Herunterladen Diese Seite drucken
LONCIN 160F Gebrauchsanleitung

LONCIN 160F Gebrauchsanleitung

Benzinmotor
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 160F:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

All manuals and user guides at all-guides.com
Gasoline Engine Owner's Manual
Benzinmotor Gebrauchsanleitung
Moteur d'essence Mode d'emplois
Benzinemotor Handleiding
Bensinmotor Användarhandbok
160F 168F-1 168F-2 170F
173F 177F 182F 188F 190F
G120F·G160F·G180F·G200F·G210F
G240F·G270F·G340F·G390F·G420F
3
44
88
134
178
loading

Inhaltszusammenfassung für LONCIN 160F

  • Seite 1 All manuals and user guides at all-guides.com Gasoline Engine Owner’s Manual Benzinmotor Gebrauchsanleitung Moteur d’essence Mode d’emplois Benzinemotor Handleiding Bensinmotor Användarhandbok 160F 168F-1 168F-2 170F 173F 177F 182F 188F 190F G120F·G160F·G180F·G200F·G210F G240F·G270F·G340F·G390F·G420F...
  • Seite 44 All manuals and user guides at all-guides.com Benzinmotor Gebrauchsanleitung 160F 168F-1 168F-2 170F 173F 177F 182F 188F 190F G120F·G160F·G180F·G200F·G210F G240F·G270F·G340F·G390F·G420F...
  • Seite 46 All manuals and user guides at all-guides.com Bewahren Sie diese Gebrauchsanleitung zur Hand, damit Sie jederzeit die gebrauchen können. Diese Gebrauchsanleitung ist immer ein Bestandteil dieses Benzinmotors und sollte mit dem Motor bleiben, wenn weiterverkauft. Die in dieser Veröffentlichung enthaltende Informationen und Spezifikationen würden im Zeitpunkt der Genehmigung vom Drucken in Kraft treten.
  • Seite 47 All manuals and user guides at all-guides.com INHALT INHALT 1. SICHERHEIT DES MOTORS..................1 2. KOMPONENTEN DES MOTORS……………............3 3. KONTROLLE....................4 4. PRÜFEN VOR DEM START................. 6 5. BETRIEB........................7 6. WARTUNG ………………………...............11 7. LAGERUNG/TRANSPORT ................23 8. PROBLEMBEHANDLUNG…………………………………………........26 9. TECHNISCHE & VERBRAUCHERINFORMATION ……..……………..………………27 10.
  • Seite 48: Sicherheit Des Motors

    All manuals and user guides at all-guides.com SICHERHEIT DES MOTORS 1. SICHERHEIT DES MOTORS WICHTIGE SICHERHEITSINFORMATIONEN Die moisten Motorunfälle können verhindert werden wenn Sie alle in diesem Handbuch oder am Motor liegenden Anweisungen befolgen. Einige der häufigsten Gefahren werden allein im Folgenden diskutiert, damit Sie und die anderen am besten schützen. Verantwortung des Eigentümers l Nach den schon angegebenen Anleitungen können die Motoren sichere und zuverlässige Dienstleistungen anbieten.
  • Seite 49 All manuals and user guides at all-guides.com SICHERHEIT DES MOTORS Sonstige Ausstattung Prüfen Sie die angegebenen Anweisungen als zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen mit der Ausrüstung vom Motor, die in Verbindung mit dem Motorstarten, Ausschalten, Operation oder Schutzkleidung, die notwendig für Betrieb des Motors ist, beobachtet werden sollen. - 2 -...
  • Seite 50: Komponenten Des Motors

    All manuals and user guides at all-guides.com KOMPONENTEN DES MOTORS KOMPONENTEN DES MOTORS GASHEBEL ZÜNDSCHLOSS SCHALLDÄMPFER STARTER-GRIFF KERZE REVERSIERSTARTER LUFTFILTER CHOKE-EL KRAFTSTOFF-HAHN TANKDECKEL ÖLTANK ÖLABLASSSCHRAUBE ÖLEINFÜLLDECKEL / ÖLMESSSTAB - 3 -...
  • Seite 51: Kontrolle

