erforderlich sein könnte.
  • Seite 6: Komponenten & Kontrollstellen

    KOMPONENTEN UND KONTROLLSTELLEN KOMPONENTEN & STEUERUNG STANDORTE DROSSELKLAPPEN HEBEL ZÜNDUNGSSCHAL MUFFLER STARTER GRIFF ZÜNDKERZE RECOIL STARTER DROSSELHEB LUFTREINIGE KRAFTSTOFFVENTI LHEBEL TANKDECKEL KRAFTSTOFFTANK ÖLABFLUSSSTE CKER ÖLEINFÜLLDECKEL/PEILS...
  • Seite 7: Kontrollen

    KONTROLLE VOR DEM BETRIEB 3. KONTROLLE Kraftstoffventil-Hebel Der Kraftstoffhahn öffnet und schließt die Verbindung zwischen dem Kraftstofftank und dem Vergaser. Der Hebel des Kraftstoffventils muss sich in der Stellung ON befinden, damit der Motor laufen kann. Wenn der Motor nicht in Betrieb ist, lassen Sie den Hebel des Kraftstoffventils in der Stellung OFF, um ein Überfluten des Vergasers zu verhindern und die Möglichkeit eines Kraftstoffaustritts zu verringern.
  • Seite 8 KONTROLLE VOR DEM BETRIEB ALLE MOTOREN AUSSER TYP M O T O R S C H A L T E R Choke-Hebel Der Chokehebel öffnet und schließt die Chokeklappe im Vergaser. In der Stellung CLOSE wird das Kraftstoffgemisch zum Starten eines kalten Motors angereichert.
  • Seite 9: Überprüfung Vor Betrieb

    KONTROLLE VOR DEM BETRIEB 4. ÜBERPRÜFUNG VOR BETRIEB IST IHR MOTOR EINSATZBEREIT? Zu Ihrer Sicherheit und um die Lebensdauer Ihres Geräts zu maximieren, ist es sehr wichtig, dass Sie sich vor dem Betrieb des Motors einige Augenblicke Zeit nehmen, um seinen Zustand zu überprüfen.
  • Seite 10 KONTROLLE VOR DEM BETRIEB wurden, um sich über Vorsichtsmaßnahmen und Verfahren zu informieren, die vor dem Starten des Motors befolgt werden müssen.
  • Seite 11: Sicherheitsvorkehrungen Für Den Betrieb

    BETRIEB 5. BETRIEB SICHERHEITSVORKEHRUNGEN FÜR DEN BETRIEB Bevor Sie den Motor zum ersten M a l in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte die WICHTIGEN SICHERHEITSHINWEISE und das Kapitel VOR DEM BETRIEB. Kohlenmonoxidgas ist giftig. Das Einatmen kann zu Bewusstlosigkeit und sogar zum Tod führen. Vermeiden Sie alle Bereiche oder Handlungen, bei denen Sie Kohlenmonoxid ausgesetzt sind.
  • Seite 12 BETRIEB D R O S S E L H E B E L ÖFFN CLOS 3. Bewegen Sie den Gashebel von der SLOW-Position etwa 1/3 des Weges in Richtung FAST-Position. Bei einigen Motoranwendungen wird anstelle des hier gezeigten, am Motor angebrachten Gashebels ein ferngesteuerter Gashebel verwendet.
  • Seite 13: Abstellen Des Motors

    BETRIEB Bringen Sie den Startergriff vorsichtig zurück. STARTER GRIP 6. Wenn der Chokehebel zum Starten des Motors in die Stellung CLOSE gebracht wurde, bewegen Sie ihn allmählich in die Stellung OPEN, während der Motor warmläuft. DROSSELHEBEL OPEN ABSTELLEN DES MOTORS Um den Motor in einem N o t f a l l abzustellen, drehen Sie den Motorschalter einfach in die Position OFF.
  • Seite 14: Einstellung Der Motordrehzahl

    BETRIEB 2. Schalten Sie den Motorschalter in die Stellung OFF. M O T O R S C H A L T E R 3. Drehen Sie den Hebel des Kraftstoffventils in die Position OFF. KRAFTSTOF FVENTILHEB EINSTELLUNG DER MOTORDREHZAHL Stellen Sie den Gasbedienungshebel auf die gewünschte Motordrehzahl ein. Bei einigen Motoranwendungen wird anstelle des hier gezeigten, am Motor angebrachten Gashebels ein ferngesteuerter Gashebel verwendet.
  • Seite 15: Die Bedeutung Der Wartung

