Seite 1
ELEKTRISCHE GEMÜSERASPEL SGR 150 E1 ELEKTRISCHE GEMÜSERASPEL RÂPE À LÉGUMES ÉLECTRIQUE Bedienungsanleitung Mode d'emploi GRATTUGIA ELETTRICA MULTIFUNZIONE Istruzioni per l'uso IAN 472572_2407...
Seite 2
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio.
Einleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes! Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungs- anleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
Gerätebeschreibung 1 Deckel Aufbewahrungsbehälter 2 Grobe Schneidtrommel (II) 3 Feine Raspeltrommel (III) 4 Grobe Raspeltrommel (IV) 5 Reibetrommel (V) 6 Aufbewahrungsbehälter 7 Kabelstaufach 8 Antriebswelle 9 Trommelgehäuse 0 Feine Schneidtrommel (I) q Einfüllschacht w Stopfer e Start-Taste Sicherheitshinweise STROMSCHLAGGEFAHR! Wenn das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt ist, ►...
Seite 7
STROMSCHLAGGEFAHR! Setzen Sie das Gerät keiner Feuchtigkeit aus und benutzen ► Sie es nicht im Freien. Falls doch einmal Flüssigkeit in das Gerätegehäuse gelangt, ziehen Sie sofort den Netzstecker des Gerätes aus der Netzsteckdose und lassen Sie es von qualifiziertem Fachpersonal reparieren. Sie dürfen das Gerät keinesfalls in Flüssigkeit tauchen und keine Flüssigkeiten in das Gehäuse des Gerätes gelangen lassen.
Seite 8
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! Vor dem Auswechseln von Zubehör oder Zusatzteilen, die im ► Betrieb bewegt werden, muss das Gerät ausgeschaltet und vom Stromnetz getrennt werden. Sorgen Sie für einen sicheren und ebenen Stand des Gerätes. ► Verbinden Sie das Gerät erst mit dem Stromnetz, wenn es ►...
Seite 9
ACHTUNG! SACHSCHADEN! Zerkleinern Sie niemals Fleisch oder härtere Lebensmittel mit ► dem Gerät. Betreiben Sie das Gerät niemals ohne Trommel oder mit ► zwei Trommeln gleichzeitig. Füllen Sie keine heißen Flüssigkeiten in das Gerät. ► Unterbrechen Sie den Vorgang sofort, wenn sich die ►...
Inbetriebnahme WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! ► Schalten Sie immer das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose, bevor Sie das Gerät zusammen- oder auseinander bauen oder Zubehör einsetzen bzw. wechseln. Warten Sie, bis der Motor voll- ständig stillsteht. ► Verbinden Sie das Gerät erst mit dem Stromnetz, wenn es vollständig zu- sammengebaut ist.
Gebrauch Die Trommeln WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! ► Seien Sie vorsichtig im Umgang mit den Trommeln 2 3 4 5 0. Die Messer sind sehr scharf! Es stehen 5 verschiedene Schneid-, Raspel- und Reibetrommeln zur Auswahl: Markierung „I“ am Feine Schneidtrommel 0 (blau) Metallteil der Trommel* Markierung „II“...
Nehmen Sie, falls noch nicht geschehen, das Trommelgehäuse 9 ab. Ste- cken Sie die gewählte Trommel 2 3 4 5 0 auf die Antriebswelle 8 im Trommelgehäuse 9, greifen Sie dabei nur an den Kunststoffteil der Trommel 2 3 4 5 0. Drehen Sie die Trommel 2 3 4 5 0 ggf. ein wenig im Uhrzeigersinn, bis diese mit der Aussparung auf die passenden Arretierungen auf der Antriebswelle 8 rutscht.
Bedienen WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! ► Ziehen Sie immer den Netzstecker aus der Netzsteckdose, bevor Sie Zu- behör einsetzen oder wechseln! Warten Sie, bis der Motor vollständig still- steht. ► Drücken Sie die Lebensmittel niemals mit bloßen Händen in den Einfüll- schacht q. Benutzen Sie immer den Stopfer w! ACHTUNG! SACHSCHADEN! ►...