    All manuals and user guides at all-guides.com KONTROLLE 3. KONTROLLE Kraftstoff-Hahn Der Kraftstoffhahn öffnet und schließt den Durchgang zwischen dem Kraftstofftank und dem Vergaser. Der Kraftstoff-Hahn muss in der ON-Position für den Start des Motors sein. Wenn der Motor nicht in Betrieb ist, lassen Sie den Kraftstoff-Hahn in der OFF- Position, um eine Überversorgung des Vergases zu verhindern und um die M ö...
  • Seite 52 All manuals and user guides at all-guides.com KONTROLLE Drehen Sie den Motorschalter in die OFF-Position für den Stop des Motors. ALLE MOTOREN AUSSER TYP D MOTORSCHALTER Choke-Hebel Der Choke-Hebel öffnet und schließt das Drosselventil im Vergaser. Die Schließen-Position reichert das Kraftstoff-Gemisch für den Start eines kalten Motors an.
  • Seite 53: Prüfen Vor Dem Start

    All manuals and user guides at all-guides.com PRÜFUNG VOR DEM START 4. PRÜFUNG VOR DEM START IST IHR MOTOR BEREIT? F ü r Ihre Sicherheit und die Lebensdauer Ihrer Geräte ist es sehr wichtig, den Zustand Ihres Motors vor dem Start zu überprüfen. Beheben Sie jedes gefundene Problem, oder lassen Sie Ihren Servicehändler eine Reparatur vornehmen.
  • Seite 54: Start Des Motors

    All manuals and user guides at all-guides.com BETRIEB 5. BETRIEB Vorsichtsmaßnahmen vor Inbetriebnahme ersten Inbetriebnahme Motors, lesen bitte die WICHTIGEN SICHERHEITS- INFORMATIONEN und das Kapitel PRÜFUNG VOR DEM START. Kohlenmonoxid-Gas ist giftig. Das Einatmen kann Bewusstlosig- keit und den Tot verursachen. Vermeiden Sie jede Aussetzung von Kohlenmonoxid-Gas.
  • Seite 55 All manuals and user guides at all-guides.com BETRIEB CHOKE-HEBEL OFFEN SCHLIESSEN 3. Bewegen Sie den Gashebel von der LANGSAM-Position etwa ein Drittel des Abstandes zur SCHNELL-Position. LANGSAM NIEDRIG HOCH GASHEBEL 4. Drehen Sie den Motorschalter auf ON-Position. MOTORSCHALTER 5. Starten Sie den Motor: Reversierstarter (alle Motortypen): Ziehen Sie den Startergriff leicht an bis Sie einen Widerstand fühlen, dann ziehen Sie kräftig.
  • Seite 56: Ausschalten Des Motors

    All manuals and user guides at all-guides.com BETRIEB Lassen Sie den Starter- Griff leicht zurückgleiten. STARTER GRIFF 6. Wenn der Choke-Hebel schon in der Schließen-Position stand, um den Motor zu starten, verschieben Sie ihn allmählich in die Offen-Position sobald sich der Motor langsam erwärmt.
  • Seite 57: Einstellung Des Motordrehzahl

    All manuals and user guides at all-guides.com BETRIEB 2. Drehen Sie den Motorschalter auf die OFF-Position. MOTORSCHALTER 3. Drehen Sie den Kraftstoff-Hahn auf die OFF-Position. KRAFTSTOFF HAHN-HEBEL EINSTELLUNG DES MOTORDREHZAHL Positionieren Sie den Gashebel für die gewünschte Motordrehzahl. Die empfohlene Motordrehzahl entnehmen Sie bitte der Gerätebedienungsanleitung. GASHEBEL LANGSAM SCHNELL...
  • Seite 58: Sicherheit Der Wartung