    WARTUNG 6. WARTUNG DIE BEDEUTUNG DER WARTUNG Eine gute Wartung ist für einen sicheren, wirtschaftlichen und störungsfreien Betrieb unerlässlich. Sie trägt auch zur Verringerung der Luftverschmutzung bei. Eine unsachgemäße Wartung dieses Motors oder das Versäumnis, ein Problem vor dem Betrieb zu beheben, kann eine Fehlfunktion verursachen, bei der Sie schwer verletzt oder getötet werden können.
  • Seite 16 WARTUNG Sicherheitsvorkehrungen ⚫ Stellen Sie sicher, dass der Motor ausgeschaltet ist, bevor Sie mit der Wartung oder Reparatur beginnen. Dadurch werden mehrere potenzielle Gefahren vermieden:...
  • Seite 17: Wartungsplan

    WARTUNG ◼ Kohlenmonoxidvergiftung durch Motorabgase. Achten Sie auf eine ausreichende Belüftung, wenn Sie den Motor betreiben. ◼ Verbrennungen durch heiße Teile. Lassen Sie den Motor und die Auspuffanlage abkühlen, bevor Sie sie anfassen. ◼ Verletzungen durch bewegliche Teile. Lassen Sie den Motor nicht laufen, wenn Sie nicht dazu aufgefordert werden. ⚫...
  • Seite 18 WARTUNG (1) Bei Einsatz in staubigen Bereichen häufiger warten. (2) Diese Teile sollten von Ihrem Fachhändler gewartet werden, wenn Sie nicht über das entsprechende Werkzeug verfügen.
  • Seite 19 WARTUNG und mechanisch versiert sind. Siehe Handbuch für Serviceverfahren. REFUELING Kraftstofftankvolumen G200F(D)A/G210F(D)A: 3,6 L G300F(D)A: 6,0 L G390F(D)A / G420F(D)A: 6,5 L Nehmen Sie bei abgestelltem Motor den Kraftstofftankdeckel ab und prüfen Sie den Kraftstoffstand. Füllen Sie den Tank nach, wenn der Kraftstoffstand niedrig ist. Benzin ist leicht entzündlich und explosiv.
  • Seite 20 WARTUNG Verschütteter Kraftstoff stellt nicht nur eine Brandgefahr dar, sondern verursacht auch Umweltschäden. Wischen Sie verschütteten Kraftstoff sofort auf.
  • Seite 21: Kraftstoffempfehlungen

    WARTUNG Kraftstoff kann Lack und Kunststoff beschädigen. Achten Sie beim Befüllen des Kraftstofftanks darauf, keinen Kraftstoff zu verschütten. Garantie. Schäden, die durch verschütteten Kraftstoff verursacht werden, sind nicht abgedeckt unter KRAFTSTOFFEMPFEHLUNGEN Verwenden Sie bleifreies Benzin mit einer Oktanzahl von 86 oder höher. Diese Motoren sind für den Betrieb mit bleifreiem Benzin zertifiziert.
  • Seite 22: Motorölwechsel

    WARTUNG 2. Stecken Sie den Peilstab ein und ziehen Sie ihn heraus, ohne ihn in den Einfüllstutzen zu schrauben. Prüfen Sie den am Messstab angezeigten Ölstand. 3. Wenn der Ölstand niedrig ist, füllen Sie das empfohlene Öl bis zum Rand der Öleinfüllöffnung ein. 4.
  • Seite 23: Wartung Ihres Motors