HINWEIS ► Die Verarbeitung von stark abfärbenden Lebensmitteln (z. B. Karotten) kann zu einer Verfärbung von Kunststoffteilen des Gerätes führen. Dies ist gesund- heitlich unbedenklich und stellt keinen Gerätefehler dar. Evtl. können Sie die Verfärbungen mit etwas neutralem Speiseöl abreiben. Ziehen Sie ggf.
Fehlerbehebung Fehler mögliche Ursache mögliche Behebung Das Gerät ist nicht mit einer Schließen Sie das Gerät an Netzsteckdose verbunden. eine Netzsteckdose an. Das Gerät Wenden Sie sich an den Das Gerät ist defekt. funktioniert nicht. Kundenservice. Die Netzsteckdose ist Probieren Sie eine andere defekt.
Entsorgung Gerät entsorgen Das nebenstehende Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne auf Rädern zeigt an, dass dieses Gerät der Richtlinie 2012/19/EU unterliegt. Diese Richtlinie besagt, dass Sie dieses Gerät am Ende seiner Nutzungszeit nicht mit dem norma- len Haushaltsmüll entsorgen dürfen, sondern in speziell eingerichteten Sammel- stellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abgeben müssen.
Anhang Technische Daten Netzspannung 220 – 240 V ∼ (Wechselstrom), 50 Hz Nennleistung 150 W Schutzklasse II / (Doppelisolierung) KB-Zeit 2 Minuten Alle Teile dieses Gerätes, die mit Lebens mitteln in Berührung kommen, sind lebens mittelecht. HINWEIS ► Die KB-Zeit (Kurzzeitbetrieb) gibt an, wie lange man ein Gerät betreiben kann, ohne dass der Motor überhitzt und Schaden nimmt.
Garantie der Kompernaß Handels GmbH Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Män- geln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden darge- stellte Garantie nicht eingeschränkt.
Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: ■ Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (IAN) 472572_2407 als Nachweis für den Kauf bereit. ■ Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild am Produkt, einer Gravur am Produkt, dem Titelblatt der Bedienungsanleitung (unten links) oder dem Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produktes.
Rezepte Krautsalat Zutaten 1 kg Weißkohl 1/2 Paprikaschote 85 g Zucker 85 ml Öl 85 ml Essig ca. 1 EL Salz etwas Pfeffer Zubereitung ♦ Schneiden Sie den Kohl in kleine Stücke und verarbeiten Sie ihn mit der groben Schneidtrommel (II) 2. ♦...
Seite 22
Zubereitung ♦ Bereiten Sie die Gurke, die Paprika und die Zwiebel so vor, dass diese in den Einfüllschacht q passen. Entfernen Sie die Kerne sowie die weiße Haut aus den Paprika. ♦ Zerkleinern Sie alles mit der feinen Schneidtrommel (I) 0. ♦...
Seite 23
Basilikum-Mandel-Pesto Zutaten 100 g Basilikum 45 g Pinienkerne 25 g Mandeln 50 g Parmesan 100 ml gutes Olivenöl Salz und Pfeffer Zubereitung ♦ Reiben Sie den Parmesan mit der Reibetrommel (V) 5. ♦ Reiben Sie die Mandeln mit der Reibetrommel (V) 5. ♦...
Seite 24
Table des matières Introduction ..........22 Usage conforme .
Introduction Toutes nos félicitations pour l’achat de votre nouvel appareil ! Vous venez ainsi d’opter pour un produit moderne et de grande qualité. Le mode d’emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des remarques importantes concernant la sécurité, l’usage et la mise au rebut. Avant d’utiliser le produit, veuillez vous familiariser avec toutes les consignes d’utilisation et de sécurité.
Description de l’appareil 1 Couvercle du compartiment de rangement 2 Cône Tranché gros (II) 3 Cône Râpé fin (III) 4 Cône Râpé gros (IV) 5 Cône Gratté (V) 6 Compartiment de rangement 7 Compartiment de rangement du cordon 8 Arbre d’entraînement 9 Logement du cône 0 Cône Tranché...