    All manuals and user guides at all-guides.com WARTUNG 6. WARTUNG Die Bedeutung der Wartung Eine gute Wartung ist notwendig für den sicheren, wirtschaftlichen und störungsfreien Betrieb des Motors. Sie dient auch zur Verminderung der Luftverschmutzung. Unsachgemäße Wartung oder falsche Reparatur vor dem Bertrieb können Schäden verursachen, die zu Verletzungen führen.
  • Seite 59: Wartungsplan

    All manuals and user guides at all-guides.com WARTUNG Vorsichtsmaßnahmen Stellen Sie sicher, dass der Motor ausgeschaltet ist bevor Sie Wartungsarbeiten oder Reparatur beginnen, um mehrere potenzielle Gefahren zu beseitigen: n Kohlenmonoxidvergiftung aus Motorabgasen. Sorgen Sie für ausreichende Belüftung während der Betreibung des Motors. n Verbrennung durch heiße Teile.
  • Seite 60 ( 1 ) Service häufiger durchführen, wenn Gerät in staubiger Umgebung verwendet wird. (2) Diese Arbeiten sollten von einer Werkstatt durchgeführt werden. TANKEN Tankvolumen: 160F(D)/G120F(D): 2.5 L 168F(D)-I / 168F(D)-II / G160F(D) / G200F(D): 3.6 L 170F(D) / 170F(D)-II / G180F(D) / G210F(D):...
  • Seite 61: Motorölstand Prüfen

    All manuals and user guides at all-guides.com WARTUNG Kraftstoff kann Lack oder Kunststoff schaden. Verschütten Sie keinen Kraftstoff beim Tanken. Schäden, die von verschüttetem Benzin verursacht wurden, fallen nicht unter die Gewährleistung. Verwenden Sie bleifreies Benzin mit einer Oktanzahl von 86 oder höher. Benutzen Sie niemals altes oder verunreinigtes Benzin oder ein Öl-Benzin-Gemisch.
  • Seite 62: Motorölwechsel

    All manuals and user guides at all-guides.com WARTUNG 2. Einstecken und Herausziehen des Messstabs ohne Eindrehen in den Füllstutzen. Prüfen Sie den angezeigten Ölstand. 3. Wenn der Ölstand zu niedrig ist, füllen Sie etwas Öl in die Einfüllöffnung. 4. Schrauben Sie danach in den Deckel / Ölmessstab fest zu. Wird der Motor mit niedrigem Ölstand betrieben, verursacht dies Motorschäden.
  • Seite 63 All manuals and user guides at all-guides.com WARTUNG 4. Schrauben Sie in den Deckel / Ölmessstab fest zu. DECKEL/ ÖLMESSSTAB ÖLSTAND ABLASSSCHRAUBE REDUKTION GETRIEBEÖL(Sondermodelle) 1/2 Reduktion mit automatischer Fliehkraftkupplung 1. Entfernen Sie den Deckel / Ölmeßstab und wischen Sie ihn ab. 2.
  • Seite 64: Motoröl-Empfehlung

    All manuals and user guides at all-guides.com WARTUNG MOTORÖL-EMPFEHLUNG SAE 10W-30 Motoröl ist allgemein empfohlen. Liegt der Einsatzort in anderen Temperaturbereichen können Sie entsprechendes Öl nutzen. SAE Viskositätsklasse UMGEBUNGSTEMPERATUR Die SAE-Viskosität und Service-Klassifikationen finden Sie auf dem API-Etikett des Ölbehälters. LUFTFILTER-INSPEKTION Entfernen Sie den Luftfilterdeckel und prüfen Sie den Filter.
  • Seite 65 All manuals and user guides at all-guides.com WARTUNG LUFTFILTER-SERVICE Ein verschmutzter Luftfilter beschränkt die Luftzufuhr zum Vergaser und reduziert so die Motorleistung. Wenn Sie den Motor in einer sehr staubigen Umgebung betreiben, reinigen Sie den Luftfilter öfter als im Wartungsplan angegeben. Ein Betrieb ohne Luftfilter oder mit einem beschädigten Luftfilter verschmutzt den Motor und führt zu raschem Verschleiß...
  • Seite 66: Den Filtereinsatz In Sauberes Motoröl Tauchen, Dann Überflüssiges Öl