    WARTUNG 4. Schrauben Sie den Einfülldeckel/Peilstab fest ein. EINFÜLLDE CKEL/ PEILSTAB ÖLSTAND A B L A U F S C H R A U B E WARTUNG IHRES MOTORS EMPFEHLUNGEN FÜR DAS MOTORÖL Öl ist ein wichtiger Faktor, der die Leistung und Lebensdauer beeinflusst. Verwenden Sie 4- Takt-Automobil-Reinigungsmittelöl.
  • Seite 24 WARTUNG angegeben. Wir empfehlen Ihnen, ein Öl der API SERVICE-Kategorie SE oder SF zu verwenden.
  • Seite 25 WARTUNG LUFTFILTERINSPEKTION Nehmen Sie die Abdeckung des Luftfilters ab und untersuchen Sie den Filter. Reinigen oder ersetzen Sie verschmutzte Filterelemente. Beschädigte Filterelemente immer ersetzen. Wenn der Motor mit einem Ölbad-Luftfilter ausgestattet ist, prüfen Sie auch den Ölstand. PAPIERFI LTEREINS SCHAUM STOFF- FILTEREL EMENT...
  • Seite 26 WARTUNG Doppelfilter-Element-Typen LUFTFILT ERDECKE 1. Entfernen Flügelmutter Luftfilterabdeckung nehmen PAPIERFI LTEREINS Luftfilterabdeckung ab. 2. Entfernen Sie die Flügelmutter vom Luftfilter und nehmen Sie den Filter heraus. SCHAUM STOFF- 3. Entfernen Sie den Schaumstofffilter aus dem Papierfilter. FILTEREL EMENT 4. Prüfen Sie beide Luftfilterelemente und ersetzen Sie sie, wenn sie beschädigt sind.
  • Seite 27: Reinigung Des Sedimenttopfes

    WARTUNG REINIGUNG DES SEDIMENTTOPFES 1. Bringen Sie den Kraftstoffhahn in die AUS-Stellung und entfernen Sie dann den Kraftstoffsedimentbehälter und den O-Ring. Benzin ist leicht entzündlich und explosiv. Beim Umgang mit Kraftstoff können Sie Verbrennungen oder schwere Verletzungen erleiden. ⚫ Halten Sie Hitze, Funken und Flammen fern.
  • Seite 28 WARTUNG Eine falsche Zündkerze kann einen Motorschaden verursachen. 1. Ziehen Sie den Zündkerzenstecker ab und entfernen Sie jeglichen Schmutz im Bereich der Zündkerze. 2. Entfernen Sie die Zündkerze mit einem Zündkerzenschlüssel. ZÜNDKERZE RENCH 0,028-0,031 in (0,70-0,80 mm) 3. Überprüfen Sie die Zündkerze. Tauschen Sie sie aus, wenn die Elektroden abgenutzt sind oder der Isolator Risse oder Sprünge aufweist.
  • Seite 29 WARTUNG Eine lose Zündkerze kann überhitzen und den Motor beschädigen. Ein zu starkes Anziehen der Zündkerze kann die Gewinde im Zylinderkopf beschädigen. 7. Bringen Sie den Zündkerzenstecker an.
  • Seite 30: Einstellung Der Leerlaufdrehzahl

    WARTUNG EINSTELLUNG DER LEERLAUFDREHZAHL 1. Starten Sie den Motor im Freien, und lassen Sie ihn auf Betriebstemperatur kommen. 2. Stellen Sie den Gashebel in die langsamste Position. 3. Drehen Sie die Drosselklappenschraube, um die Standard- Leerlaufdrehzahl einzustellen. Standard-Leerlaufdrehzahl: 1.800±150 U/min DROSSELKLAPPENANSCHLAG SCHRAUBE SPARK ARRESTER SERVICE (Sonderausstattung)
  • Seite 31 WARTUNG 5 mm SCHRAUBEN SCHALLDÄMPF ERSCHÜTZER 4mm SCHRAUBEN MUFFLER SPARKENARREST MUFFLER- DICHTUNG BAUTEIL SCHIRM DICHTUNG ABGASROHR 8mm-MUTTER 4. Verwenden Sie eine Bürste, um Kohlenstoffablagerungen vom Funkenschutzsieb zu entfernen. Seien Sie vorsichtig, um das Sieb nicht zu beschädigen. Der Funkenschutz muss frei von Brüchen und Löchern sein. Ersetzen Sie den Funkenschutz, wenn er beschädigt ist.
  • Seite 32: Lagerung Ihres Motors