Seite 27
RISQUE D’ÉLECTROCUTION Ne saisissez jamais l'appareil, le cordon et la fiche avec les ► mains humides. N'exposez pas l'appareil à l'humidité et ne l'utilisez pas à ► l'extérieur. Si toutefois du liquide venait à pénétrer dans le boîtier de l'appareil, débranchez immédiatement la fiche de la prise secteur et confiez l'appareil à...
Seite 28
AVERTISSEMENT ! RISQUE DE BLESSURES ! Mettre l’appareil à l’arrête et le déconnecter de l’alimenta- ► tion avant de changer les accessoires ou d’approcher les parties qui sont mobiles lors du fonctionnement. Veillez à ce que l'appareil soit posé bien d'aplomb sur une ►...
Seite 29
ATTENTION ! DÉGÂTS MATÉRIELS ! Ne hachez jamais de la viande ni d'aliments durs avec ► l'appareil. N’utilisez jamais l’appareil sans cône ou avec deux cônes ► à la fois. Ne versez aucun liquide très chaud dans l'appareil. ► Interrompez immédiatement l'opération lorsque le cône ►...
Mise en service AVERTISSEMENT ! RISQUE DE BLESSURES ! ► Éteignez toujours l'appareil et débranchez la fiche secteur de la prise sec- teur avant de monter ou de démonter l'appareil ou de changer les acces- soires. Attendez que le moteur s'immobilise entièrement. ►...
Utilisation Les cônes AVERTISSEMENT ! RISQUE DE BLESSURES ! ► Soyez prudent en manipulant les cônes 2 3 4 5 0. Les lames sont très tranchantes ! 5 cônes différents sont disponibles pour trancher, râper et gratter : Cône Tranché fin 0 Repère "I" sur la pièce (bleu) métallique du cône* Cône Tranché...
Si vous ne l’avez pas encore fait, retirez le logement du cône 9. Placez le cône 2 3 4 5 0 choisi sur l’arbre d’entraînement 8 dans le logement du cône 9, ne touchez pour cela que la partie en plastique du cône 2 3 4 5 0.
Utilisation AVERTISSEMENT – RISQUE DE BLESSURE ! ► Débranchez toujours la fiche secteur de la prise secteur avant de mettre en place ou de changer les accessoires ! Attendez que le moteur s'immobilise entièrement. ► N'introduisez jamais les aliments à mains nues dans la goulotte de remplis- sage q.
Si nécessaire, débranchez la fiche secteur de la prise secteur. Si ce n’est pas encore fait, retirez le logement du cône 9 de l’appareil et retirez le cône 2 3 4 5 0. Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chiffon humide. En cas de taches tenaces, mettez du produit vaisselle doux sur votre chiffon.
Dépannage PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION POSSIBLE L'appareil n'est pas bran- Branchez l'appareil sur une ché sur une prise secteur. prise secteur. Adressez-vous au service L'appareil ne L'appareil est défectueux. après-vente. fonctionne pas. La prise secteur est Essayez avec une autre prise défectueuse.
Recyclage Recyclage de l’appareil Le symbole ci-contre, d’une poubelle barrée sur roues, indique que cet appareil doit respecter la directive 2012/19/EU. Cette directive stipule que vous ne de- vez pas éliminer cet appareil en fin de vie avec les ordures ménagères, mais le rapporter aux points de collecte, aux centres de recyclage ou aux entreprises de gestion des déchets spécialement équipés à...
Annexe Caractéristiques techniques Tension secteur 220 – 240 V ∼ (courant alternatif), 50 Hz Puissance nominale 150 W Classe de protection II / (double isolation) Temps d'opération par intermittence 2 minutes Tous les éléments de cet appareil, entrant en contact avec les aliments sont approuvés pour le contact alimentaire.
Garantie de Kompernass Handels GmbH Chère cliente, cher client, Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d’achat. Si ce produit ve- nait à présenter des vices, vous disposez de droits légaux face au vendeur de ce produit. Vos droits légaux ne sont pas restreints par notre garantie présentée ci-dessous.
Procédure en cas de garantie Afin de garantir un traitement rapide de votre demande, veuillez suivre les indica- tions suivantes : ■ Veuillez avoir à portée de main pour toutes questions le ticket de caisse et la référence article (IAN) 472572_2407 en tant que justificatif de votre achat. ■...