    All manuals and user guides at all-guides.com WARTUNG 8. Den Luftfilterdeckel anbringen, und die Flügelmutter sicher anziehen. Ölbadtyp 1. Die Flügelmutter abschrauben, dann Luftfilterdeckel und Abdeckung abnehmen. 2. Den Luftfilterdeckel abnehmen. Deckel und Filtereinsatz in warmer Seifenlauge waschen, spülen und trocknen lassen. Oder in nicht entflammbarem Lösungsmittel reinigen und dann trocknen lassen.
  • Seite 67: Zündkerze Tauschen

    All manuals and user guides at all-guides.com WARTUNG 2. Filter in nicht brennbarem Lösungsmittel waschen, und gründlich trocknen 3. Legen Sie den O-Ring in das Brennstoff-Ventil und installieren Sie den Filter. 4. Bewegen Sie den Benzinhahn auf die ON-Position, überprüfen Sie die Dichtheit. Ersetzen Sie den O-Ring wenn es eine Undichtigkeit gibt O-RING Sediment-Kappe...
  • Seite 68 All manuals and user guides at all-guides.com WARTUNG verschmutzt ist. 4. Messen Sie den Zündkerzen-Elektrodenabstand mit einem entsprechenden Messgerät. Der Abstand sollte 0.70 mm - 0.80 mm betragen. Den Abstand korrigieren wenn notwendig durch vorsichtiges Biegen der Masseelektrode. 5. Die Zündkerze vorsichtig installieren. 6.
  • Seite 69 All manuals and user guides at all-guides.com WARTUNG FUNKENSCHUTZ (Motorversionen mit entsprechender Ausstattung) Je nach Motortyp ist ein Funkenschutz serienmäßig eingebaut oder als Sonderzubehör erhältlich. In manchen Gebieten ist es illegal, einen Motor ohne Funkenschutz zu betreiben. Überprüfen Sie die örtlichen Gesetze und Vorschriften. Ein Funkschutz ist bei autorisierten Wartungshändlern erhältlich.
  • Seite 70: Lagerung/Transport

    All manuals and user guides at all-guides.com LAGERUNG/TRANSPORT 7. LAGERUNG/TRANSPORT LAGERN DES MOTORS Lagerungsvorbereitung Eine sachgemäße Lagerungsvorbereitung ist wichtig um störungsfreien Betrieb und gutes Aussehen des Motors zu erhalten. Die folgenden Schritte verhindern, dass Funktion Erscheinung Motors durch Rost Korrosion beeinträchtigt werden und erleichtern das Starten des Motors bei Wiederinbetriebnahme.
  • Seite 71 All manuals and user guides at all-guides.com LAGERUNG/TRANSPORT Zugabe eines Benzinstabilisators zur Verlängerung der Kraftstofflagerfähigkeit Wenn ein Benzinstabilisator beigemischt wird, ist der Kraftstofftank mit frischem Benzin zu füllen. Bei nur halb vollem Tank f ö rdert die Luft im Tank die Kraftstoffalterung w ä...
  • Seite 72: Auslagerung

    All manuals and user guides at all-guides.com LAGERN/TRANSPORT 4. Das Startseil einige Male ziehen, um das Öl im Zylinder zu verteilen. 5. Die Zündkerze wieder eindrehen. 6. Das Startseil langsam ziehen, bis Widerstand zu spüren ist. Dadurch werden die Ventile geschlosse, damit keine Feuchtigkeit in den Zylinder gelangt. Das Startseil sachte zurückfahren.
  • Seite 73: Behebung Unerwarteter Probleme