    LAGERUNG/TRANSPORT 7. LAGERUNG/ TRANSPORTIEREN LAGERUNG IHRES MOTORS Vorbereitung der Lagerung Die richtige Vorbereitung für die Lagerung ist entscheidend dafür, dass Ihr Motor störungsfrei läuft und gut aussieht. Die folgenden Schritte tragen dazu bei, dass Rost und Korrosion die Funktion und das Aussehen Ihres Motors nicht beeinträchtigen und dass der Motor nach der Einlagerung leichter zu starten ist.
  • Seite 33 LAGERUNG/TRANSPORT Sie können die Haltbarkeit des Kraftstoffs verlängern, indem Sie einen für diesen Zweck geeigneten Kraftstoffstabilisator hinzufügen, oder Sie können Probleme mit dem Verfall des Kraftstoffs vermeiden, indem Sie den Kraftstofftank und den Vergaser entleeren.
  • Seite 34: Zugabe Eines Kraftstoffstabilisators Zur Verlängerung Der Haltbarkeit Von Kraftstoff

    LAGERUNG/TRANSPORT ZUGABE EINES KRAFTSTOFFSTABILISATORS ZUR VERLÄNGERUNG DER HALTBARKEIT VON KRAFTSTOFF Wenn Sie einen Kraftstoffstabilisator hinzufügen, füllen Sie den Kraftstofftank mit frischem Benzin. Wenn der Tank nur teilweise gefüllt ist, fördert die Luft im Tank den Verfall des Kraftstoffs während der Lagerung. Wenn Sie einen Benzinkanister zum Tanken aufbewahren, achten Sie darauf, dass er nur frisches Benzin enthält.
  • Seite 35 LAGERUNG/TRANSPORT davon ab, ob der Kraftstofftank teilweise oder vollständig gefüllt ist. Die Luft in einem teilweise gefüllten Kraftstofftank fördert den Verfall des Kraftstoffs. Sehr warme Lagertemperaturen beschleunigen den Verfall des Kraftstoffs. Benzin oxidiert...
  • Seite 36 LAGERUNG/TRANSPORT und verschlechtert sich bei der Lagerung. Zersetztes Benzin verursacht Startschwierigkeiten und hinterlässt Gummiablagerungen, die das Kraftstoffsystem verstopfen. Wenn der Motor länger als einen Monat nicht benutzt wird, muss das Heizöl gründlich abgelassen werden, um eine Verschlechterung des Kraftstoffs im Kraftstoffsystem und im Vergaser zu verhindern. -Störungen des Kraftstoffsystems oder der Motorleistung aufgrund von unsachgemäße Lagerung sind nicht Gegenstand der Garantie.
  • Seite 37 LAGERUNG/TRANSPORT Korrosion. Wenn der Motor mit einer Batterie für einen elektrischen Anlasser ausgestattet ist, laden Sie die Batterie einmal im Monat auf, während der Motor gelagert wird. Dies trägt dazu bei, die Lebensdauer der Batterie zu verlängern.
  • Seite 38: Transport

    LAGERUNG/TRANSPORT Entnahme aus dem Lager Überprüfen Sie Ihren Motor wie im Kapitel VOR DEM BETRIEB PRÜFEN beschrieben. Wenn der Kraftstoff bei der Vorbereitung der Lagerung abgelassen wurde, füllen Sie den Tank mit frischem Benzin. Wenn Sie einen Benzinkanister zum Tanken aufbewahren, achten Sie darauf, dass er nur frisches Benzin enthält.
  • Seite 39: Fehlersuche

    FEHLERSUCHE FEHLERSUCHE ENGINE WILL Mögliche Ursache Berichtigung STARTET NICHT 1. Elektrisches Batterie entladen. Batterie aufladen. Anlassen: Batterie prüfen 2. Kontrollpositionen Kraftstoffventil AUS. Hebel auf ON stellen. überprüfen Choke OPEN. Hebel auf CLOSE stellen, wenn der Motor nicht warm ist. Motorschalter auf ON Motorschalter AUS.
  • Seite 40 FEHLERSUCHE schlechtem Benzin betankt. 3. Bringen Sie den Motor Kraftstofffilter verstopft, Ersetzen oder reparieren zu einem autorisierten Vergaser defekt, Zündung fehlerhafte Händler, oder lesen Sie defekt, Ventil Komponenten feststecken, etc. unter Handbuch. ls erforderlich.
  • Seite 41: Technische Und Verbraucherinformationen