Recettes Salade de chou Ingrédients 1 kg de chou blanc 1/2 poivron 85 g de sucre 85 ml d’huile 85 ml de vinaigre env. 1 cs de sel un peu de poivre Préparation Coupez le chou en petits morceaux et émincez-le avec le cône Tranché gros (II) 2.
Seite 42
Préparation Préparez le concombre, les poivrons et l’oignon de manière à ce qu’ils rentrent dans la goulotte de remplissage q. Épépinez et retirez la peau blanche des poivrons. Hachez le tout avec le cône Tranché fin (I) 0. Coupez les tomates et la feta en petits dés. Mélangez tous les ingrédients et ajoutez les olives.
Seite 43
Pesto basilic-amandes Ingrédients 100 g de basilic 45 g de pignons de pin 25 g d’amandes 50 g de parmesan 100 ml d’une bonne huile d’olive Sel et poivre Préparation Râpez le parmesan avec le cône Gratté (V) 5. Râpez les amandes avec le cône Gratté (V) 5. Mettez les feuilles de basilic, l’huile, les pignons de pin, les amandes, le sel et le poivre dans le mixeur et mixez bien le tout.
Seite 44
Indice Introduzione ..........42 Uso conforme .
Introduzione Congratulazioni per l’acquisto del nuovo apparecchio! È stato scelto un prodotto moderno e di alta qualità. Il manuale di istruzioni è parte integrante del presente prodotto. Esso contiene importanti indicazioni per la sicurezza, l’uso e lo smaltimento. Prima di utilizzare il prodotto, acquisire dime- stichezza con tutte le indicazioni relative ai comandi e alla sicurezza.
Descrizione dell’apparecchio 1 Coperchio recipiente di custodia 2 Tamburo per il taglio grosso (II) 3 Tamburo grattugia fine (III) 4 Tamburo grattugia grossa (IV) 5 Tamburo sminuzzatore (V) 6 Recipiente di custodia 7 Scomparto del cavo 8 Albero motore 9 Alloggiamento dei tamburi 0 Tamburo per il taglio fine (I) q Bocchetta di riempimento w Pressino...
Seite 47
PERICOLO DI FOLGORAZIONE! Non toccare mai l'apparecchio, il cavo di rete e la spina di ► rete con le mani umide. Non esporre l'apparecchio all'umidità e non usarlo all'a- ► perto. In caso di infiltrazioni di liquidi nell'alloggiamento dell'apparecchio, staccare subito la spina dalla presa e fare riparare l'apparecchio da personale specializzato qualificato.
Seite 48
AVVERTENZA! PERICOLO DI LESIONI! Prima di sostituire accessori o pezzi aggiuntivi che sono ► mobili durante il funzionamento, è assolutamente necessario spegnere l'apparecchio e staccare la spina dalla presa di corrente. Provvedere ad un posizionamento stabile e in piano ► dell'apparecchio.
Seite 49
ATTENZIONE! DANNI MATERIALI! Non utilizzare l'apparecchio per la triturazione di carne o ► altri alimenti duri. Non usare mai l’apparecchio senza tamburo o con due ► tamburi contemporaneamente. Non versare liquidi bollenti nell'apparecchio! ► Interrompere immediatamente il procedimento se il tamburo ►...
Messa in funzione AVVERTENZA! PERICOLO DI LESIONI! ► Spegnere l'apparecchio e staccare la spina di rete dalla presa prima di montare o smontare l'apparecchio e di inserire o cambiare gli accessori. Attendere il completo arresto del motore. ► Collegare l'apparecchio alla rete elettrica solamente quando è completa- mente assemblato.
I tamburi AVVERTENZA! PERICOLO DI LESIONI! ► Maneggiare con cautela i tamburi 2 3 4 5 0. Le lame sono molto affilate! Sono disponibili 5 diversi tamburi per tagliare, grattugiare e sminuzzare: Tamburo per il taglio fine 0 Contrassegno “I” sulla (blu) parte metallica del tamburo* Tamburo per il taglio grosso 2...