    All manuals and user guides at all-guides.com BEHEBUNG UNERWARTETER PROBLEME 8. BEHEBUNG UNERWARTETER PROBLEME MOTOR SPRINGT Mögliche Ursache Korrektur NICHT AN 1.Elektrostart Batterie entladen. Batterie nachladen Hebel in Stellung ON Kraftstoffhahn auf OFF. bringen Hebel Stellung 2.Hebelposition Choke geöffnet. CLOSED bringen, sofern kontrollieren der Motor nicht warm ist.
  • Seite 74 All manuals and user guides at all-guides.com TECHNISCHE INFORMATION UND VERBRAUCHERINFORMATION 9. TECHNISCHE INFORMATION UND VERBRAUCHERINFORMATION TECHNISCHE INFORMATION Position der Seriennummer MOTORTYPANGABE LAGE SERIENNUMMER Tragen Sie bitte die Motorseriennummer unten ein, Sie benötigen diese Information zur Bestellung von Ersatzteilen, bei technischen Fragen und bei Nachfragen (Garantie). Motorseriennummer: Batterieanschlüsse für elektrischen Starter Eine 12-Volt-Batterie mit einer Amperestundenzahl von mindestens 18 Ah verwenden.
  • Seite 75: Rückzugsfeder

    All manuals and user guides at all-guides.com TECHNISCHE INFORMATION UND VERBRAUCHERINFORMATION 5. Die Klemmen und Kabelenden einfetten. NEGATIVE (-) ANLASSER BATTERIEKABEL -MAGNETSCHALTER POSITIVE (+) BATTERIEKABEL Fernsteuergestänge Gas- und Choke-Hebel sind mit Löchern für optionale Seilzugbefestigung versehen. Die folgenden Abbildungen zeigen Installationsbeispiele. Für einen Festdrahtzug und einen flexiblen Flechtdrahtzug ist eine Rückholfeder anzubringen.
  • Seite 76: Ferndrosselgestänge

    All manuals and user guides at all-guides.com TECHNISCHE INFORMATION UND VERBRAUCHERINFORMATION G240/G270/G340/G390/G420F(D), G240/G270F(D)-B, G340/G390F(D)-D: FERNDROSSELGESTÄNGE RÜCKHOLFEDER DROSSELKLAPPEN HEBEL-REIBUNGS MUTTER Montage flexiblem Drahtzug 4mm-Schraube Drahthalte-Mutter OPTIONAL Draht GASHEBEL 5-mm-Si Montage cherung Festdrahtzug sring FERNSTARTVENTILGESTÄNGE Drahthalte-Mutter CHOKEHEBEL Vergasermodifikationen für Betrieb in Höhenlagen In Höhenlagen ist das Standard-Kraftstoff-Luftgemisch des Vergasers zu fett.
  • Seite 77 All manuals and user guides at all-guides.com TECHNISCHE INFORMATION UND VERBRAUCHERINF ORMATION Werkstatt vornehmen. Wenn der Motor in H ö henlagen mit den entsprechenden Vergasermodifikationen betrieben wird, erfüllt während seiner gesamten Lebensdauer jede Emissionsnorm. Bei Vergasermodifikation nimmt die Motorleistung pro 300 m H ö henzunahme um etwa 3.5% ab.
  • Seite 78 All manuals and user guides at all-guides.com TECHNISCHE INFORMATION UND VERBRAUCHERINF ORMATION Gummi- und Kunststoffteile des Kraftstoffsystems beschädigen. Falls Sie unerwünschte Betriebssymptome feststellen, sollten Sie die Tankstelle oder die Benzinsorte wechseln. Kraftstoffsystemschäden und Leistungsstörungen, die sich auf den Gebrauch eines sauerstoffangereicherten Kraftstoffs mit einer h ö...
  • Seite 79 All manuals and user guides at all-guides.com TECHNISCHE INFORMATION UND VERBRAUCHERINFORMATION Austauschteile Die Schadstoffbegrenzungssysteme Ihres Motors wurden speziell entwickelt. Bei jeder Wartungsarbeit sollten Original-Austauschteile verwendet werden, falls erforderlich. Diese Original-Austauschteile sind nach denselben Normen wie die ursprünglichen Teile gefertigt, so daß Sie auf deren Leistung vertrauen können. Durch den Gebrauch von Austauschteilen, die nicht dem ursprünglichen Design und der Qualität der Original- Austauschteile entsprechen,...
  • Seite 80: Schnellverweisinformation