    TECHNISCHE UND VERBRAUCHERINFORMATIONEN 9. TECHNISCHE UND VERBRAUCHERINFORMATIONEN TECHNISCHE INFORMATIONEN Seriennummer Standort MOTORTYP SERIENNUMMER Tragen Sie die Seriennummer des Motors in das unten stehende Feld ein. Sie benötigen diese S e r i e n n u m m e r bei der Bestellung von Ersatzteilen und bei technischen Fragen oder Garantieanfragen.
  • Seite 42 TECHNISCHE UND VERBRAUCHERINFORMATIONEN 3. Schließen Sie das Pluskabel (+) der Batterie wie abgebildet an den Pluspol (+) der Batterie an. 4. Schließen Sie das Minuskabel (-) der Batterie wie abgebildet an den Minuspol (-) der Batterie an. 5. Streichen Sie die Klemmen und Kabelenden mit Fett ein.
  • Seite 43 TECHNISCHE UND VERBRAUCHERINFORMATIONEN MINUSKABEL (-) DER STARTER BATTERIE SOLENOID PLUS(+)-BATTERIEKABEL Verknüpfung mit der Fernbedienung Die Gas- und Chokehebel sind mit Bohrungen für die optionale Kabelbefestigung versehen. Die folgenden Abbildungen zeigen Installationsbeispiele für ein Volldrahtkabel und für ein flexibles, geflochtenes Kabel. Wenn Sie ein flexibles, geflochtenes Kabel verwenden, fügen Sie eine Rückholfeder wie abgebildet hinzu.
  • Seite 44 TECHNISCHE UND VERBRAUCHERINFORMATIONEN G200F(D)A、G210F(D)A、G300F(D)A、G390F(D)A、G420F(D)A: FERNGASGESTÄNGE RÜCKFÜHRUNGSF EDER DROSSELKLAPPE NHEBEL- DREHMUTTER Flexible Drahtkernmontag S C H R A U B OPTIONAL KABELHALTER WIRE DROSSELK LAPPENHE 5 mm Solide CIRCLIP Drahtkernbefes tigung FERNDROSSELGESTÄNGE CHOKE-HEBEL KABELHALTER Vergasermodifikation für den Betrieb in großen Höhen In großen Höhen ist das Luft-Kraftstoff-Gemisch des Standardvergasers zu fett.
  • Seite 45 TECHNISCHE UND VERBRAUCHERINFORMATIONEN Emissionsstandards.
  • Seite 46 TECHNISCHE UND VERBRAUCHERINFORMATIONEN Selbst wenn der Vergaser modifiziert wird, sinkt die Motorleistung um etwa 3,5 % pro 300 m (1.000 Fuß) Höhenzunahme. Die Auswirkung der Höhe auf die Leistung ist größer, wenn keine Vergasermodifikation vorgenommen wird. Wenn der Vergaser für den Betrieb in großen Höhen modifiziert wurde, ist das Luft- Kraftstoff-Gemisch für den Betrieb in geringen Höhen zu mager.
  • Seite 47 TECHNISCHE UND VERBRAUCHERINFORMATIONEN Schäden am Kraftstoffsystem oder Leistungsprobleme, die auf die Verwendung eines sauerstoffhaltigen Kraftstoffs zurückzuführen sind, der mehr als die oben genannten Prozentsätze an sauerstoffhaltigem Kraftstoff enthält, werden nicht von der Garantie abgedeckt. Informationen zum Emissionskontrollsystem...
  • Seite 48 TECHNISCHE UND VERBRAUCHERINFORMATIONEN Quelle der Emissionen Bei der Verbrennung entstehen Kohlenmonoxid, Stickstoffoxide und Kohlenwasserstoffe. Die Kontrolle von Kohlenwasserstoffen und Stickstoffoxiden ist sehr wichtig, da sie unter bestimmten Bedingungen bei Sonneneinstrahlung zu photochemischem Smog reagieren. Kohlenmonoxid reagiert nicht auf die gleiche Weise, ist aber giftig. Dabei werden magere Vergasereinstellungen und andere Systeme verwendet, um die Emissionen von Kohlenmonoxid, Stickstoffoxiden und Kohlenwasserstoffen zu reduzieren.
  • Seite 49 TECHNISCHE UND VERBRAUCHERINFORMATIONEN Halten Sie sich an den Wartungsplan. Denken Sie daran, dass dieser Zeitplan auf der Annahme basiert, dass Ihre Maschine für den vorgesehenen Zweck verwendet wird. Anhaltend hohe Belastung...
  • Seite 50: Spezifikation