Se non lo si è ancora fatto, staccare l’alloggiamento dei tamburi 9. Applicare il tamburo 2 3 4 5 0 scelto all’albero motore 8 nell’alloggiamento dei tamburi 9, toccando solo la parte in plastica del tamburo 2 3 4 5 0. Eventualmente girare un poco il tamburo 2 3 4 5 0 in senso orario finché...
Utilizzo AVVERTENZA! PERICOLO DI LESIONI! ► Staccare sempre la spina di rete dalla presa prima di inserire o cambiare gli accessori. Attendere il completo arresto del motore. ► Non premere mai gli alimenti con le mani nude nella bocchetta di riempi- mento q.
NOTA ► La lavorazione di alimenti che tingono molto (ad es. carote) può comportare una colorazione dei componenti in plastica dell'apparecchio. Ciò non rappresenta alcun pericolo per la salute e non è un difetto dell'apparecchio. È possibile rimuovere la colorazione con un poco di olio alimentare. Staccare eventualmente la spina dalla presa.
Eliminazione dei guasti PROBLEMA POSSIBILE CAUSA POSSIBILE SOLUZIONE L'apparecchio non è collega- Collegare l'apparecchio a to a una presa di rete. una presa di rete. L'apparecchio Rivolgersi all'assistenza ai L'apparecchio è guasto. non funziona. clienti. La presa di corrente è guasta. Provare un'altra presa. Staccare la spina di rete e controllare se è...
Smaltimento Smaltimento dell’apparecchio l simbolo del bidone dei rifiuti barrato, raffigurato lateralmente, indica che l’apparecchio è soggetto alla Direttiva 2012/19/EU. Tale direttiva prescrive che, al termine della sua vita utile, l’apparecchio non venga smaltito assieme ai normali rifiuti domestici, bensì conferito in appositi centri di raccolta, centri di riciclaggio o aziende di smaltimento.
Appendice Dati tecnici Tensione di rete 220 – 240 V ∼ (corrente alternata), 50 Hz Potenza nominale 150 W Classe di protezione II / (isolamento doppio) Ciclo di funzionamento breve 2 minuti Tutti i componenti di questo apparecchio che vengono a contatto con alimenti sono idonei al contatto con gli alimenti.
Periodo di garanzia e diritti legali di rivendicazione di vizi Il periodo di garanzia non viene prolungato da interventi in garanzia. Ciò vale anche per le parti sostituite e riparate. Danni e vizi eventualmente già presenti al momento dell‘acquisto devono venire segnalati immediatamente dopo che l‘apparecchio è...
Sul sito www.lidl-service.com è possibile scaricare questo e molti altri manuali di istruzioni, filmati sui prodotti e software d’installazione. Con questo codice QR si giunge direttamente al sito dell’assistenza clienti Lidl (www.lidl-service.com) e con la digitazione del codice articolo (IAN) 472572_2407 si può aprire il manuale di istruzioni di proprio interesse. Assistenza Assistenza Italia Tel.: 800781188...
Ricette Insalata di cavolo crudo Ingredienti 1 kg di cavolo bianco 1/2 peperone 85 g di zucchero 85 ml di olio 85 ml di aceto Circa 1 cucchiaio di sale Un poco di pepe Preparazione Tagliare il cavolo in piccoli pezzi e lavorarlo con il tamburo per il taglio grosso (II) 2.
Seite 62
Preparazione Preparare il cetriolo, i peperoni e la cipolla in modo che entrino nella bocchetta di riempimento q. Eliminare i semi e la pelle bianca dai peperoni. Triturare il tutto con il tamburo per il taglio fine (I) 0. Tagliare i pomodori e il feta a dadini. Mescolare tutti gli ingredienti e aggiungere le olive.
Seite 63
Pesto di basilico e mandorle Ingredienti 100 g di basilico 45 g di pinoli 25 g di mandorle 50 g di parmigiano 100 ml di un buon olio d’oliva Sale e pepe Preparazione Grattugiare il parmigiano con il tamburo sminuzzatore (V) 5. Grattugiare le mandorle con il tamburo sminuzzatore (V) 5.
Seite 64
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Version des informations Versione delle informazioni: 08/2024 · Ident.-No.: SGR150E1-082024-1 IAN 472572_2407...