    All manuals and user guides at all-guides.com TECHNISCHE INFORMATION UND VERBRAUCHERINFORMATION SCHNELLVERWEISINFORMATION SAE 10W-30,API SE oder SF G120F: 0.6 L G160/G200F(D):0.6 L Motoröl G240/G270F(D):1.1L Menge G340/G390/G420F(D):1.1 L F7RTC oder vergleichbar Zündkerze Abstand 0.70 mm-0.80 mm Vergaser Leerlaufdrehzahl rpm±150 rpm 1800 Jede Motoröl und Luftfilter prüfen Verwendung...
  • Seite 81: Spezifikation

    All manuals and user guides at all-guides.com SPEZIFIKATION 10. SPEZIFIKATION Modell G120F G160F(D) G200F(D) G160F(D)-B G200F(D)-B G160F(D)-C G200F(D)-C Einzylinder, 4-Takt, luftgekühlt Typen Nennleistung(kW/360 0rpm) Max. 7.3 / 10.3/ 12.4/ 10.3/ 12.4/ 10.3/ 12.4/ Drehmoment(N·m/rp 2500 2500 2500 2500 2500 2500 2500 Kraftstoffverbrauch(g ≤395...
  • Seite 82 All manuals and user guides at all-guides.com SPEZIFIKATION Modell G180F(D) G210F(D) G240F(D) G270F(D) G240F(D)-B G270F(D)-B G240F(D)-C G270F(D)-C Einzylinder, 4-Takt, luftgekühlt Typen Nennleistung (kW/3600rpm Nennleistung Max. 12.5 / 15.3/ 17.7/ 15.3/ 17.7/ 15.3/ 17.7/ Drehmoment 3000 2500 2500 2500 2500 2500 2500 2500 (N·m/rpm)
  • Seite 83 All manuals and user guides at all-guides.com SPEZIFIKATION Modell G340F(D) G390F(D) G340F(D)-D G390F(D)-D G420F(D) Einzylinder, 4-Takt, luftgekühlt Typen Nennleistung (kW/3600rpm) 22.1/ 25.1/ 22.1/ 25.1/ 26.5/ Max. Drehmoment 2500 2500 2500 2500 2500 (N·m/rpm) Kraftstoffverbrauch ≤395 (g/kW·h) 1800 ±150 Leerlaufdrehzahl Geschwindigkeit-sch ≤10% wankend-Verhältnis Zahnradgetriebe...
  • Seite 84: Schaltplan

    All manuals and user guides at all-guides.com SCHALTPLAN 11. SCHALTPLAN MOTORSCHALTER Schwarz Braun Gelb Weiß Grün START ANLASSE BATTERIE STARTER- AUFSATZ LADESPUL Bl/W Gleichrichter SICHRUNG TRANSISTORZÜN DUNG-EINHEIT MOTORSCHALTER SCHUTZ- SCHALTER ZÜNDK ERZE Ölstand- Schalter Ölstand-Alarm-Einheit SCHALTKASTEN - 37 -...
  • Seite 85 All manuals and user guides at all-guides.com SCHALTPLAN Mit Öl-Warn-Sytem und ohne Anlasser Schwarz Gelb Grün TRANSISTORZÜNDU NG-EINHEIT MOTORSCHALTER ZÜNDK ERZE Ölstandsch alter Ölstand-Alarm-Einheit - 38 -...
  • Seite 86: Optional Erhältliches Zubehör

    All manuals and user guides at all-guides.com OPTIONAL ERHÄLTLICHES ZUBEHÖR 12. OPTIONAL ERHÄLTLICHES ZUBEHÖR BATTERIE Eine 12-Volt-Batterie mit einer Amperestundenzahl von mindestens 18 Ah verwenden. OBERER PEGEL UNTERER PEGEL Verpolung verboten.Dadurch könnten ernsthafte Schäden an Motor und/oder Batterie entstehen. Bei Nichteinhaltung des korrekten Verfahrens kann eine Batterie explodieren und schwere Verletzungen bei Umstehenden verursachen.