    TECHNISCHE UND VERBRAUCHERINFORMATIONEN oder Hochtemperaturbetrieb oder der Einsatz unter ungewöhnlich nassen oder staubigen Bedingungen erfordern eine häufigere Wartung. Motor Tune-up ITEM SPEZIFIKATION 0,028-0,031 in Zündkerzenabstand (0,70 mm -0,80 mm) IN: 0. 10mm-0,15 mm (kalt) Ventilspiel EX: 0,10mm-0,15 mm (kalt) Andere Spezifikationen Keine weiteren Anpassungen erforderlich VERBRAUCHERINFORMATION...
  • Seite 51: Spezifikationen

    TECHNISCHE UND VERBRAUCHERINFORMATIONEN 10. Spezifikationen Modell G200FA G200FDA G210FA G210FDA Einzylinder, 4-Takt, Gebläsekühlung, OHV Nutzleistung(kW/3600rpm) 12.4 12.5 2500 2500 Max. Drehmoment (N-m/rpm) ≤395 Kraftstoffverbrauch (g/kW-h) 1800±150 Leerlaufdrehzahl ≤10% Geschwindigkeit Schwankendes Verhältnis Übertragungsmodus Verkleinerungsfaktor Bohrung×Hub(mm) 68×54 70×55 Verdrängung(cc) Verdichtungsverhältnis 8.3:1 8.5:1...
  • Seite 52 VERDRAHTUNGSS CHEMATA Modell G300FA G300FDA G390FA G390FDA G420FA G420FDA Einzylinder, 4-Takt, Gebläsekühlung, OHV Nutzleistung(kW/3600rpm) 20.3 25.8 26.8 2500 2500 2500 Max. Drehmoment (N-m/rpm) ≤374 Kraftstoffverbrauch (g/kW-h) 1800±150 Leerlaufdrehzahl ≤10% Geschwindigkeit Schwankendes Verhältnis Übertragungsmodus Verkleinerungsfaktor 80×60 88×64 90×66 Bohrung×Hub(mm) Verdrängung(cc) 8.3:1 8.1:1 Verdichtungsverhältnis Spritzwasser...
  • Seite 53 VERDRAHTUNGSS CHEMATA der Anwendung, die Umgebungsbedingungen, die Wartung und andere Variablen.
  • Seite 54: Verkabelung Diagramme

    VERDRAHTUNGSS CHEMATA 11. Verkabelung Diagramme MOTORSCHALTER SCHWARZ Br BROWN GELB WEISS GRÜN START Anlasser Aufladespule Anlasser- Batteri Bl/W Magnetspule Gleichric hter Sich erun Zünde Motorschalter Zündkerze Stromkreisunte rbrecher Ölstandsschalt Ölwarngerät Schaltkaste Motortyp mit Ölalarm und ohne Elektrostart...
  • Seite 55 VERDRAHTUNGSS CHEMATA SCHWARZ GELB GRÜN ZÜNDKERZE MOTORSCHALTER Ölstandsschalter ÖLWARNUNGSEINHEIT...
  • Seite 56: Optionale Teile

    OPTIONALE TEILE 12. OPTIONALE TEILE BATTERIE Verwenden Sie eine Batterie mit einer Nennleistung von 12 V, 18 Ah oder mehr. OBERE Die Polarität darf nicht umgekehrt EBENE werden. Dies kann zu ernsthaften Schäden am Motor und/oder der Batterie UNTERE führen. EBENE Eine Batterie kann explodieren, wenn Sie nicht korrekt vorgehen und dabei Personen in der Nähe schwer verletzen.
  • Seite 57 "m mææ Loncin Motor Ltd. Anschri f t:Hualong Road Bezirk Jiulong nong China Tel:86 23 8906 7577/86 8906 3345 Fax: 23 8906 7533/86 23 8906 7566 E-Mail: marKetin g@loncineng ine. Website:www.loncinen gine. corn...

Inhaltsverzeichnis